VIDEO ORIGINAL: • Doblaje Español VS La... Puede ser que te suscribas pa? Twitch: / guibelreviewslive
Пікірлер: 324
@mickjaeger82942 жыл бұрын
Como español os digo que muchos de estos animes (death note, tokyo ghoul, fullmetal alchemist etc) no tienen versión en castellano de sus openings, dejan la versión japonesa. En el vídeo han colocado versiones hechas por fans y no oficiales. No os dejéis engañar, la mayoría de estos vídeos de comparaciones que rondan por KZbin están llenos de desinformación solo para rellenar. Y ya que estoy, grande Guibel, en España también se te quiere!
@dilanmatheu81632 жыл бұрын
Exactamente
@rojaselu69692 жыл бұрын
Inuyasha y shaman king no tiene op doblado en castellano y si asi lo fuera cuando lo veia de niño dejaban la version original
@marcelomd77602 жыл бұрын
Eso no quita que los que son originales son horribles
@kamiu992 жыл бұрын
Igual en los que puso covers tampoco habia version latina, es decir son covers ambos, pero si, tendrian que haber aclarado que no es lo oficial
@El_Deportista_Otaku2 жыл бұрын
@@marcelomd7760 Y los de Inazuma eleven?
@agsstna81322 жыл бұрын
0:45 la risa de Guibell me dio gracia jjjajs parece el caniche de mi vieja.
@edward_99972 жыл бұрын
jajajaja hasta me lo imaginé 🤣
@TemporalRob62 жыл бұрын
Jajajajaja
@gabito_3662 жыл бұрын
lo admito, yo tambien veia club winx a escondidas y cuando mi hermana menor lo veia le decia en su cara "que horribles se ven esas haditas, es mejor ben 10" JAJAJAJAJAJA megahipocrita mi yo de 6 años
@Marq102 жыл бұрын
En la universidad en una peda, todos contamos que programa de niña vimos de niños y cuando confesé que club winx, se burlaron de mi, pero unas caguamas después mas de uno lo admitió también.
@sansfiru76382 жыл бұрын
Cómo que es eso
@ivanastorga17682 жыл бұрын
Grande guibel, de todos los que vi reaccionando a este video eres el único que se dió cuenta del error en el opening de shaman king
@snaildude2682 жыл бұрын
Iba a decir que no debieron poner covers. Pero ahora conocí a Yuri fox, valió la pena
@jrsonexd2 жыл бұрын
nunca ví Tokyo revengers pero cuando escuché su opening o ending creo, dije: "YuriFox eres tú????"
@marcosvko2 жыл бұрын
Si no ponían covers el video duraba menos de la mitad pues
@variopolis2 жыл бұрын
@@marcosvko Pero lo malo es que luego hay gente que piensa que son oficiales, una vez discutí con un men que juraba que los openings de naruto fueron doblados oficialmente.
@lopezperez3453 Жыл бұрын
@@variopolis Es problema de la gente que lo cree, literalmente con buscar en internet sabes si fueron o no doblados oficialmente y listo, te toma nada más que unos segundos lol
@variopolis Жыл бұрын
@@lopezperez3453 Y aun así existen las fake news y tanta desinformación en Internet. Y sí, es problema de la gente que lo cree, pero también le ocasiona problemas al resto, cuando esas personas divulgan la información incorrecta antes de siquiera verificar la información.
@agsstna81322 жыл бұрын
empezo el op de Inuyasha y casi lloro, me vino alta nostalgia.
