Υπέροχος ο κος 'Ηρκος Αποστολίδης έχω αγοράσει όλα τα βιβλία του Ιψεν και του Νιτσε γιατι μου αρεσουν οι παρουσιάσεις του. Εξαιρετικος !!!!! Περιμένω να διαβάσω και τον Ζαρατούστρα.
@Χάος2 жыл бұрын
Παρακολούθησα μέχρι το 50ο λεπτό και διαπίστωσα πως εμμένετε να αναλύετε το έργο του Νίτσε "Η Γέννηση της τραγωδίας από το πνεύμα της μουσικής" μόνο με το βλέμμα του 27χρονου Νίτσε. Ο Νίτσε, 14 χρόνια αργότερα, θα προσθέσει ένα επίλογο (ή ένα καθυστερημένο πρόλογο), στον οποίο δεν κάνει απλώς μια τυπική μικρή αλλαγή, αλλά με ένα πολύ πιο έμπειρο μάτι προσθέτει ένα νέο στοιχείο που είναι εξόχως σημαντικό: "τους Έλληνες και το καλλιτέχνημα του πεσιμισμού". Ο Νίτσε δεν ενδιαφέρεται πια τόσο για τον χορό και την μουσική μέσα στο διονυσιακό πρόβλημα, αλλά αναγνωρίζει ότι οι Ελληνες με τον Διόνυσο βλέπουν την τέχνη με το μάτι της ζωής. Δηλαδή, κοιτάνε κατάματα το χάος της ζωής, την φρικτή πλευρά της, τον πόνο της, το παράλογό της και παρ' όλα αυτά, όντες ρεαλιστές και αυθεντικοί, δεν δειλιάζουν αλλά καταφάσκουν με τον πεσιμισμό τους προς την ζωή. Το αντίθετο του πεσιμισμού του Σοπενχαουέρ. Ο 27χρονος Νίτσε με το πνεύμα της μουσικής και τον χορό κοιτάζει την ζωή με τα μάτια της τέχνης. Οι Έλληνες διακατέχονται από μια ηρεμία, γαλήνη και ομορφιά, απέχουν από την πραγματική ζωή. Στον επίλογο, στα 42 του, βλέπει στην ελληνική τραγική τέχνη - κυρίως στον Αισχύλο - την πρόθεση τους να είναι ατρόμητοι μπροστά σε όλα τα φοβερά της ζωής και στο χάος του κόσμο και να προτάσσουν το Ναι και την έκσταση, στη ζωή. Όπου ο χρόνος μέσω της έκστασης "σπάει" και μετατρέπεται σε βίωμα, εμπειρία, ατομικά, αλλά ταυτόχρονα ως κοινότητα.
@conspiropoulos397910 ай бұрын
Μπόρέι
@georgefromgreece41196 ай бұрын
Εξαιρετική παρατήρηση, αφήστε τους όμως να παίρνουν έκαστος από τον Νίτσε ό,τι θέλουν κι έχουν ανάγκη...
@rigasapostolos32815 күн бұрын
Ατομικότητα +×κοινότητα=ομογενες... =κοινωνική ομόνοια =βιωματική πλήρωση κυκλική παντα η εμπειρία
@Hoedrosh2 жыл бұрын
Συγχαρητήρια για τη δουλειά σας εξαιρετικό βιβλίο, περιμένουμε με ανυπομονησία τον Ζαρατουστρα!
@ΔημήτρηςΚιούσης-δ2τ2 жыл бұрын
Ευχαριστούμε που τα ανεβάζετε!!! θα ήταν πολύ κακό αυτές οι στιγμές, οι σκέψεις να χάνονταν για πάντα!
@NameSurname-eq7cv2 жыл бұрын
Ευχαριστούμε για αυτές τις σπουδαίες μεταφράσεις!!
@Manfred-nj8vz4 ай бұрын
43:04 - 48:07. H φράση μέσα στην καζαντζακική μετάφραση του νιτσεϊκού «Ζαρατούστρα» έχει ως εξής: «Και παντού όπου σηκώνω ένα παραπέτασμα, μια μικρή φάλαινα πετιέται έξω. Ήταν άρα γε τρυπωμένη εκεί μαζί με μιαν άλλη μικρή φάλαινα;» (σελ. 149, για όποιον θέλει να ελέγξει). Ώρα για μια μικρή... αποκάλυψη κύριε Αποστολίδη: Πληροφορώ εσάς καθώς και όλους όσους σας "ακολουθούν" και σας χειροκροτούν πως... ναι, πράγματι απαντάται -άκουσον άκουσον- στα ελληνικά η σημασία «νυχτοπεταλούδα» για τη λέξη... «φάλ(λ)αινα». Τ' ακούσατε; Αλήθεια είναι. Δεν το γνωρίζατε εσείς, ένας γνώστης της όλης Ελληνικής όπως διατείνεστε; Για κάντε τον κόπο να ανοίξετε το Liddell Scott στο εν λόγω λήμμα και θα διαβάσετε μ.ά. με έκπληξη τα εξής: «φάλλαινα ζωΰφιόν ἐστι ταῖς λυχνίαις ἐπιπετόμενον, ὃ καὶ πυραυστούμορος καὶ ψυχὴ καὶ ψώρα καλεῖται... καὶ περὶ μὲν τῆς φαλλαίνης τοῦ χερσαίου ζῳϋφίου, ὃ καὶ κανδηλοσβέστραν ἰδιωτικῶς φασιν εἴπομεν», κλπ., Σχόλ. εἰς Λυκόφρ. 84-85 [...]. Εδώ και η πηγή ώστε να μην ψάχνετε πολύ: lsj.gr/wiki/φάλλαινα (Θα βρείτε και γερμανική ετυμολογία και θα εκπλαγείτε!) Αν ανοίγατε, όμως, και το λεξικό του Δημητράκου (15ος τόμος, σελ. 7563) θα βλέπατε και τη λέξη και τις δύο σημασίες της. Το αυτό αν επίσης ανοίγατε το λεξικό του Σταματάκου, σελ. 1059-1060. Πείτε μου, τι είδους χαρακτηρισμοί σας αξίζουν;! Εσείς, που κρίνετε με τον πλέον αήθη και ανελέητο τρόπο τους πάντες και τα πάντα, πώς και σας διέφυγε κάτι τόσο ουσιαστικό; Πώς τολμάτε να συκοφαντείτε και να λασπολογείτε έναν άνθρωπο, όποιος και αν είναι αυτός, όταν εσείς ο ίδιος αποδεικνύεστε τουλάχιστον ημιμαθής; Ποιοι χαρακτηρισμοί αξίζουν αλήθεια σε σας, κύριε Ήρκε Αποστολίδη; Ποιος είναι ο «πνευματικά ανέντιμος»; Εσείς είστε αυτός που "κολυμπά" μέσα στα λεξικά· εσείς οφείλατε να είχατε ερευνήσει προκειμένου να διαπιστώσετε εάν η λέξη - στα αρχαία; στα νέα; στα μεσαιωνικά ελληνικά; δεν με ενδιαφέρει, οπουδήποτε! - σημαίνει κάτι παρεμφερές με νυχτοπεταλουδα πέραν της προφανούς σημασίας. Σύμφωνουμε; Αντ’ αυτού τι κάνετε τόσα χρόνια; Να σας πω εγώ: