Gramática en ALEMÁN (Truco) 📘 ------------------------------------------------ 🔴 Aprende leyendo con esta App LINGQ: bit.ly/3y6IiT5 ✅ I N S T A G R A M: bit.ly/2GNXXNq ✅ Mi otro canal sobre APRENDER IDIOMAS: bit.ly/3KkGWaS
Пікірлер
@sybillaramming85856 жыл бұрын
Como pregunta en alemán se dice: Ist dir kalt? Cuando le haces una pregunta a alguien, el verbo va primero. Ist dir kalt? No puedes hacerla solamente con él sonido de la voz como en castellano. En el idioma alemán esto no es correcto. Haciendo una pregunta el verbo siempre va primero. Por ejemplo : Wohin GEHST du? Wen SIEHST du? Was KAUFST du? Wem GEHÖRT das Buch? Wo IST das Kino? etc. Lo que es muy gracioso es que yo aprendo español de la misma manera que tú alemán, solo al reves. No pensaba que se podía aprender alemán de la misma manera. Yo traduzco las frases del castellano al aleman del pie a la letra solo para ver cómo es la sintaxis española. Buen truco 😉😀😊 Besitos 😊
@sybillaramming85856 жыл бұрын
Otro ejemplo mejor: Peter gehört das Buch. GEHÖRT Peter das Buch? Por favor, corrígeme también si cometí errores escribiendo en castellano en el comentario. 😊 😘♥️
6 жыл бұрын
Exacto!! En realidad me di cuenta cuando ha había terminado de grabar y me dio flojera grabar de nuevo jajaja no lo vi tan grave 😎 pensé: ayy a veces yo hablo así jaja gracias por comentar. Voy a poner este comentario 🙂
6 жыл бұрын
Si tienes toda la razón cómo te comentaba. 😎🙂 Gracias!
@sybillaramming85856 жыл бұрын
😂😂😂😂😂🤣🤣👍👍👍👍
@LimonConSal30225 жыл бұрын
@@sybillaramming8585 excelente! Muchas gracias estoy aprendiendo alemán por ni cuenta:)
@vodkatonyq4 жыл бұрын
La gramática alemana y de cualquier idioma se aprende mayormente leyendo mucho y de manera analítica, prestando atención a las estructuras mientras se lee.
@erwinodinmaldonadochavez94706 жыл бұрын
Ese ejercicio lo solía hacer pensando en cómo lo diría Yoda jajaja, Yoda es alemán
6 жыл бұрын
jajajajaj tal cual! 🙂
@teresita.lozada5 жыл бұрын
Pienso lo mismo, hablar como Yoda. Para otros idiomas me imagino a Tarzán.. Con este video comienzo a perderle el miedo a la gramática alemana. GRACIAS!!....GRACIAS!!!. GRACIAS!!!!.
@jeanjeack15 жыл бұрын
Diste en el clavo!
@navarro17044 жыл бұрын
hrmmmm, ich eine Bier trinke
@DiegoPerez-lj8pu3 жыл бұрын
@@navarro1704 Nop, se dice ich trinke ein bier
@marian_dos6 жыл бұрын
Martín,debo decirte q de todos los videos q he visto con tips el tuyo , sin dudas, el mejor, muy profesional. Eres muy claro y específico. Te felicito. Saludos desde Argentina. He estado de vacaciones el año pasado en Alemania y, me ha encantado.
6 жыл бұрын
Gracias!!!!! si un día vuelves avísame 🙂
@GuitarBluesHury6 жыл бұрын
Fácil... hay que pensar como habla Yoda! :)
6 жыл бұрын
Jajajaja exactamente!!
@raulescobedo20144 жыл бұрын
Jajajajaja
6 жыл бұрын
Geniaaaal!! En mi canal también tengo un montón de videos sobre aprender alemán, es que me encanta este idioma 😍😍. A parte es maravilloso cuando se me ocurren trucos para aprenderlo más fácilmente. Y luego compartirlo por aquí es fantástico porque siento que estoy ayudando a muuuuucha gente 🥰. Amo KZbin 🙏🏼🙏🏼✨ Buen tip y buen video. Saludos!
@yvasquez0046 жыл бұрын
Compartan todos esos trucos por el amor de Dios!
@paladinoscuro66004 жыл бұрын
Spam
@camilarivera29974 жыл бұрын
Vcg Chhvcf no
@camilarivera29974 жыл бұрын
SIIII ALEMAN ❤️
@Martin-dp9ss3 жыл бұрын
¡HAHAHA! ¡Está instando a que la gente vea su canal en los comentarios del canal de otro (que sube el mismo contenido)!