@mmarcoo2 жыл бұрын
4:52 es increible lo rapido que le cambia la cara cuando escucha la version española kdfjskjf
@AN9NIMO2 жыл бұрын
25:30 estaba claro que el mejor opening de Dragón Ball en latino no podía faltar
@komari33392 жыл бұрын
sinceramente me gusto mas el español
@clips24h55 Жыл бұрын
El mejor es el español, tanto el ending como el opening son nuestras joyitas en España
@sir_paredes354 Жыл бұрын
Yo soy alto fanboy del doblaje latino pero el OP 2 de dbs en latino es cancerrrrr
@thoru.2 жыл бұрын
guibell como burlarse de 2 naciones al mismo tiempo : 0:58
@clips24h55 Жыл бұрын
También muy mal por poner opemings en catalán el que creó ese vídeo, el 90% de España no ha escuchado un op en catalán en su vida xD
@dilanmatheu81632 жыл бұрын
Ese video tiene muchos errores como poner Fandubs o poner opening en catalán
@Misaki_Mei5042 жыл бұрын
El de Catalán me imagino que el man lo puso al ver que no hay opening en castellano 😅
@juanesleri65822 жыл бұрын
Xd
@matiignacio79572 жыл бұрын
Lo del catalán si pero covers está bien si no ahí oficiales no queda otra para el vídeo
@GilsonD.2 жыл бұрын
@@Misaki_Mei504 entonces que ponga todo en catalán no? Porque si el men puso fandubs entonces no tiene sentido es un poco WTF
@alexanderobando80862 жыл бұрын
@@Misaki_Mei504 también el de dragon ball super, sus openings nunca fueron doblados,
@xenixfronz19052 жыл бұрын
4:28 en español pusieron el himno nacional jajaja
@phantom2.0652 жыл бұрын
4:18*
@davidblaze20912 жыл бұрын
En latinoamérica también pusieron ese opening, crack. Por no mencionar que ese opening vino de Francia
@ralphpresidente2.0372 жыл бұрын
@@davidblaze2091 y encima no ponen el re doblaje del opening porque a los latinos les parece divertido burlarse de España -_-
@davidblaze20912 жыл бұрын
@@ralphpresidente2.037 Ese video está muy mal. Es como poner el opening francés DBZ asqueroso que nos llegó en vez del Luz Fuego Destrucción.
@ivanzete072 жыл бұрын
@@davidblaze2091 de que hablas ese opening era GOD, hasta te hacían spoiler de la muerte de Goku
@francisco653722 жыл бұрын
No sé si fue en este o en otra recopilación, pero me hubiese encantado ver a Guibel reaccionar a la version latina oficial de snow fairy
@FranciscoSOsuna2 жыл бұрын
Cierto, doblaron los opening de Fairy Tailzzz
@elrandomwar39732 жыл бұрын
Esta claro que algunos fueron echos por fandubs. Ya nadie dobla los openings de animes salvo padre ball
@wolfy98982 жыл бұрын
los de full metal tambien estan doblados y obviamente pokemon.
@demianmore6072 жыл бұрын
El opening de Saint Seiya español es el primer opening con el que se pasó en Magic Kids acá en Argentina(no el latino), lo veía cuando volvía del colegio allá por los 90 jaja. Me acuerdo cuando escuche la versión latina, mucho tiempo después, dije WTF jaja
@sela23702 жыл бұрын
A partir de la mitad del vídeo la mayoría de los opening de España son cover, en general la mayoría se dejaron en japonés en España o directamente no tuvieron doblaje
@kasumasan7830 Жыл бұрын
guibel cada 3 segundos - DONENME GENTE
@reigensama60032 жыл бұрын
Españoles: se quejan del onda vital, pero nadie dice nada de "vuela, pega y esquiva" o "las paredes romperé no hay tiempo que perder" XD
@rojaselu69692 жыл бұрын
Por no hablar del borrador que gracias a dios no fue el doblaje en latinoamerica donde goku iba a llamarse Zero
@juanesleri65822 жыл бұрын
Lo del vuela pega y esquiva esta decente los otro no xd
@rojaselu69692 жыл бұрын
@@juanesleri6582 depende para quien.El cantante de Super le cayo una de hate que no era ni normal hasta al punto de lloverle amenazas
@juanesleri65822 жыл бұрын
@@rojaselu6969 al del primer opening esta bien no merecía tanto hate El segundo si es una mierda
@jasonalexandergarciahernan59412 жыл бұрын
El primero de super si estaba bueno. Te puede gustar o no la frase pero si estaba bueno. El segundo si es lamentable. El de España también estaban buenos los dos pero depende con que canción conectes más y creo que eso lo logro la latina con esa frase. Eso fue lo que más se quedaba pegado en la mente, lograron su cometido.