συκοφαντείτε και λασπολογείτε. Έτσι δεν είναι, φίλτατε; Οφείλατε να γνωρίζατε, οφείλατε να μας είχατε ενημερώσει για τη σημασία της λέξης. Δεν έχετε κανένα δικαίωμα να κατηγορείτε χωρίς να έχετε πρωτύτερα ερευνήσει. Εσείς, ο κατά τα άλλα... ιστορικός. Τρομάρα σας. Κάλλιστα μπορούσατε να επικρίνετε την εξεζητημένη ή ακόμα και αδόκιμη, θα σας πω εγώ, μεταφραστική επιλογή του Νίκου Καζαντζάκη. Η άγνοιά σας, όμως, δεν σας επέτρεψε ούτε αυτό. Τώρα, λοιπόν, που αποδεικνύεται περίτρανα ότι προφανώς δεν πρόκειται για λάθος του Καζαντζάκη αλλά για δική σας άγνοια τι έχετε να πείτε; Πού θα πάτε να κρυφτείτε;! Εδώ περισσεύουν οι ευγένειες: Άκου εκεί ισχυρισμό: δήθεν «μπέρδεψε», λέει, ο Καζαντζάκης τη λέξη «phalène» με τη λέξη «baleine»! Ρε σαλτιμπάγκε, ρε προπέτη, ρε συκοφάντη, γελάμε, ρε, με την ασχετοσύνη σου! Γελάει ρε και το παρδαλό κατσίκι με τις ηλιθιότητες που ξεστομίζεις! Και οι αυλοκόλακες από δίπλα (πρώτος και καλύτερος ο αδελφός, Στάντης - φιλόλογος, τρομάρα του, κι αυτός) σου κάνει πρίμο-σεκόντο. Ανοίξτε, ρε, κάνα λεξικό! Και να φροντίσεις, Ήρκε, να αλλάξεις την αντίστοιχη υποσημείωση στον «Ζαρατούστρα» σου, που σίγουρα κατακεραυνώνεις και στέλνεις στο πυρ το εξώτερον τον τότε 30χρονο Νίκο Καζαντζάκη. Σα δεν ντρέπεσαι! (Περί "οινοπνεύματος", "όγκου δικηγόρου" κ.λπ. θα τα πούμε κάποια άλλη στιγμή.) Επομένως, για να το ξεκαθαρίσουμε μια και καλή: από τη στιγμή που απαντάται στα ελληνικά η σημασία «νυχτοπεταλούδα» για το λήμμα «φάλαινα» έχει λήξει το θέμα όσες ενστάσεις και αν εγείρει ακόμα κι ο Θεός ο ίδιος. Η δική σας η αποψούλα, που γκρεμίστηκε πανηγυρικά με αδιάψευστα αποδεικτικά στοιχεία, δεν μας ενδιαφέρει καθόλου. Κρατήστε τη εσείς και οι ακόλουθοί σας για τον εαυτό σας. Και είναι νομίζω περιττό να σας ενημερώσω ότι οφείλετε πολλές συγγνώμες στον Νίκο Καζαντζάκη. Ντροπή σας. ΥΓ. 1: Και εδώ μία συνέντευξη του Νίκου Καζαντζάκη στα γερμανικά. Προφανώς και «δεν γνώριζε γερμανικά» Ήρκε, ε; www.ardaudiothek.de/episode/swr-retro-wir-trafen/der-griechische-schriftsteller-nikos-kazantzakis-zu-besuch-in-deutschland/swr/12477389/ ΥΓ. 2: Κάτι δεν πάει καλά με τα αδέλφια Αποστολίδη. Αναζητήστε τη σειρά podcasts με τίτλο «Αξιολογία από τους Ήρκο και Στάντη Ρ. Αποστολίδη» στην πλατφόρμα «Boomplay music» και ακούστε το επεισόδιο 7: «Μεταφράσεις ξένων έργων: Μία "πονεμένη" ιστορία». Ακούστε πώς μιλούν εκεί για τον Καζαντζάκη και συγκρίνετε τα όσα λένε εκεί με τα λεγόμενα στο βίντεο από το Πατάρι! Στα εκεί σχόλιά μου παραπέμπω σε συγκεκριμένα αποσπάσματα για όποιον δεν έχει χρόνο ή διάθεση να ακούσει όλο το επεισόδιο, αν και καλό είναι να έχουμε πάντα συνολική εικόνα.
@user983444 ай бұрын
Συγνώμη αλλά που αποδείξατε πως η λέξη «νυχτοπεταλούδα» έχει κάποια σχέση με την λέξη «φάλαινα» στα νέα Ελληνικά; Επιπλέον δεν βλέπω να διαφαίνεται με τις άλλες ανακρίβειες στην μετάφραση του Καζαντζάκη που ανέφερε ο κύριος Ηρακλής.
@Manfred-nj8vz4 ай бұрын
@@user98344 Ενδιαφέρουσα και αναμενόμενη η ένσταση. Δεν ισχυρίζομαι πουθενά στο σχόλιό μου πως "αποδεικνύω" ότι η λέξη συναντάται στα ν έ α ελληνικά με τη σημασία που απασχολεί τόσο πολύ τον Ήρκο, ώστε να καταφέρεται με τόσο αήθη τρόπο κατά του Καζαντζάκη. Απεναντίας -και ακόμη χειρότερα- ο Ήρκος μάς α π ο κ ρ ύ π τ ε ι το γεγονός (εσκεμμένα ή όχι; - αναρωτηθείτε!) ότι η λέξη «φάλαινα» απαντάται πράγματι (!) στην «όλη Ελληνική» με τη σημασία «νυχτοπεταλούδα». Είναι έτσι; Τι βαραίνει περισσότερο στην πλάστιγγα; Το ενδεχόμενο της έστω και εξεζητημένης μεταφραστικής επιλογής του Καζαντζάκη (που δεν μπορεί να αποκλειστεί, μιας και αναφερόμαστε στον συγκεκριμένο διανοητή) αφαιρεί από τον Αποστολίδη το ισχυρότατο επιχείρημα που επικαλείτο ως τώρα, αυτό είναι βέβαιο: «γιατί όχι!», θα μπορεί στο εξής να του αντιτείνει κάποιος. Και όπως έχει πει ένας άλλος διαδικτυακός φίλος: «Μα, δεν μιλάμε για σήμερα αλλά για το 1910. Όποιο ελληνόγλωσσο ή γαλλοελληνικό λεξικό και να άνοιγες, «φάλλαινα» συναντούσες για τη νυκτερινή πεταλούδα. Οπότε, συνάγεται ότι η λέξη περιλαμβανόταν στις προσλαμβάνουσες αναγνωστικές παραστάσεις και, συνεπικουρούντος και του συγκειμένου, εικάζω ότι δεν θα είχε πρόβλημα ο τότε αναγνώστης.Βέβαια, ο Καζαντζάκης θα μπορούσε να επιλέξει μια άλλη λέξη πλησιέστερα στα ιδιωματικά ελληνικά του και να ξεδιαλύνει το πράμα: «καντηλοσβέστρα»! Αλλά ότι δεν έκανε λάθος, δεν έκανε -και ας μαραίνεται ο Ήρκος (τρομάρα του!)»
