Sett out play นี้จริงคือผมมีเพื่อนที่เล่น Top คนหนึ่งเขาพึ่งจะได้จับคอม คือไม่ชินเม้าอะ เขาเลยเล่น sett แล้วโดนป่าแก๊ง เพื่อนผมกด A ใส่หัวฝ่ายตรงข้ามแล้วมันปล่อยเม้า ดับเบิ้ลคิวอะ มันบอกไม่อยากจับเม้ากลัวคลิกไม่โดน แล้วภาพที่ผมเห็นคือ 2 ตัวร่ายรำเพื่อนผมยืนต่อย 555
@ElixaWick10 ай бұрын
who want a piece of me นอกจากจะแปลได้แบบลุงแล้ว คำว่า piece ยังมีอีกความหมายคือ ของลับครับ เช่น you got a piece on ya?? แปลว่าคุณได้พกของมามั๊ย? (ในวงการมาเฟียมันก็คือปืนนั่นเองครับ)