@antoniomartos53712 жыл бұрын
El cantante de Hitori Janai (el ending de GT) en español castellano es Momo Cortés :D
@gonzaloaviles78572 жыл бұрын
0:29 está el doblaje de España 😐 11:54 y el doblaje de España!! 😎
@jrsonexd2 жыл бұрын
uffff que hermosa versión voz 9/10 y adaptación nivel poeta❤️
@fenyX4ndr32 жыл бұрын
que quieres que te diga si en esa epoca en una escena yamcha dijo en vez de invocaron al drgaon ya invocaron a ryu
@AX12-2 жыл бұрын
@@fenyX4ndr3 Ryu significa "dragon" en japonés xD
@fenyX4ndr32 жыл бұрын
@@AX12- ya lo se, pero... queda mejor dragon
@zwblackflame0310 Жыл бұрын
25:37 coff coff creo quisiste decir EL cover de españa PD: Infinitamente superior al latino, tanto en letra, voz y pasión TnT
@fabriciogarcia31342 жыл бұрын
Ya era hora que subieras este video
@RonaldT-8002 жыл бұрын
Aquí ponen algunos fandubs así que no cuenta.
@-angelo80532 жыл бұрын
4:18 recuerdo cuando lo pasaban con este opening ya q no tenian en latino ya q se hizo despues del 2000
@ralphpresidente2.0372 жыл бұрын
Y también hay un nueva versión en castellano que se hizo más tarde, pero no, esta más divertido reírse de los españoles
@khuz902 жыл бұрын
@@ralphpresidente2.037 si.
@rojaselu69692 жыл бұрын
Brotherhood nunca llego doblada a España los derecho se los quedo Panini y ahi esta cogiendo polvo cuando la serie estuvo en Netflix España solo estaba la serie en audio japones y ingles con un subtitulos en español no oficiales es imposible que el primer operning de FMAB tenga un doblaje oficial en español de españa
@mrx20392 жыл бұрын
Tiene muchos errores el vídeo y hay muchos fandub, varios anime en Latinoamérica aunque tiene doblaje, el opening y el ending se dejaron el original, en los 90 si se usaba más lo de hacer doblaje del opening/ending ahora ya no es algo tan común. Igual me pareció súper gracioso que se rían del opening de Saint Seiya de España cuándo en Latinoamérica por muchos años ese fue nuestro opening también y aunque es horrible los que crecimos con el lo adoramos.
@ThatchThePirate682 жыл бұрын
Que grande guibel. Me hiciste volver a 2017
@xenixfronz19052 жыл бұрын
El opening de The Slayer en Latino es de Venezuela y no de México.
@TH-sv7rx2 жыл бұрын
México es toda latam :V
@un-know85882 жыл бұрын
@@TH-sv7rx XD
@cristianalexandermontes13552 жыл бұрын
Xd
@juansanta29842 жыл бұрын
Pero Venezuela no quedaba en África? Kappa
@shiroishi20452 жыл бұрын
@@TH-sv7rx xD
@Silverwolf73772 жыл бұрын
Ese video se a popularizado tanto apesar de estar tan mal hecho que ha provocado que muchos se equivoquen al criticar el doblaje en español en latinoamérica y España que me sorprende nadie haya salido ya a agregar la información que varios de esos son fandubs o incluso covers lo cual ya desacredita el video bastante
@pabloxgamer992 жыл бұрын
11:30 Guibel basadísimo
@davidblaze20912 жыл бұрын
"Comparación basada de openings" La comparación: *covers y openings en catalán*
@MarcosRamirez-de4qx2 жыл бұрын
Aun recuerdo cuando escuche el ending de gt español por primera vez godddddd
@Notcristian404042 жыл бұрын
Cuando el japonés y el latino discuten sobre openings y el español habla de más 🤨🤨
@TheSuperPlayer7072 жыл бұрын
En serio adoro como Guille en 10:38 estaba re arriba para en 10:45 quedar totalmente sacado de onda, XD! La mejor parte del vídeo.