@user983444 ай бұрын
@@Manfred-nj8vz Δεν μπορώ να επιβεβαιώσω ότι τα Ελληνικά λεξικά εκείνης της εποχής είχε τον όρο «φάλαινα» ως νυκτερινή πεταλούδα, εάν μπορούσατε να ένα συγκεκριμένο παράδειγμα θα βοηθούσε πολύ. Τώρα θα ήθελα να σας ρωτήσω αν έχετε κάποιο πρόβλημα με το άλλο παράδειγμα του Ηρακλή 46:32 . Έχετε κάποια αντίρρηση; Γιατί αυτό μου φαίνεται σαν μεγαλύτερο πρόβλημα στην μετάφραση Καζαντζάκη από την χρήση της λέξης φάλαινα για να προσδιορίσει μια νυκτερινή πεταλούδα.
@Manfred-nj8vz4 ай бұрын
@@user98344 Κοιτάξτε, η λέξη «falena» σημαίνει «νυχτοπεταλούδα» και στα ιταλικά και στα ισπανικά και στα πορτογαλικά, και φυσικά και στα γαλλικά. Ο Κ. γνώριζε τρεις από αυτές τις γλώσσες, αναγνώρισε τη σημασία της λέξης και επέλεξε να την αποδώσει στα ελληνικά με μια υπάρχουσα αντίστοιχη (!), ναι, όσο κι αν αυτή είναι εξεζητημένη για μας σήμερα. Δεν θα δικαιολογηθούμε εμείς για την απόφαση του Καζαντζάκη και από πού βρήκε τη λέξη. Γνωρίζετε, φαντάζομαι, το μέγεθος του καζαντζακικού λεξιλογίου! Ο Ή ρ κ ο ς είναι αυτός που πρέπει να απολογηθεί για την π α ρ α π λ ά ν η σ η του κοινού του! Όσον αφορά το άλλο που λέτε, που κι εμένα με απασχολεί, πρέπει α) να κυκλοφορήσει ο «Ζαρατούστρας» σε μτφρ Ήρκου, β) να εντοπίσω το απόσπασμα και γ) να το αντιπαραβάλλω/ελέγξω και με το γερμανικό πρωτότυπο και με την καζαντζακική μετάφραση. Από τη στιγμή που ένας ισχυρισμός του Ήρκου γκρεμίστηκε πανηγυρικά, πρέπει οπωσδήποτε να ελεγχθούν και οι υπόλοιποι! Ελπίζω πως συμφωνούμε. Προσέξτε· δεν ισχυρίζομαι πως ο τότε 30χρονος (!), παρακαλώ, Καζαντζάκης, αποκλείεται να υπέπεσε σε μεταφραστικά ατοπήματα. Αντιλαμβάνεται, όμως, ο Ήρκος ότι τότε δεν υπήρχαν ούτε κατά διάνοια τα σημερινά νιτσεϊκά βοηθήματα; Ότι ακόμα και σήμερα, σε σύγχρονα μεταφραστικά πονήματα, συναντούμε ένα σωρό μεταφραστικά λάθη, αβλεψίες και ατοπήματα; Αυτά δεν τα γνωρίζει ως "άνθρωπος του βιβλίου", μόνο πυροβολεί και χαρακτηρίζει έναν άνθρωπο -ξεπερνώντας το Μέτρο- «πνευματικά ανέντιμο»; Όταν ο ίδιος, παρακαλώ, αλλού, εκθειάζει (!) τον Καζαντζάκη για το «μεγάλο επίτευγμα» (!) το «ποιητικό επίτευγμα» (!!) της απόδοσης του «Also sprach Zarathustra» ως «Τάδε έφη Ζαρατούστρας». Και σα να μην έφτανε αυτό, συνεχίζει ο Ήρκος: «Κατά τη γνώμη μου, την ώρα που έφτιαξε αυτόν τον τίτλο, μετέφρασε το μισό βιβλίο». Για τον Καζαντζάκη, επαναλαμβάνω μιλάει· για τον... «πνευματικά ανέντιμο». Αυτά, όμως, δεν τα αναφέρει εδώ, στο Πατάρι. Γιατί, άραγε; Ποιος είναι τελικά ο πέρα για πέρα «ανέντιμος»; Τι να σας πω; Ο «κύριος Ηρακλής» είναι σκέτη απογοήτευση.
@Exefnis21Ай бұрын
πολύ εύσχημα διατυπωμένη η καταγγελία σας (και απορώ γιατί έχει μόνο 5 λαικ), με διαφώτισε πραγματικά ενώ είχα ήδη προσχηματισμένη στο νου μου μια υποψία για την άτοπη επιθετική του ήρκου κατά του καταζαντζάκη, η οποία στη τελική ενδεχομένως να επρόκειτο για χυδαίο παπαγαλισμό των απόψεων του πατέρα του για τον συγκεκριμένο συγγραφέα.
@ΓιάννηςΚανελλόπουλος-τ7μ2 жыл бұрын
ΠΟΛΛΑ ΜΠΡΑΒΟ για την πρωτοβουλία της Ομιλίας.....και Πολλά Μπράβο στον ΗΡΚΟ που είναι ο κορυφαίος ερμηνευτής του πιο Βαθυστόχαστού και επαναστατικού διανοητή (ΝΙΤΣΕ)👊.....αναμένουμε το βιβλίο με αγωνία.....