@BRANDORBUGGY5 жыл бұрын
El mejor consejo que he recibido es ese de pensar en español como hablan los alemanes. de verdad lo pondré en práctica, estoy completamente seguro que me facilitará esta labor.
@adrianaschumacher91613 жыл бұрын
Muy practica tu guia...yo vivo en Alemania hace ocho anos, y aun me cuesta tanto.....Gracias por tu ayuda....
@lissettarias43585 жыл бұрын
Genial, millón gracias !!..Ahora estoy aprendiendo Alemán y esto me ha ayudado 🙂
@mariaangelicademarinis64774 жыл бұрын
Soy de Argentina, qué buena explicación das acerca de las traducciones de alemán y castellano! Muy buen truco para aprender!
@diegorojasporras68925 жыл бұрын
Magnífico truco funciona, les recomiendo, sigue publicando más vídeos por favor. Gracias.
5 жыл бұрын
De todas maneras! 🙂
@itsisk20433 жыл бұрын
3:22 Esto es lo que se llama hipérbaton; que es cómo antes se recitaba en español imitando la sintaxis (orden de las palabras en una frase) en latín. A mí lo que sí me supone un verdadero problema es cuando tengo que traducir frases subordinadas hiperlargas. Quizá de dos o tres líneas. Esto sí que es un auténtico puzzle.
@nataliejabbour4578 Жыл бұрын
Me gusta muchísimo su canal porque estoy aprendiendo español y alemán. Besos de Brasil 😊
@aliciaaldana43124 жыл бұрын
Martín.Está bién chida la explicación.Mil Gracias!!!👌
@aliciaaldana43123 жыл бұрын
Super!! Me gustó mucho esté video están muy buenos los consejos!.No importa el tiempo que tenga el video. 👍
@monicareginaquinterorobles80334 жыл бұрын
¿Y con los verbos separables?
@hazelmorenorivas Жыл бұрын
Gracias ❤🎉 me encantó
@johnnyferrosa5 жыл бұрын
Fantástico este truco Martín¡! Sigo intentando incansablemente formas distintas de aprender la estructura de la lengua alemana y no logro mucho... Entiendo casi 100% de todos qué ellos hablan pero cuando tengo que hablar o escribir empieza mi martirio... Felicitaciones desde la ciudad de Cabo Frío en Brasil. Saludos¡!
@ARTLuis3604 жыл бұрын
WoW!! que interesante consejo! Yo estudio poquito alemán casi diario (no se si lo dominaré porque es difícil y tambén necesito mantener mi inglés y estoy desarrolando el francés), mi experiencia con el alemán es que tiendo a querer que la frase se parezca al español y si, cuando los verbos se mueven uno se queda impactado, ya después de un tiempo de estar asi, al aceptar que puede ser muy diferente al español ya me sentía más normal. Sería interesante si pudieras hacer más ejemplos de como se mueven los verbos o las diferentes partes de la oración en pasado, presente, futuro, con modales, sin ellos (jaja broma) etc. Y su traducción literal al español. No sé , se me ocurre.
@osnireal904 жыл бұрын
Muchas gracias
@martinsaihueque88365 жыл бұрын
Yo hago ese truco, y pensaba que me podía llevar por mal camino...pero la verdad es que me facilitaba mucho. Aunque solo lo hacía mentalmente. Cuando hay dos verbos, saber que el verbo en infinitivo va al final es fundamental, con eso ya se facilita bastante. En argentina decimos "¿está frío para vos?"
@javirestrepo906 жыл бұрын
Un simple comentario: La forma "más" correcta de preguntar si alguien tiene frío es "Ist es dir kalt?".
6 жыл бұрын
Correcto! Yo me equivoqué. En realidad me di cuenta cuando estaba subiendo el video y me dio flojera volver a hacerlo jajaja Pero tienes toda la razón en pregunta el verbo va adelante 😎
@javirestrepo906 жыл бұрын
@ Saludos. Muy buenos los vídeos.
@mykeywazowsky52925 жыл бұрын
@ Pues que no le dé flojera. Hacer un vídeo es cosa seria: llega a mucha gente que lo tomará literalmente: si está mal, lo aprenderá mal. Además un vídeo de KZbin puede durar por toda la eternidad. Por favor, si ve un error en el vídeo, edítelo. Muy poco profesional. Lo digo como crítica constructiva pues sus vídeos son, por otra parte, muy útiles y buenos, cargados de conocimiento y buen humor. Gracias por su trabajo, pero recuerde que es algo más importante de lo que pueda parecer. Saludos desde Barcelona, Catalunya.