@Nax_732 жыл бұрын
Bro ¿eres omnipresente? Porque chutas te veo en todos lados x'd
@TheSuperPlayer7072 жыл бұрын
@@Nax_73 Baia a zavè
@Nax_732 жыл бұрын
@@TheSuperPlayer707 La competencia de la Piña Kawaii xd
@JoelDiaz011502 жыл бұрын
Siempre que alguien reacciona a este vídeo dejo este comentario: No se si España también pero aquí en Latinoamérica los Op de Evangelion, Tokyo Ghoul, Super Campeones (el de Dragon Screamer), Death Note, Naruto y Shippuden, Fullmetal Alchemist, Shingeki, nanatzu no taizai son covers no son oficiales
@monoperuanodeesmegmareseco31962 жыл бұрын
Evangelion, el segundo de Saint Seiya (este no estoy del todo seguro), Tokyo Gohul, la de Supercampeones (no estoy seguro x2), las de Dragon Ball Super, death note, la de Naruto Shippuden, la segunda de Dragon Ball Z, la de shingeki, todas esas son covers en España La de Shaman King la canta un latino creo. La de Sakura Card Captor está en catalá y la de full metal brotherhood y Naruto Shippuden (además son un cover las 2 últimas)
@yeimytaveras2309 Жыл бұрын
La de caballeros del zodiaco de españa parece himno nacional
@ezequielcuello86662 жыл бұрын
Si hay un opening que me hace llorar CADA que lo escucho es el de Digimon, y eso que ni lo vi con frecuencia cuando era chico, pero ese ep final DIOS
@clips24h55 Жыл бұрын
El latino es el mejor pero el español está muy bueno, en España lo ponían en latino
@moekaMola2 жыл бұрын
XD ...me arrepiento de aveces ver estos vídeos a medias ..ahora que los vuelvo a ver joder me cago de risa
@yahikos1352 жыл бұрын
Yo también me mire Club Winx cuando estaba solo y ya cuando tuve mi primera laptop recuerdo que me vi la temporada 1 completa para, "recordar" la serie... Series de chicas= GOD
@vicentaguado91512 жыл бұрын
Mis amigos y yo la única serie que vimos todos de niños y coincidimos que era increíble son las winx, y el opening en castellano junto con el de código lyoko son las melodías que más nostalgia me dan, vuelvo 10 años al pasado con ellas
@adolfosanchezsaucedo6994 Жыл бұрын
Tampoco es necesario que os metais con nosotros...😂😂😂 se que es en broma
@vascovasco7272 жыл бұрын
16:17 se iba a poner a bailar jhajajajaajaja
@edward_99972 жыл бұрын
jajajajaja sii
@gabrielcintron95532 жыл бұрын
Curiosidad loca un chico hizo versión acústica de el OP de Tokyo ghoul y en verdad está muy buena
@SmaugThief2 жыл бұрын
Muchos openings del castellano son covers e incluso algunos están en catalán
@fenyX4ndr32 жыл бұрын
lo de super en españa es un cover que por la tele oi como salia el audio japones 26:07 vale eso españa y latam son covers que yo recuerde la serie no llego a doblarse hasta ahi
@rojaselu69692 жыл бұрын
2:35 me pasaba lo mismo con Inuyasha y Sakura Cazadora de Cartas cuando iba al colegio
@Antonio-jd6eo2 жыл бұрын
que decís, inuyasha se tenia que ver con orgullo
@CesarPerez-xe8eo9 ай бұрын
La cara que ase JAJAJ
@HarukiEndou-yo3qe2 жыл бұрын
El cantante se llama Momo cortéz tiene una canal de KZbin y también hizo un remaster del ending
@Florenman2 жыл бұрын
Guibel es uno de los youtubers mas tarados pero me hace reir algunas veces como estas.