@gerasimosparisis30482 жыл бұрын
Συγχαρητήρια στόν Ηρκο Αποστολίδη τόν εκδότη Κώστα Δαρδανό καί όλους όσους συμβάλουν στήν παραδειγματική εργασία γιά τό εμβληματικό έργο τού Νίτσε!! περιμένω ανυπόμονα νά τό κρατήσω στά χέρια μου όταν βγεί αύτο τό βιβλίο στήν πλέον Άξια μετάφραση καί σχολιασμένη έκδοση-οι υπόλοιπες μεταφράσεις που είχα διαβάσει ως τώρα ήταν απαράδεκτες- θα επιδιώξω να είμαι και στην παρουσίαση τού έργου εκεί στό πατάρι όποτε είναι νά γίνει. Συγχαρητήρια καί γιά τήν Αγριόπαπια τού Ίψεν πού μελέτησα πρόσφατα.
@ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣΑΓΡΙΤΕΛΛΗΣ Жыл бұрын
Ο μέγιστος Νίτσε στην προσωπική του ζωή ήταν εξαιρετικά άτυχος κι ίσως το γεγονός αυτό να μοιρανε τη ζωή του κ'τη διάνοια του.Η ερωτικοπνευματικη του επέλαση προς τη Λου Σαλομε σταμάτησε μπροστά στην απορριπτική επιλογή της απέναντι του,μιας που αυτή επέλεξε τον πανέμορφο φίλο του. Ο Βάγκνερ,ακόμα,μας τον παρουσιάζει σαν διαρκώς αυτοικανοποιουμενο,σε βαθμό που να υπονομεύεται η ψυχολογική του επάρκεια.Βεβαια,υπάρχει κ'η υπόθεση του 3ου σταδίου της σύφιλης που τον οδήγησε τελικά στην τρέλα.Δεν ξέρω κάποια μαρτυρία που να παρουσιάζει τον Νίτσε σαν πελάτη τέτοιων .Είναι όμως ξεκάθαρο πως η ζωή του δεν περιελάμβανε το ερωτικό στοιχείο σε μετρό κ'βαθμο που να λυτρώνεται από τους εσωτερικούς του δαίμονες.Νομιζω πως αυτό το ανεκμαίευτο γονιμικο δυναμικό πέρασε ατόφιο από τους δίδυμους γεννητικους αδένες του στον φιλοσοφικό νου του.Η δυναμικότητα του μεγάλου αυτού νου απομόνωσε τον Νίτσε,τον κατέστησε αυτοαιτιο-αφου δεν σχετιζονταν-κ'τον έκανε θεο-δηλαδη υπερανθρωπο.Η εγωμονιστικη δηλαδή διάθεση στην αποθέωση της.Μιλαμε όμως για έναν σολιψισμο μη σχεσιακο-βεβαια-αλλα βαθύτατα ουσιώδη.Ο Νίτσε δηλαδή ήταν θεός.
@georgefromgreece41196 ай бұрын
Εξαιρετικές παρατηρήσεις.
@keeperofthereign2 жыл бұрын
Αγαπητέ Ήρκο. Ο Συκουτρής ήταν ο Μότσαρτ της ελληνικής φιλολογίας και ένας από τους κορυφαίους του Ελληνικού πνεύματος. Το σχόλιο ήταν μικρόψυχο και στην ουσία αντιεπιστημονικό, μια και η συγκεκριμένη έκδοση του Συμποσίου είναι κάτι το ασύλληπτο και ως μετάφραση αλλά και ως ανάλυση. Το ίδιο ισχύει και για τον πρόλογο της ποιητικής του Αριστοτέλους αλλά και για το ότι έχει γράψει ο μοναδικός αυτός άνθρωπος, η ευθιξία του οποίου δεν του επέτρεψε να παραμείνει μαζί μας ατενίζοντας την αβαθής παρακμή μας ως νεο Έλληνες. Όσον αφορά στην καθαρεύουσα, θα σε περίμενα λιγότερο επικριτικό. Στην τελική είναι ένας συνδετικός κρίκος με την αρχαία γλώσσα μας, ανύπαρκτος πλέον για τις νεότερες γενιές. Τι άλλο έχουμε να επιδείξουμε ως έθνος εκτός από την αρχαία μας παράδοση;
@rigasapostolos32815 күн бұрын
Ναι ναι πρέπει κανείς πρώτα να αποβάλει την αρχαία ελληνική γραμματεία ως έθνος όπως ημών οι Νεοέλληνες πολιτικοί φωστήρες ανθέλληνες γκρεμιστάδες και να φτιάξει την καθαρεύουσα καί να την κατάργηση και αυτήν αργότερα ΜΉΠΩΣ ΜΠΟΡΕΊΣ ΝΑ μού πεις γιατί η (ελληνική κυβέρνηση) Έως τώρα συνωμοτεί και έχουν αλλάξει την γλώσσα μας σε 200 μέσα 4 φορές. Καθαρεύουσα λοιπόν και μπούρδες
@mariaapergoula56292 жыл бұрын
Συγχαρητήρια σε όλους σας Ευχαριστώ που άνθρωποι σαν εσάς
@anonymous10.10.2 жыл бұрын
Πρέπει να έχω δει και 20 φορές το βίντεο με τον κ.Ρένο Αποστολίδη που διαβάζει τον Ζαρατούστρα του Νίτσε, τώρα που βλεπω τον κ.Ήρκο να διαβάζει την δική του μετάφραση με πιάνει ανατριχίλα που μοιάζουν τόσο και χαίρομαι που αυτη η μετάφραση είναι έτσι ποιητική και στα νέα ελληνικά και μπορώ να διαβάσω επιτέλους τον Ζαρατούστρα σχεδόν σαν σε πρωτότυπο. Ανυπομονώ να εκδοθεί το βιβλίο.
@nikolaosfanourakis69532 жыл бұрын
Ti wraiao sholio mravo sou pragmatika....Theleis na peis kai duo logia gia auta po lene gia ton Niko Kazantzaki ?
@anonymous10.10.2 жыл бұрын
@@nikolaosfanourakis6953 Δεν έχω διαβάσει Καζαντζάκη, αλλά πιστεύω πως ήταν ένας άνθρωπος που αγάπησε τον Νίτσε και την φιλοσοφία του. Τώρα για τα υπόλοιπα δείχνω εμπιστοσύνη στον κ.Ρενο και τον κ.Ηρκο επειδή η άποψη τους μετράει πολύ για εμένα.