@vodkatonyq4 жыл бұрын
Ist dir kalt?
@sandratorrescorrea50205 жыл бұрын
Dios existe .... pensé que solo a mi me pasaba, gracias por tu compartir, estoy a punto de desesperar, no logro armar nada en la gramática correcta y ya estoy repitiendo mi 2o. A 1, arranco la otra semana el A2 pero sigo sin hablar y sin entender nada de aquel AKK del DATIV y de la GENET. Voy a necesitar tu ayuda. Atte: Colombiana deseperada en Alemania.
@FranciscoBourquin5 жыл бұрын
Haces un análisis muy lógico de las cosas y me ayuda mucho. Especialmente en estos idiomas en los que la gramática o el vocabulario a veces son muy diferentes del nuestro... Estuve tratando de aprender checo durante un tiempo y no pude progresar mucho probablemente porque en la escuela no eran muy didácticos. El checo y el alemán tienen varias cosas en común como por ejemplo un tercer género (el neutro) y la "conjugación" (declinación/casos gramaticales) de otras palabras que no son verbos (sustantivos, adjetivos, etc.) Tienen la subdivisión de animado e inanimado? en checo la conjugación difiere aunque los dos sustantivos compartan el género (mesa y hombre son ejemplos) Saludos desde argentina
@rosariolopezleyva94954 жыл бұрын
Gracias Martin por su ayuda. Estoy haciendo el A1. Y hacer las oraciones se me volvia un lio en mi Cabeza.entiendo cuando me hablan, se leer .
@franciscomunoz73665 жыл бұрын
Excelente, eso mismo estoy haciendo para entender la gramática turca!Saludos
5 жыл бұрын
Wow turco suena dificil. Abrazo! 🙂
@vilma12904 ай бұрын
Y las declinaciones???
@javconse2 жыл бұрын
Excelente consejo, gracias !!!
@felipehernandez9639 Жыл бұрын
Hermano te felicitoooooo no sabes cuánto espere este video y esta explicación wow Dios te bendiga mil gracias vielen dank
@fiorella5216 Жыл бұрын
Muchas gracias!!!
@ricardoramosrodriguez29464 жыл бұрын
Muy buenos y tips! Gracias
@juvenalsinisterra14444 жыл бұрын
Muchas gracias Martin ,eres muy inteligente.
@Kev1019956 жыл бұрын
Buenas! Podrias hablar en algun video acerca de la noticia que ha salido recientemente acerca de que necesitan inmigrantes y sobre un supuesto de que estaban pidiendo inmigrantes de paises terceros (por fuera de la UE). Y una consulta personal, sabes algo acerca de alguna normativa para ejercer psicología (con titulo obtenido en el exterior) y respecto a la homologacion de titulos.
6 жыл бұрын
Por ahora están acomodando las leyes en favor a los inmigrantes, pero desde mi punto de vista no va a cambiar mucho la cosa. Las personas que ingresen van a necesitar como al día de hoy estudios, certificados y una Visa, etc etc. 🙂
@arelibarrios94113 жыл бұрын
Eso me decía mi maestra de Japonés, me explicaba la gramática con ejemplos en español y era súper fácil recordarla al momento de hacer frases en japonés
@enriclg87203 жыл бұрын
La expresión "hacer algo de camino" se usa en España. Si aprendió español en Barcelona puede haberlo escuchado decir de un nativo sin lugar a dudas. Tanto puede ser tomar la cerveza, en este caso, durante el trayecto, como pararse en un bar, tomarla, y luego seguir .
@leopoldinareyes45725 жыл бұрын
Martin mi hija viajo a Colonia de aupair y necesita comprar el tiquete de transporte, vi un video donde nos cuenta como comprarlo muy barato, por favor me indica como hacerlo, mil gracias
@javiersulca76916 жыл бұрын
Hola Martin que tal Gracias por abrir este canal, soy peruano también y tengo planeado ir a Alemania, ojalá sea realidad pronto
6 жыл бұрын
Me avisas si pasas por acá 🙂
@sebastianbaron85 жыл бұрын
Está super útil estos trucos Gracias !
5 жыл бұрын
De nada!! gracias por escribir 🙂
@karlah.gonzalez2532 Жыл бұрын
Este es el único video que conseguí con este tema, deberias publicar otros
@karinatube06124 жыл бұрын
Muchas gracias por el truco Martin!!