@kamiu992 жыл бұрын
4:14 Depende de a quien le preguntes, en la primera tirada de Saint Seiya en latinoamerica dejaron el op en español de españa... Obvio que la versión de Mauren me gusta mas, pero el punto por nostalgia para los que vimos la primera entrega se lo lleva "la cancion de los heroes♫" Igual amé tu cara, me esperaba tu reacción pero xDDDDDDDDDDDD 19:28 Awww 💔
@vashasakura56742 жыл бұрын
esa versión es fubol
@Zokram_Crossam2 жыл бұрын
esa versión es balón de oro
@nahuel68452 жыл бұрын
Ni idea yo nunca la escuché a esa versión hasta ahora ya que siempre la escuché con la otra versión
@christianandreferminchong7642 жыл бұрын
Aguante los guardianes del universo
@Choco_la_te2 жыл бұрын
A mi viejo le gusta la de los guardianes del universo, y yo le digo que es una poronga pero igual la canta XD
@resenascondibujitosbyreseMan212 жыл бұрын
La de los guardianes del universo, no está mal, suena diferente pero esta bien.
@victorarturoperezcatilican12012 жыл бұрын
10:45 😂
@franbaena1735 Жыл бұрын
Mi compa el que más sabe de historia
@EinarReyes-zx3bm8 ай бұрын
21:23 dice Perú el cover xD
@pabloalvarez92842 жыл бұрын
a mi me pasaba lo mismo guibel, y tambien con sakura card captors.tenia q mirarlo a escondidas...
@guillermoazaelvazquezrojas90322 жыл бұрын
En resumen guibel festejando las dos primeras partes la última no tanto
@cabr12 жыл бұрын
Las versiones en alemán de Digimon sin preciosas :) deberías escucharlas solo por curiosidad
@jimmymurga83812 жыл бұрын
No he visto muchos de esos animes de infancia (excepto Dragón Ball y Naruto) pero esos op en japonés y en español son tremendas joyas.
@davidblaze20912 жыл бұрын
Spoiler: La mitad son covers no oficiales
@chrismaster702 жыл бұрын
siempre he tenido problemas con este video, poner fandub como versiones oficiales le resta bastante
@davidblaze20912 жыл бұрын
No hablemos ya de openings en catalán y covers en catalán
@El_Deportista_Otaku2 жыл бұрын
La mayoría de los openings son covers pero no importa
@rafaellopezangel3 ай бұрын
5:02 no me creo que ese opening no estuviera hecho mal a propósito
@Floddy772 жыл бұрын
Estoy mal escrito el título del video abuelo ya tienes que usar anteojos
@summersun2 жыл бұрын
8:50 ese cover es de miree, si no me equivoco
@lucaspereyra55482 жыл бұрын
La mayoría de los de España son covers xd
@juanrangel35352 жыл бұрын
Me pregunto si guibel ha escuchado el opening chileno de gt
@swiftiehandler2 жыл бұрын
Pfff, esa versión es GOD
@cleybutterfieldwinchester179020 күн бұрын
Ya entiendo porque hay tantos memes de este tipo
@rafaellopezangel3 ай бұрын
13:26 Ya esta perdonado lo del oro gracias España
@matiasruiz42242 жыл бұрын
Evento de anime y va lean riccio, como se nota que no hay mercado de anime en Uruguay
@otrorandommasxd2 жыл бұрын
Deberían odiarme al punto de funarme pero es todo lo contrario. El streamer:
@jonathangrimanlopez4102 жыл бұрын
LA version de españa del op de fma parece que quiere invocar una vaina rara
@davidblaze20912 жыл бұрын
Ese op es un cover en catalán. No solo no es oficial, sino que ni está en castellano
@sebastianserra67462 жыл бұрын
Creo que a dia de hoy en españa ya nadie dice mogollon, lo escucho y me suena a epoca de mis padres😂😂
@Yefri3X Жыл бұрын
Ahora dicen flipante verdad 😅
@mateoarp49352 жыл бұрын
17:29 Si, pero Adrián Barba lo hubiera hecho mejor.