@Manfred-nj8vzАй бұрын
@@nikolaosfanourakis6953 Να σας πω εγώ; Το έχω αναρτήσει και εδώ και αλλού, το λέω όμως και σε σας: H φράση μέσα στην καζαντζακική μετάφραση του νιτσεϊκού «Ζαρατούστρα» έχει ως εξής: «Και παντού όπου σηκώνω ένα παραπέτασμα, μια μικρή φάλαινα πετιέται έξω. Ήταν άρα γε τρυπωμένη εκεί μαζί με μιαν άλλη μικρή φάλαινα;» (σελ. 149, για όποιον θέλει να ελέγξει). Ώρα για μια μικρή... αποκάλυψη κύριε Αποστολίδη: Πληροφορώ εσάς καθώς και όλους όσους σας "ακολουθούν" και σας χειροκροτούν πως... ναι, πράγματι απαντάται -άκουσον άκουσον- στα ελληνικά η σημασία «νυχτοπεταλούδα» για τη λέξη... «φάλ(λ)αινα». Τ' ακούσατε; Αλήθεια είναι. Δεν το γνωρίζατε εσείς, ένας γνώστης της όλης Ελληνικής όπως διατείνεστε; Για κάντε τον κόπο να ανοίξετε το Liddell Scott στο εν λόγω λήμμα και θα διαβάσετε μ.ά. με έκπληξη τα εξής: «φάλλαινα ζωΰφιόν ἐστι ταῖς λυχνίαις ἐπιπετόμενον, ὃ καὶ πυραυστούμορος καὶ ψυχὴ καὶ ψώρα καλεῖται... καὶ περὶ μὲν τῆς φαλλαίνης τοῦ χερσαίου ζῳϋφίου, ὃ καὶ κανδηλοσβέστραν ἰδιωτικῶς φασιν εἴπομεν», κλπ., Σχόλ. εἰς Λυκόφρ. 84-85 [...]. Εδώ και η πηγή ώστε να μην ψάχνετε πολύ: lsj.gr/wiki/φάλλαινα (Θα βρείτε και γερμανική ετυμολογία και θα εκπλαγείτε!). Αν ανοίγατε, όμως, και το λεξικό του Δημητράκου (15ος τόμος, σελ. 7563) θα βλέπατε και τη λέξη και τις δύο σημασίες της. Το αυτό αν επίσης ανοίγατε το λεξικό του Σταματάκου, σελ. 1059-1060. Πείτε μου, τι είδους χαρακτηρισμοί σας αξίζουν;! Εσείς, που κρίνετε με τον πλέον αήθη και ανελέητο τρόπο τους πάντες και τα πάντα, πώς και σας διέφυγε κάτι τόσο ουσιαστικό; Πώς τολμάτε να συκοφαντείτε και να λασπολογείτε έναν άνθρωπο, όποιος και αν είναι αυτός, όταν εσείς ο ίδιος αποδεικνύεστε τουλάχιστον ημιμαθής; Ποιοι χαρακτηρισμοί αξίζουν αλήθεια σε σας, κύριε Ήρκε Αποστολίδη; Ποιος είναι ο «πνευματικά ανέντιμος»; Εσείς είστε αυτός που "κολυμπά" μέσα στα λεξικά· εσείς οφείλατε να είχατε ερευνήσει προκειμένου να διαπιστώσετε εάν η λέξη - στα αρχαία; στα νέα; στα μεσαιωνικά ελληνικά; δεν με ενδιαφέρει, οπουδήποτε! - σημαίνει κάτι παρεμφερές με νυχτοπεταλουδα πέραν της προφανούς σημασίας. Σύμφωνουμε; Αντ’ αυτού τι κάνετε τόσα χρόνια; Να σας πω εγώ: συκοφαντείτε και λασπολογείτε. Έτσι δεν είναι, φίλτατε; Οφείλατε να γνωρίζατε, οφείλατε να μας είχατε ενημερώσει για τη σημασία της λέξης. Δεν έχετε κανένα δικαίωμα να κατηγορείτε χωρίς να έχετε πρωτύτερα ερευνήσει. Εσείς, ο κατά τα άλλα... ιστορικός. Τρομάρα σας. Κάλλιστα μπορούσατε να επικρίνετε την εξεζητημένη ή ακόμα και αδόκιμη, θα σας πω εγώ, μεταφραστική επιλογή του Νίκου Καζαντζάκη. Η άγνοιά σας, όμως, δεν σας επέτρεψε ούτε αυτό. Τώρα, λοιπόν, που αποδεικνύεται περίτρανα ότι προφανώς δεν πρόκειται για λάθος του Καζαντζάκη αλλά για δική σας άγνοια τι έχετε να πείτε; Πού θα πάτε να κρυφτείτε;! Εδώ περισσεύουν οι ευγένειες: Άκου εκεί ισχυρισμό: δήθεν «μπέρδεψε», λέει, ο Καζαντζάκης τη λέξη «phalène» με τη λέξη «baleine»! Ρε σαλτιμπάγκε, ρε προπέτη, ρε συκοφάντη, γελάμε, ρε, με την ασχετοσύνη σου! Γελάει ρε και το παρδαλό κατσίκι με τις ηλιθιότητες που ξεστομίζεις! Και οι αυλοκόλακες από δίπλα (πρώτος και καλύτερος ο αδελφός, Στάντης - φιλόλογος, τρομάρα του, κι αυτός) σου κάνει πρίμο-σεκόντο. Ανοίξτε, ρε, κάνα λεξικό! Και να φροντίσεις, Ήρκε, να αλλάξεις την αντίστοιχη υποσημείωση στον «Ζαρατούστρα» σου, που σίγουρα κατακεραυνώνεις και στέλνεις στο πυρ το εξώτερον τον τότε 30χρονο Νίκο Καζαντζάκη. Σα δεν ντρέπεσαι! (Περί "οινοπνεύματος", "όγκου δικηγόρου" κ.λπ. θα τα πούμε κάποια άλλη στιγμή.) Επομένως, για να το ξεκαθαρίσουμε μια και καλή: από τη στιγμή που απαντάται στα ελληνικά η σημασία «νυχτοπεταλούδα» για το λήμμα «φάλαινα» έχει λήξει το θέμα όσες ενστάσεις και αν εγείρει ακόμα κι ο Θεός ο ίδιος. Η δική σας η αποψούλα, που γκρεμίστηκε πανηγυρικά με αδιάψευστα αποδεικτικά στοιχεία, δεν μας ενδιαφέρει καθόλου. Κρατήστε τη εσείς και οι ακόλουθοί σας για τον εαυτό σας. Και είναι νομίζω περιττό να σας ενημερώσω ότι οφείλετε πολλές συγγνώμες στον Νίκο Καζαντζάκη.
@annailiadou74192 жыл бұрын
Πολλά συγχαρητήρια!
@ΒασιλικηΠετρουδη2 жыл бұрын
Επιτέλους! πως και πως το περιμέναμε
@peribabbles86032 жыл бұрын
Απόλαυση τα δυό αδέρφια. Θα πρέπει ΠΑΝΤΑ να εχουν ΚΑΙ οι δυό μικρόφωνο γιατί ΠΑΝΤΑ θ' αρχίσουν την κουβέντα.