@gracielasalazar41915 жыл бұрын
Gracias Martín! Seguiré practicando está muy claro lo que nos explicas.
5 жыл бұрын
De nada! Gracias por escribir 😎
@elsaisabelvargasdelcastill63416 жыл бұрын
Gracias por los trucos, saludos!
6 жыл бұрын
Gracias a ti!
@felixmidas20203 жыл бұрын
5:42: "Dir ist kalt" en una conversación puedes usar como pregunta y con la pronunciación la gente saben que se trata de una pregunta, pero gramaticamente correcto es "Ist Dir kalt?" por que en Aleman la pregunta siempre empieza con el verbo.
@Maria-mj6fc4 жыл бұрын
Buen buen vídeo, actualmente vivo en Alemania y estoy haciendo el A2 y veo mucha mucha dramática y me ha confundido un montón pero tomare en cuenta tus consejos muchas Gracias buen vídeo😊
@matteogael8663 жыл бұрын
Vielen dank, ich bin zwölf jahre alt und lerne Deutsch. Diese Informationen sind für mich sehr nützlich.
@auri19666 жыл бұрын
Tus intenciones son muy buenas pero el concepto que recomiendas, es en mi opinión es erróneo, con todo respeto y ojalá que a ti te sirva. Algunas traducciones que pones de ejemplo no son correctas y llevas a la confusión. Hay que aprender a pensar en cada idioma, para ello, no queda otra opción que estudiar la gramática, leer, escuchar radio y mirar televisión en alemán y dejar de comparar todo el tiempo el alemán con el idioma materno. También trabajar entre alemanes y que cuando te equivoques te corrijan te va a ayudar bastante. Te lo dice una persona que usa a diario y por trabajo tres idiomas y salta de uno a otro sin tener que estar traduciendo lo que quiere decir antes de soltar palabra. Cuesta, tal vez un par de años esa automatización y depende a la edad que aprendas el idioma podrás o no algún día hablarlo correctamente al 100% y ni hablar de hacerlo sin acento. Otra cosa es que muchas cosas no se dicen como se escriben, como pasa en otros idiomas. (18 años viviendo y trabajando en Alemania avalan mis opiniones).
6 жыл бұрын
Hola Victor! Tengo un pequeño error en este video, precisamente Ist dir Kalt? El resto está bien si no me equivoco. Es cierto lo que dices, no a todos ayudará este video. Es mi manera de aprender y a mi me sirvió y aún me sirve mucho, pienso que a mucha gente le puede ayudar también, pero entiendo que hay otros caminos y recomendaciones. Gracias por escribir 🙂
@MelyssaWay7 ай бұрын
Dónde es prohibido beber en la calle? Porque en Honduras se hace
@tag69413 жыл бұрын
Gracias por sus consejos. P.D.: A propósito de la gramática alemana...No se "complejiza" ...."se complica". Y la traducción "literaria" es la que en español se denomina "literal". Pero ya le digo. Gracias por su trabajo.
@alejandrorojas78563 жыл бұрын
Martin las preguntas en alemán comienzan con el verbo.Es un error típico comenzar las preguntas como lo hacemos en español con el sustantivo por ejemplo, en español la entonación que damos ya denota que se trata de una pregunta, en alemán no funciona así, si la estructura no es correcto bekommst du ein Bitte was?😉
@estebansangroni77589 ай бұрын
El maestro Yoda nos estaba preparando para nuestro aprendizaje de aleman
@courtney_bert3 жыл бұрын
Guten tag man! realmente aprecio tu canal me ayudado bastante ,estoy estudiando lenguas extranjeras.✨
@jaimeramirez78576 жыл бұрын
Saludos martin Dios le bendiga como estas una pregunta desde peru hay vuelos directos alemania o conoces alguna aerolinea que haga vuelos directos desde latinoamerica
6 жыл бұрын
mmmm hay uno en Lufthansa desde Panamá. Pero después todos pasan por España, Francia u Holanda 😮
@marwinbenitez55575 жыл бұрын
Muy buenos concejos martin 👍😉
5 жыл бұрын
Gracias! 🙂
@alesecond4 жыл бұрын
Wow y pensar que sería un video más del montón como escuchar alemán mientras duermes o cualquiera de esa hilipolleses. Un saludo tío desde Barcelona
@eduardolanda93283 жыл бұрын
Erse un crack ! Gracias !