@jrsonexd2 жыл бұрын
Adrian GOD 😎
@siri-us95882 жыл бұрын
Pongan mi niña basada 🗿
@victorbh84782 жыл бұрын
El opening de dragon ball Z en español está muy infravalorado, a mi me pone los pelos de punta y cuando me fumo un canuto la empieza a cantar y bailar
@HanzobestowaifudeML2 жыл бұрын
El factor nostalgia, el opening está traducido e interpretado, como el culo Pero la nostalgia juega un factor muy importante al escucharlo y valorarlo
@lothrickingdom42212 жыл бұрын
@@HanzobestowaifudeML a mí el que me parece buenísimo es el opening de GT en español de españa, quizás no sea tan fiel al original como el latino, pero igualmente frases como la de "quisiera ser un niño que olvidó crecer" ahora con 30 años me golpea el alma
@victorbh84782 жыл бұрын
@@HanzobestowaifudeML no compartimos la misma opinión. Factor nostalgia y por q es un temazo. Volando volando siempre arriba.
@HanzobestowaifudeML2 жыл бұрын
@@victorbh8478 Meh, también me gusta, pero pienso que ambos, no diríamos lo mismo si nos hubiéramos criado con la versión latina Seguramente, diríamos que la versión castellana, es mala (cosa que, yo ya hago, aunque el opening me guste)
@luchocabman62722 жыл бұрын
@@victorbh8478psa lo mismo con el op de daintseiya la de los guerreros, siwmpre fue raro pero por nostalgia parece un temazo
@musiclyricssubs27542 жыл бұрын
01:00 Y que esperabas si ellos nos invadieron XD
@WanderRetroGames2 жыл бұрын
2:28 me representa muchísimo jajajajajajjajajaja
@heckaigelatoe7588 Жыл бұрын
Te amo mucho, Guibel 😂😂❤❤ GT en castellano joyita
@ChrisJoestarr2 жыл бұрын
Yo el problema principal que noto con las versiones españolas no hablo solo de las que aparecen en este video, es la calidad de sonido y de grabación como tal se escucha espantoso, soy quisquilloso con el sonido pero se escuchan re mal
@davidblaze20912 жыл бұрын
Opino justo lo contrario. Los openings y endings en latino (sobretodo los de los 90) tienen en general mucha peor calidad de audio que en castellano, sl punto que a duras penas se entiende lo que dice la letra.
@agsstna81322 жыл бұрын
ajsjajs no le entendi nada al op ed fma en español pero me tento demasiado.
@Omega-Sw9 ай бұрын
20:35 es miree ?
@byruiz56452 жыл бұрын
Lo que queda claro es que op de DBZ en catalán > latino
@angelgjdjks58902 жыл бұрын
El op 1 de Dragon ball de goku chiquito en japones me gusta.
@RapidsLoader Жыл бұрын
En el 18:38 se escucha una psicofonía tremenda amigo. PONGAN ATENCION POR DIOS
@monoperuanodeesmegmareseco31962 жыл бұрын
La mayoría de España son fandubs o están en Catalá Pd: Gotta Catch them all-> Vamos a atraparlos a todos -> Hazte con todos, no veo el problema si es más fiel que la latina
@IvanRogart2 жыл бұрын
Catch = atrapar, es más fiel, la palabra " hacerse" de algo no es igual a atrapar, es obtener, conseguir. Si fuera más fiel a eso en inglés entonces hubiera sido "get" them all
@laru0093 Жыл бұрын
Gotta Catch them all: Tengo que atraparlos a todos. La latina dice "tengo que atraparlos", lo cual es mas fiel, simplemente es una frase mas corta
@monoperuanodeesmegmareseco3196 Жыл бұрын
@@laru0093 La latina dice eso, pero el eslogan final es "Atrapalos ya"
@DavidReyes-ss5hs Жыл бұрын
joder que gran cantante
@NolitoJr Жыл бұрын
Guiby, el nota que canta el op y es de DBGT en castellano se llama Momo Cortés. De nada ❤️.