@vasilikilapata3861 Жыл бұрын
Τζ;Αη😊
@TheGentlemanGR2 жыл бұрын
Audiobook με τον 'Ηρκο να διαβάζει Νίτσε. Θα γίνει ανάρπαστο !
@mdbr1552 жыл бұрын
Αυτό ακριβώς. Δαρδανέ, make it happen!
@Zeus03012 жыл бұрын
Από τα φοιτητικά μου χρόνια αναγνώστης του νιτσε. Ξανά και ξανά μέχρι σήμερα. Συμφωνώ απολύτως με το audiobook
@truthseaker511125 күн бұрын
Για μία ακόμη φορά αφόρητη έπαρση από τον Ήρκο. Μέχρι και τον Κανελλόπουλο έθαψε. Έλεος!
@alikidemetriou18542 жыл бұрын
Ευχαριστούμε θερμά 🙏
@qualityvigilante5992 жыл бұрын
Λοιπόν ήρθε η ώρα και για μένα να διαβάσω αυτό το βιβλίο, το "Τάδε έφη Ζαρατούστρας", και τι καλύτερη περίπτωση από τη συγκεκριμένη. Ευχαριστούμε πολύ για τον χρόνο που αφιερώνετε για εμάς! Να είστε καλά και να συνεχίσετε να δημιουργείτε..!
@mariaapergoula56292 жыл бұрын
Ο Ηρκος Αποστολιδης είναι Εξαιρετικος
@theologos20232 жыл бұрын
"(Ο Καζαντζάκης) υπήρξε ούτε λίγο ούτε πολύ μαθητής του Μπέρξον" Και ο Ιούδας ήταν μαθητής του Χριστού.. Ίσως για αυτό και ο Καζαντζάκης του είχε αδυναμία του Ιούδα, γνωρίζοντας πως στο βάθος και ο ίδιος Ιούδας ήταν όλων των πνευματικών του δασκάλων..
@spiritualrepast2 жыл бұрын
Όλοι όσοι πολέμησαν τον Κύριο Ιησού Χριστό, όπως ο ίδιος ονόμαζε τον εαυτό του, το μόνο που πέτυχαν είναι να πείθουν περισσότερους να τον πιστέψουν και να τον ακολουθήσουν... Ο μεγάλος ζωγράφος και συγγραφέας Γιάννης Τσαρούχης, είχε πει πως η απιστία είναι μια μορφή πνευματικής αναπηρίας... Για αυτό καταφέρνουν κάποιοι να μιλούν τόσο πολύ χωρίς να λένε τίποτα...
@donmoufashorhe2 жыл бұрын
Παραμύθια της Χαλιμάς, προφανώς δεν έχετε ακούσει για αστρονομία ιστορία ανθρωπογεωγραφία κλπ. Αν είχατε κάποια ιδέα θα καταλαβαίνατε πόσο παραμύθι είναι όλες οι θρησκείες που έχει εφεύρει η ανθρωπότητα.
@spiritualrepast2 жыл бұрын
@@donmoufashorhe παραμύθια της Χαλιμάς... Ενώπιον τέτοιας βαθυτάτης επιχειρηματολογίας τί να αντιτάξει κάν είς; Την ανυπαρξία γνώσεων βιβλικής αρχαιολογίας, την ιδεοληπτική φρασεολογία; Την έλλειψη γνώσεως συγκριτικής μελέτης των θρησκειών; Τί; Μοναδική ανορθολογική σκέψη μετά συναισθηματικής φορτίσεως ικανής να διεξάγει μόνο παράλληλο μονόλογο.
@donmoufashorhe2 жыл бұрын
@@spiritualrepast μόνο ΠΑΣΟΚ δεν υπάρχει τίποτα άλλο 😝
@spiritualrepast2 жыл бұрын
@@donmoufashorhe Είσαι εντός θέματος.........
@dionysianapollonian2102 жыл бұрын
Πολύ άδικο αυτό που λέει για τον Συκουτρή στο τελευταίο λεπτό και απρόσμενο.
@keeperofthereign2 жыл бұрын
Ο Συκουτρής ήταν ο Μοτσαρτ της Ελληνικής φιλολογίας και ένας από τους κορυφαίους του Ελληνικού πνεύματος. Το σχόλιο ήταν μικρόψυχο και στην ουσία αντιεπιστημονικό, μια και η συγκεκριμένη έκδοση του Συμποσίου είναι κάτι το ασύλληπτο και ως μετάφραση αλλά και ως ανάλυση. Όσα δεν φτάνει η αλεπού, τα κάνει κρεμαστάρια...
@renazerozero4 ай бұрын
Ρίξτε μια ματιά στον Φαίδρο περί έρωτος να δείτε εκεί στην παλινωδία που επικαλούμενος όπως πάντα τις μούσες ο Σωκράτης μάς παραδίδει ο,τι καλύτερο έχει ειπωθει και θα ειπωθεί ποτέ για τον Έρωτα (ο νεομύητος όμως που τότε είδε πολλά...) και με τις θεωρίες του Νίτσε να είστε πολύ προσεκτικοί αν βέβαια αναφέρει οπουδήποτε ότι κατέστρεψε τον αρχαίο ελληνικό ερωτικό λόγο.
@ThanasisPlevritis-bi7gv2 жыл бұрын
Όταν μιλάει ο Στάντης για Σωκράτη ο Ήρκος ούτε πατάει στο πατάρι, όταν μιλάει για Νίτσε ο Ήρκος, ο Στάντης τρέχει, κάτι λέει αυτό για το Σωκράτη και το Νίτσε ...
@mouritsa22 Жыл бұрын
Παλιότερα είχα εκφράσει από εδώ τη γνώμη ότι πρέπει να διαβάζουμε στο πρωτότυπο. Επειδή οι μεταφράσεις που κάνουν οι Αποστολίδηδες είναι καλές μπορεί κάποιος να τις συμβουλεύεται διαβάζοντας όμως παράλληλα και το πρωτότυπο...