@cristianfrancosanchez99644 жыл бұрын
hola profe saludes te digo profe por que he aprendido mucho desde que veo tus videos saludos desde colombia hermano
@hardmidt68785 жыл бұрын
Hola Martín gracias por los vídeos estan buenísimos. Hay mucha información necesaria para los que estamos de ida a vivir a Alemania. Hay una app que me esta ayudando muchísimo con el tema del idioma alemán y es LEARN GERMAN. tiene vocabulario,expresiones y pronunciacion y ejercicios con pruebas. Lo unicorn que la interfaz esta en ingles. Se las recomiendo. Atte. Guerhard Schmidt
5 жыл бұрын
La voy a probar a ver que tal. Debería hacer un video de recomendando apps 🙂🙂🙂
@brisa_ble77924 жыл бұрын
Muy buenoo 👏👏
@ibizanatura56732 жыл бұрын
Muy buenos tus videos estoy estudiando aleman y ingles a la vez y al final pienso que deberían darse a la vez en la escuela igual se tardaria un poco mas pero saldrias con los dos idiomas sajones que te parece...yo los estoy estudiando con 66 años .(A-2 ALEMAN B-1 iNGLÉS) mi truco es tener 2 hojas de calculo una para la gramatica otra para los sustantivos.
@Martin-dp9ss3 жыл бұрын
(4:40) ¿"Traducción literaria"?
@marcosfranco30316 жыл бұрын
Hola que tal, soy mexicano y que tan difícil es emigrar, buscar trabajo en jardinería sin saber idioma inglés o alemán?
6 жыл бұрын
Igual de difícil que ir a México sin saber inglés ni español y encontrar trabajo. Se puede pero es complicado. Pero se puede ojo! 💪
@lachechi18165 жыл бұрын
?Yo quisiera ir al cine no debería ser así? Ich würde gerne ins Kino gehen. En todo caso. Yo quiero ir al cine = Ich möchte ins Kino gehen. O me equivoco?
@msch25055 жыл бұрын
Tienes razon. Este es el canal de un cómico que dizque habla aleman, pero que en realidad deberia tiene un A1 hablando
@Vicente_Walbaum5 жыл бұрын
Estudiaste en el Humboldt o en el Pestalozzi?
@ricardoalfonsocastilloacos42405 жыл бұрын
El concepto de ser y estar en el castellano proviene de los celtas que ocuparon la península Ibérica y fue una lengua de sustrato para el futuro castellano. Ese concepto no existe en otras lenguas como el inglés o alemán ni siquiera en otras lenguas romances como el italiano.
@dorismerc89014 жыл бұрын
Jajaja que risa, que confusión por un momento dude de mi Alemán con „Dir ist kalt?...me encantan tus vídeos siempre aprendo algo en cada vídeo aber das bitte sofort korrigieren Danke 🤣🤣🤣
@alesecond4 жыл бұрын
Richtige Form ist: ist es dir kalt? Grüße an alle aus Austria
@yolandabatioja64643 ай бұрын
Hola martin tengo mucho problrma con la gramatica me podrias aun que una pista para pegarme almenos entender ahi jaja te lo agradecería mucho gracias tengo problemas con los diálogos mal pero no me quiero dar por vencida😢
@WarzoneWarzone-ji2gm9 ай бұрын
Lo mas facil de el alemán es la gramática ,lo más difícil para mí es el vocabulario e utilizarlo ,ejemplo ,en español se usar el verbo (adaptar ) para todo ,puedes hasta adaptar un beso jjj,pero en alemán ,está adaptieren , anpassen ,aushalten Ect.. es una locura .
@engelsjussephbenavidesoban12924 жыл бұрын
Estaria estupendo que hicieras un video en Aleman
@elisaweidmann80743 жыл бұрын
Esta muy bueno el videoo
@elizabethfurchner48905 жыл бұрын
Hola Martin, la clave es no pensar en español si no en aleman y funciona rapido. Suerte y saludos desde Hanau.
@danielmejia71335 жыл бұрын
excelente
5 жыл бұрын
Muchas Gracias! 🙂
@diegomateo41934 жыл бұрын
Soy profe de español y te digo que el truco es buenísimo amigo ;) gracias !
@JohnZaabi4 жыл бұрын
Tu truco es muy buena pero mejor es hacer lo mismo desde el inglés, que es mucho más afín ! En español (al menos rioplatense) suele decirte "hace frío", "hace calor", "hay sol" no solo "tengo frío o calor" saludos
@wilber14026 ай бұрын
6:50 haiga si considera como un error muy frecuente en español no lo critico lo dijo porque esta ablando de errores en idiomas
@anthonytorres68094 жыл бұрын
¡Nuevo suscriptor!