@satorugoyo60222 жыл бұрын
Los de España se fuman 3 porros antes de grabar estos op xd. Saludos guibel peruano
@hyperpratt2.0102 жыл бұрын
Yo si tuviera un hijo le dejaria cantar mi bebito fiu fiu S O L O si no estoy yo en casa
@ezequielcuello86662 жыл бұрын
También pasaban la intro de caballeros del z de españa asi que le tengo cariño
@davidblaze20912 жыл бұрын
Lo peor es que es un opening que viene del francés, cuando el original sí llegó a doblarse. Es como comparar el chala head chala latino con el opening francés en vez del Luz Fuego Destrucción
@ezequielcuello86662 жыл бұрын
@@davidblaze2091 si bueno en eso tienes razón, pero los que crecimos con esa intro no me negarán que es icónica
@eduardofuentes86202 жыл бұрын
Por algo los doblajes y openings latinos no es necesario llevar tan literal a fuerza la traducción mientras España tiene que ser a fuerzas y lo toma muy literal xD
@kero84802 жыл бұрын
Luz fuego y destrucción es muy literal claro xD (Sarcasmo)
@davidblaze20912 жыл бұрын
Steven Universe en latino: Jaja k creisi
@escobar_armando12802 жыл бұрын
2:29 jaja
@mrx20392 жыл бұрын
Es re de trolazo ver salir moon a escondidas, lo verdaderos machos pecho plateado lo veíamos en frente de nuestro viejos. Ya lo de ver club wynx o como se escriba eso si era de super gay.
@EzequielO272 Жыл бұрын
Bolas del dragon xD xe
@lautarovergara7920 Жыл бұрын
Una ves un sabio dijo LOS ESPAÑOLES SUENAN RE PERUANOS Guilbel 199?-2022
@monoperuanodeesmegmareseco3196 Жыл бұрын
1994*
@georgetriller59402 жыл бұрын
5:10 ese corte
@andersonrosales43502 жыл бұрын
Guibe bolas del dragón es la traducción correcta esferas está mal no lo digo yo lo dice el ingle
@luish.97122 жыл бұрын
Ese vídeo es antiguo y por eso comete muchos errores. España... Hay versiones que no tuvieron su traductor al respectivo idioma, español latino o castellano, y por ello utiliza covers y algunos no son los mejores. Algunos openings tienen malos audios a diferencia de otros. Dejan más tiempo ciertas versiones que otras. Y el porque puse España al principio es porque los últimos dos errores es a favor de las versiones de España, les dan más tiempo al op y también tienen mejor audio en comparación. Y es cierto que la latina también tiene unos segundos más que la japonesa. Pero España se pasa Ojo no niego que tengan buenos op porque los tienen, como db super o Sailor moon, pero se nota el favoritismo
@carosilva84172 жыл бұрын
Perdón por llegar tarde para los interesados el cantante del opening de dragon ball GT en español de España se llama momo cortes mi canal de KZbin
@carosilva84172 жыл бұрын
Perdón quince decir tiene canal de KZbin
@el_tio_mao77452 жыл бұрын
oiga manin bajele a las membresias que estoy pobre xdddddddddddddd
@jeffersgomez37252 жыл бұрын
24:31 JAJAJAJAJA sufre madridista
@georgetriller59402 жыл бұрын
17:38 cover de Alberto
@lizethperez3262 жыл бұрын
20:20 Como se llama ese opening de Naruto Shippuden
@liebe24062 жыл бұрын
Lovers
@gabrielcalderon7282 жыл бұрын
1:42,si,muy bueno el op de pokemon, pero no le ganan al op persa Pdsta:es broma, suena horrible ademas al final dice pokimon
@vicentaguado91512 жыл бұрын
Hay algunos mejores en latinos y otros en español , pero veo inaceptable que haya opiniones diversas en el opening de Digimon , el opening en español es mi opening favorito de cualquier anime , ya sea en japonés , latino o castellano
@vicentaguado91512 жыл бұрын
Os recomiendo escucharos los opening de Pokémon en castellano, los primeros son increíbles