@georgemparox258311 ай бұрын
Γεια σας. Αυτό που κάνετε στο πατάρι σας θεωρώ πως είναι πολύ σημαντικό για όλους εκεί έξω! Αυτό που Έπισης θεωρώ είναι πως η ανάρτηση στο KZbin είναι πιο σημαντική από αυτά που γίνονται στο πατάρι μιας που το Εκλαϊκεύετέ! Η εκλαΐκευση δηλαδή η ανάρτηση στο KZbin είναι σημαντικότερη και γι’ αυτό θα έπρεπε να το κάνετε με καλύτερο εξοπλισμό. Φτιάξτε σας παρακαλώ λίγο την εικόνα και τον ήχο γιατί είναι κουραστικό να παρακολουθήσει κανείς. Ευχαριστώ
@ΑΓΓΕΛΙΚΗΝΤΑΛΙΑΝΗ-τ9β2 жыл бұрын
Ποσο χαιρομαι που βρηκα κ αυτο το βιντεο σας κ.ε Αποστολιδη κ θα παρω κ το βιβλιο σας φυσικα.Προσφατα γραφοντας μια εργασια για τις Βακχες κ το βιβλιο του κ.ου Μισελ Φαις"caput mortuum" εκανα την συνδεση με τον Νιτσ κ το βιβλιο σας θα με διαφωτισει σε πολλα πραγματα.Καλη σας χρονια
@darkkon212 жыл бұрын
"ποιος ειναι ο Σωκράτης που θα σταθεί απέναντι στον Νιτσε".. μαλιστα...εζησα να το ακουσω και αυτο...
@riemann93267 ай бұрын
γιατι ο Σωκρατης δεν επιδεχεται κριτικη;
@antonios-st.frantz65234 ай бұрын
Ο Σωκράτης είναι ο μπαμπάς σου , ξύπνα μπρο. Διάβασε λίγο. Τον τζες τον δικάσανε γιατί ήταν ο πιό έξυπνος των Ελλήνων, σύμφωνα με το Πύθιο χρησμό, και ενώ μπορούσε να φύγει ήπιε το κώνειο. Ο Νίτσε έγινε αλκοολικός... Choose your side boy
@ΣωτηριοςΚαννακιδης2 жыл бұрын
Μέχρι το δέκατο πέμπτο λεπτό έχει δυστυχώς κάτι προβληματακια ο ηχος. Δεν μασάμε όμως.Για να δούμε παρακάτω...
@ΓιάννηςΧατζής-κ2μ2 жыл бұрын
Είπα κι εγώ. Το κατάλαβα πως είναι από την βιντεοσκόπηση, αλλά έλεγα πως αν το πάει έτσι θα ήταν πολύ ενοχλητικό και θα έχανε! 👍
@mariaapergoula56292 жыл бұрын
Δίνεται απλόχερα πνευματική τροφή ,που έχουμε τόσο αναγκη
@rigasapostolos32815 күн бұрын
Περιμένουμε το βιβλίο ανυπόφορα και υποφερτα γιατί θα ρθει μαζί η πληρωση
@corinatrian.2073 Жыл бұрын
Εχω διαβάσει το ταδε εφη ζαρατουστσρα απο πολλές μεταφράσεις αλλά δεν μπορώ να καταλάβω τι εννοεί.
@Nikos_36 Жыл бұрын
1:07:00 καλώς ή κακώς ίσως είναι και απαραίτητο να λέγονται τόσο αυτονόητα πράγματα όταν περιτριγυρίζεσαι από γελοίους και άσχετους
@ΙΩΑΝΝΑΜΕΝΕΛΑΟΥ-η5π Жыл бұрын
Σ ευχαρστώ απο μεριάς μου νάχεις την ευχή μου
@theologos20232 жыл бұрын
Νομίζω πως η εν προκειμένω κριτική στον Καζαντζάκη, είναι ανώτερη και από αυτήν του Ρένου!
@riemann93267 ай бұрын
μα ο Ρενος δεν εχει κανει σοβαρη κριτικη για καποιον. Μονο συναισθημα βγαζει οπως και για τον Καραγατση. Εχει μια κρυφη ζηλεια
@angelikiangelopoulou2390 Жыл бұрын
Με ποιον τρόπο μπορει κάποιος να παρακολουθήσει ομηλιες των αδελφων αποστολιδη?τους παρακολουθω απο νεαρους οπως και τον αείμνηστο Ρένο
@daglask Жыл бұрын
Αλαζονεία, υπεροψία και έλλειψη ευγένειας. Ομφάλιος λωρος που δεν κόπηκε ποτέ. Προφανώς υπάρχει και ο καλός αδελφός. Συμβαίνουν αυτά. Εκείνο που δεν συμβαίνει είναι να έχεις διαβάσει τόσο και να έχεις ακόμα θυμό μέσα σου. Σαν να λέμε πέρασε και δεν ακούμπησε.. Κριμα
@stelios6399 Жыл бұрын
Έχετε δίκιο! Αλαζονεία, υπεροψία, έλλειψη ευγένειας και περιφρόνηση. Η μία πλευρά. Η άλλη πλευρά είναι γνώση. Αλλά...
@DrE-166 Жыл бұрын
Τίποτε πέρα από θαυμασμό και σεβασμό για αυτά τα αδέλφια.
@newera35989 ай бұрын
Ξερουμε ποτε και αν βγει ο Ζαρατούστρας σε μεταφραση απο ηρκο;
@konstantinoszeimpekis9874 Жыл бұрын
Τρίχες και σαχλαμάρες ο Χριστιανισμός κατά τον κ. Ήρκο Αποστολίδη. Μάλιστα. "Ἀπεκρίθη οὖν αὐτῷ Σίμων Πέτρος· Κύριε, πρὸς τίνα ἀπελευσόμεθα; ρήματα ζωῆς αἰωνίου ἔχεις· καὶ ἡμεῖς πεπιστεύκαμεν καὶ ἐγνώκαμεν ὅτι σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος."
@dimitriskoukos54242 жыл бұрын
Θέλουμε καλύτερο ηχο την επόμενη φορά και λιγότερο παρλα.
@theodorostic7082 Жыл бұрын
Exo meletisi tin filosofia tou Nietzsche xronia oloklira xerome pragmatika pou yparxi mia toso politismeni ikogenia RENOS YRKOS STANTIS makran igian🙏 🇬🇷🏛🇨🇭
@ΘεόδωροςΘάνος-σ4ν Жыл бұрын
Νίτσε κατά Αναστάντος καλύτερα!
@Thessalonikios78909 ай бұрын
Έγραψα αθεια στο προηγούμενο και βγήκε. Θεια
@riemann93267 ай бұрын
συμβαινουν ας πουμε θεια Λενα
@kanenasithaki46692 жыл бұрын
γιατί έτσι αφοριστικός κ απόλυτος;
@donmoufashorhe2 жыл бұрын
Έτσι είναι αυτοί που νομίζουν ότι κάποιοι είναι επειδή έχουν σκάλωμα με το Νίτσε. Ακούγεται κάπως Φρίντριχ Νίτσε ουάου, αστεία πράγματα. Δεν υπάρχει φιλοσοφία μόνο επιστήμη.