@mariatrujillo63614 жыл бұрын
Interesante... 🙂👍
@nenerojas91226 жыл бұрын
Saludos. Martín.
6 жыл бұрын
Saludos!
@paulcaamano92982 жыл бұрын
La palabra wa como se pronuncia en español
@yanethh40556 жыл бұрын
Buen vídeo! Muchas gracias y creo que si vas a llegar a los 4k he estado checando diariamente jaja para eso del sorteo 😉
6 жыл бұрын
Espero! que miedo!!! jajajaj 🙂
@MauricioRodriguez-bi4qk5 жыл бұрын
Es como hablar como Yoda en la guerra de las galaxias
@veronicaruizmartinez74543 жыл бұрын
Me encantan tus vídeos Martín. Solo una cosilla, es que hay algo que repites mucho y es incorrecto. Cuando dices literario en realidad la palabra correcta es "literal". Traducción literal. En fin, un saludo.
@davidrusch24636 жыл бұрын
Tremendo debate armaste Martin jajaja
6 жыл бұрын
jajajaj asi parece jajaja 🙂
@user-is6wk2dl6t4 жыл бұрын
2:06. 3:39. 4:29. .4:53
@mayral52835 жыл бұрын
Ke linda pablita q salga mas en loz videos
5 жыл бұрын
sip
@beli70103 жыл бұрын
¡Ahhh,osea qué es como escribir con la estructura en Alemán pero en español y viceversa☺️👌🏼!.
@HappyKid25j5 жыл бұрын
Tienes una red social donde me puedas ayudar con información por favor te lo agradeceré mucho amigo bendiciones.
5 жыл бұрын
Por acá o por Instagram respondo 🙂 Por correo o Facebook la verdad que muy poco 🙂
@Jerry-qd8yl4 жыл бұрын
Yo no sé si por saber inglés ya notó el alemán más fácil, porque ese truco es vijisimo jajaja
@elianajosefinacaruso42345 ай бұрын
Buenísimo
@AlbournoTv5 жыл бұрын
Aun cambiando la oracion al español, no hace sentido. Porque en español No se habla asi. Asi que No entiendo porque se mueve El verbo del lugar..
@roshy6605 жыл бұрын
Ist es kalt für dich? Ist es richtig?
5 жыл бұрын
Yo me equivoqué. Es: Ist es dir kalt?
@roshy6605 жыл бұрын
El Jardín de Martín Gracias, me interesan mucho tus consejos y estrategias para lograr el aprendizaje del idioma alemán. Das NUEVAS formas para facilitarlo y eso te hace ESPECIAL. Tienes una nueva suscriptora. Estamos aprendiendo junto contigo la complicada gramática estructural del idioma x eso creo importantísimo tener cuidado en las frases que nos muestras. Un fuerte abrazo y gracias por tu tiempo. 😊
5 жыл бұрын
Gracias por el aporte! Aunque en Umgang Sprache no es tan grave, quizás escrito si 🙂
@dafnehernandezruiz464 жыл бұрын
Ayer mi pareja alemana dijo "el luna" y yo pensé; ahhhh entonces luna es masculino en alemán ¡ja!
@alexanderrafaelsierrapadil9690 Жыл бұрын
es como hablar carvernocola no?
@CAMILAFERNANDAORTIZ6 ай бұрын
Me parece que es un error de traducción literal 😮 y no literaria 😅 excelente videooo, gracias!
@ceciliamejiachavez89245 жыл бұрын
Siempre pensaremos en Yoda cuando aprendamos la estructura del idioma alemán. 😉
@isabelfanny34064 жыл бұрын
Yo aprendi hablar Finnish ( Finlandes) gracias ah esto y si me funciono con el finnish
@martinprieto88925 жыл бұрын
Que bonitos son mis 20º al ver esa nieve :D
5 жыл бұрын
🙂🙂🙂
@kontakteinheit6 жыл бұрын
Y cuando escribimos en español muchas veces nos sale el orden de la gramatica en aleman. 😀😀😀
6 жыл бұрын
Jajaja tal cual!
@yancarlosgomezluna65256 жыл бұрын
Muy buen truco #eljardindemartin
6 жыл бұрын
Gracias!
@Markschulzm1z4 ай бұрын
Si aleman aprender quieres, como yoda hablar tu debes... . Literal 😂
@julia-hj8rb5 жыл бұрын
Bravo por „se complejisa’ no sería mejor se complica?