Eeeeehhh.....wabeb Bulu🎵🎶🎸. This is a total fire 🔥🔥🔥. I fall in love with this song since my childhood days to this date. Now it's 2023. Still a fire on my playlist. The guitar works is totally awesome. I love Kanaky Music. Greetings from Solomon islands 🇸🇧
@Vaniahenuamusic3 жыл бұрын
It's 2021 and still this song is a dope. Some 20 years ago in my high school days this was a hit, Pacifica music for real 🙏🙏
@jontukulele6413 Жыл бұрын
Still rolling on with this masterpiece bro. Turu Nao Bro. Great vibes
@fcgb33798 жыл бұрын
Toujours à l'écoute en 2016.
@humawabealo47323 жыл бұрын
Cetait le bon vieux temps memorable
@flavien0g15 жыл бұрын
hoo! c choc le concert! sa fait du bien de vous revoir, et en live en+!!! souvenir jour de l'an 2009
@marcmelpo9728 ай бұрын
Kanaky libre ❤🔥
@jasonmelki23796 жыл бұрын
Best.. Lets give that fellow one minute silence gor putting thumbs down
@MayssiS13 жыл бұрын
joli souvenirr!!!!!!!!!!aou kéa
@nadinepoarairiwa97296 жыл бұрын
le temps de Rfo aussi. beau svnr👍
@humawabealo47323 жыл бұрын
Je recherche le clip de ce titre sur les cailloux cetait trop magnifique je le trouve pas ole
@shinobu34013 жыл бұрын
@Knkywarrior Nengone en force !
@leawnee52908 жыл бұрын
Koolo ciran ✊
@azizip17112 жыл бұрын
Thanks for posting this video! I'm glad I happened upon your music. I included this video in a post on my cultural blog. Google Pancocojams Gurejele - Kaneka Music From New Caledonia. That post showcases 5 videos. I found information online about your group, about Kaneka music, and about one of the songs. But I didn't find anything in English about this song and 3 others. I'd love to know more about them. What does the title mean? Unfortunately, I only speak & read English. Thanks again!
@noahwayaridri75519 ай бұрын
« Wabeb bulu »,the name of the song, means « blue parrot fish » (hopefully this response will suits you after 11 years 😅)
@azizip1719 ай бұрын
@@noahwayaridri7551 Thank you very much for sharing that information. It's better late than never :o) Here are some more questions: 1. What is the song about 2.What does "blue parrot fish" mean in that song? (Those might be the same question). 3, What language is it? Anything else you can share about these and other songs from this culture will also be appreciated.
@noahwayaridri75519 ай бұрын
@@azizip171 I’m not that sure about the translation but the song speaks about how you must be proud of your island and protect the traditions that have been teached. The song is written in Nengone, a langage spoken in Nengone island (« Maré » in French) and Tokanode (« Tiga » in French). The authors are Dick and Hnatr BUAMA.
@azizip1719 ай бұрын
@@noahwayaridri7551 Thanks!! I really appreciate this information and the opportunity this song and this exchange has given me and others to learn something about New Caledonia.. Thanks also to the composers for creating and performing this song! I added this comment exchange to the post on my cultural blog. The link for that post is pancocojams.blogspot.com/2012/10/gurejele-kaneka-music-from-new-caledonia.html . Best wishes to you!!
@wassaloupecarawiane28487 жыл бұрын
weselo
@SayajinKanak12 жыл бұрын
tchiiiiiiiiiiiiiiii!!!!
@WEISS1069 жыл бұрын
a ouuuu chez moi
@shinobu34013 жыл бұрын
@Knkywarrior de numu haha !
@jean-pierrecarawiane67298 жыл бұрын
wé oule a ci kaesa ne Bernard momoi
@rebelioonrebellion30793 ай бұрын
KANAKY2024LALUTTECONTINUE
@WEISS1068 жыл бұрын
SAMIRICO67 MOANA NUI je te corige gurejele et un group de maré leur chanson et en maré je ses car se son mais tonton et tantine qui chant et il parle du peroqiuet bleu dez mais ses la veriter
@SAMIRICO67MOANANUI8 жыл бұрын
je sais Adèle que le groupe est de Maré Nengone mais Hnatr est de Lifou voili voilou !
@fcgb33798 жыл бұрын
SAMIRICO67 MOANA NUI : Tu as parfaitement raison. Hnatr est originaire de la tribu de Nang à Lifou.
@scottnk35987 жыл бұрын
il faut bien lire ce qu'a écrit moana nui pourtant ces précisément ce qu'elle a dit!