@qualityvigilante5992 жыл бұрын
@@donmoufashorhe τι λες βρε γελοίε..
@donmoufashorhe2 жыл бұрын
@@qualityvigilante599 άντε βρε νούμερο 😂
@amakrid2 жыл бұрын
Προκαλεί άρα υπάρχει...
@donmoufashorhe Жыл бұрын
@@ΠρωτέαςΒέλτιστος τα ξέρω αυτά φίλε μου
@conspiropoulos397910 ай бұрын
Θα ηταν άτοπο αν οί γάτες δεν ηχάν ενεργο ρόλο στην εξιχνίαση τού Νίτσε 😅
@georgefromgreece41196 ай бұрын
Απόψεις για μία τόσο μεγάλη ύπαρξη από...
@AlexandrosNs2 жыл бұрын
Ουτε ο Βαρναλης την γλυτωσε .
@panagiotisatmatzidis9972 Жыл бұрын
LOL ούτε ο W. K. C. Guthrie την γλίτωσε.
@ΓιάνηςΔημολιάτης2 жыл бұрын
"τους εαυτούς τους" ή "τον εαυτό τους";
@dimitrismagdanozidhs85162 жыл бұрын
Νέος στα γράμματα, πέρα απο την ασκητικη του καζαντακη δεν έχω διαβάσει κάποιο άλλο έργο του ,επομένως δεν μπορώ να έχω άποψη για αυτον.Παρόλα αυτά έχω διαβάσει όχι όλο αλλα αρκετό Καραγάτση και βρήσκω τους χαρακτήρες του ιδιαίτερα στη τριλογία του Κοτζαμπάση καλογραμμένους . Γιατί τους αφορίζει ; Γενικότερα επικρατεί η γνώμη αυτή στους κύκλους των γραμμάτων;
@maximilianosagaliotis62372 жыл бұрын
Η κριτική που ασκεί ο Ήρκος Αποστολίδης βασίζεται κυρίως στο θεμέλιο της διαχρονικότητας ενός έργου. Ο λόγος του έχει οξείες γωνίες, καθώς είναι βαθιά επηρεασμένος από την χειμαρρώδη - ας μου επιτραπεί ο όρος - προσωπικότητα του πατέρα του [Ρένος Αποστολίδης]. Συνεπώς για να παρακολουθήσετε τις ομιλίες του, θα πρέπει αρχικώς να κατανοήσετε το ύφος του. Αναγνωρίζει κάποια ποιότητα σε αρκετούς λογοτέχνες, αλλά αναζητά τις "κορυφές" και όχι τις μετριότητες. Αν κάποιοι έχουν την γνώση να κάνουν σωστά μία τέτοια ιεράρχηση, ο Ήρκος είναι ένας από αυτούς.
@nkdms.20312 жыл бұрын
Ισως αυτο σε βοηθησει kzbin.info/www/bejne/gZeVi32FnMisprs
@skieros2 жыл бұрын
Μα δε χρειάζεται να διαβάσεις κάποιο άλλο βιβλίο του Καζαντζάκη πέρα από την Ασκητική του, για να εξαγάγεις περισσότερα και σωστότερα συμπεράσματα (καθώς κι απόψεις) για το πρόσωπό του. Το εν λόγω έργο θεωρείται το Magnum Opus (Μέγα Έργο) του, συνεπώς θεωρείται το προσωπικό του Μανιφέστο (εν ολίγοις, οι συμπυκνωμένες απόψεις του περί Ζωής και Ύπαρξης). Όλα τα άλλα έργα του (π.χ. τα Λογοτεχνικά του) είναι «νερωμένες» και κλεμμένες ιδέες (με ξεδιάντροπο τρόπο, οφείλω να ομολογήσω) από τον ίδιο τον Νίτσε (κι άλλους), τον οποίο και ποτέ δεν έκρυψε πως θαυμάζει. Απλά σε αυτόν τον κόσμο και δη σε αυτή τη χώρα, εάν τολμήσεις να γράψεις την αλήθεια για το κάθε λογής Κατεστημένο (π.χ. Καζαντζάκης), είσαι καταδικασμένος να λοιδορηθείς από την Κοινωνία, με το χειρότερο δυνατό τρόπο.
@nkdms.20312 жыл бұрын
@@skieros Οι Αποστολιδηδες των εβαλαν στην θεση του.... Μπηκε απο το παραθυρο η "Φαλαινα" 44:28 .... bahahaha - Ανεκδοτο κανονικα!
@dimitrismagdanozidhs85162 жыл бұрын
@@nkdms.2031 Σε ευχαριστώ που μου απάντησες. Η αλήθεια είναι ότι μου σερβιρίστικαν(δωρήθηκαν) όπως λέει ο κ.Ρένος , αλλά απο εκεί και πέρα εγω κρίνω τα πεζά του Καραγάτση καλογραμμένα και τολμιρά. Καλογραμμένα γιατί βρίσκω τους ήρωες του άρτιους(βούλα παπαδέλη, οι Βαγγελίτσες στο Κοτζαμπάση κτλ) και τολμιρά γιατί κάποια αγγίζουν θέματα ιερά (ελληνική επανάσταση, εκκλησία) που θα σε σταυρώναν αν τα αγγιζες μέχρι και σήμερα .
@χρηστοςχριστοφιλοπουλος-τ3ρ3 ай бұрын
Ο Νιτσε πεθανε.Η ΖΩΗ(Μοναδα) ειναι ΑΘΑΝΑΤΗ.Χ.Ι.Χ.
@ioannispoullas33762 жыл бұрын
👍
@efipapa30292 жыл бұрын
ο αδελφος σου που ειναι
@par.xetr.7305 Жыл бұрын
Ούτε κουβέντα για τον τίτλο πουθενά ο Ιησούς. Κατά τα άλλα ο καλύτερος επί γης εκπρόσωπος του Νίτσε ήταν βέβαια το Γ Ράιχ. Καθόλου τυχαίο.
@VangelisMouhtsis Жыл бұрын
Σε μεγάλη πλάνη έπεσες, διάβασε λιγάκι με πιο μεγάλη προσοχή.
@riemann93267 ай бұрын
ιδεολογικα τον Ρενο τον κατατάσσω σε κρυφο ναζι
@jgeckos8 ай бұрын
Efakaristo , xeretismus apo germania
@andreasvenetis32042 жыл бұрын
Ο Φρειδερίκος Νίτσε, είπε: «Η σοφία δεν προχώρησε ούτε ένα βήμα μετά τον Επίκουρο και συχνά βρίσκεται χιλιάδες βήματα πίσω του. Οπότε .ας διαβάσω Επίκουρο... Τώρα βλέπω μεγάλο νταλκά για τους Αγίους Ισιδώρους.....