Какие стихи талантливые, а какие актёры, это действительно актёры
@СергейИванов-л1ш4й Жыл бұрын
Весьма современный поэт!
@RakhmanovRecords Жыл бұрын
Помню, читал и очень мне нравились стихи Р. Б.
@ОльгаЛедовская-п2ъ Жыл бұрын
Бернс и талантливый перевод Маршака сохраняют эти стихи в памяти. Сейчас 7 сентября 2023г. Ставлю дату, чтобы остальные слушатели помнили сколько времени прошло с тех пор. У меня есть 4 тома сочинений Маршака.
@АлексейАлекс-р2я Жыл бұрын
Благодарю! 16 сентября
@dmitry73n11 ай бұрын
Взаимно 24 января 2024
@Ольгаавалон9 ай бұрын
22 марта 2024г. Маршак- такая умница.Р Бернс один из любимых поэтов. Спасибо!
@vladUkrOp116 Жыл бұрын
Очень Здорово,но очень Мало ! Сделайте 2 серию...
@Gala-distancia23 күн бұрын
Спасибо.
@НатальяПопова-н9з1х4 ай бұрын
Великолепная Инна Ульянова…!
@ЗухраСомова Жыл бұрын
👍👍👍👏👏👏
@Natallia_Hickman-Smith Жыл бұрын
За Ум и Честь ! ⚜️🌹
@БудулайРоманов-о1э6 ай бұрын
не модно))) не в честИ - и лайков конечно нет... - то ли ума нет, а может чести((?
@Zhurka75 Жыл бұрын
Бревно останется бревном И в орденах, и в лентах!
@Gala-distancia23 күн бұрын
Как жалок шут на троне короля, Как глуп народ, который то позволил! Страною правит шут чуть-чуть шаля, Народ смеется, мучаясь от боли. Шут позабыл про то что обещал - Он обещал народу мир и счастье, Но первым делом землю он продал, Всем тем, кто близок оказался к власти. Как жалок шут на троне короля, Как глуп народ, который то позволил - Вращается по-прежнему земля Ну а народ - народ наш шут уволил… Перевод Самуила Маршака. Оригинал: Шотландский поэт XVIII века Роберт Бёрнс (какое именно стихотворение поэта - не известно)