海外YouTuberが興奮したJリーグの3つ巴のタイトルレース【字幕・解説付き】

  Рет қаралды 331

Hurricane Football

Hurricane Football

Күн бұрын

Пікірлер: 5
@SOLARIS8823
@SOLARIS8823 28 күн бұрын
今日の解説も勉強になりました。いつも有難うございます。ところで、この方の話している英語(アクセント)がイギリスにおける「標準語」(Received Pronunciation: RP)みたいなものになるのでしょうか? 良かったら、折を見て今後作成される動画の中で、かいつまんで教えてください。
@hurricane_football_jp
@hurricane_football_jp 28 күн бұрын
コメントありがとうございます。 動画の中でも簡単にはコメントしていますが、私も特別にアクセントに詳しいわけではなく、感覚としてアクセントが強いか弱いか、北のアクセントっぽいのか、南のものっぽいのか程度しかコメントできておりません。将来的にもう少しアクセントの違いが判別できるようであれば、また動画内でもコメントしたいと思います。
@SOLARIS8823
@SOLARIS8823 27 күн бұрын
@@hurricane_football_jp 想定外のご返答、有難うございます。😀了解しました。先のような感想を思わず書いてしまったのも、英語発祥の地なのに、これぞ本場の正統派イングリッシュと感じられるアクセントで話す人って案外少ないもんだなあ、と常々感じていたものですから。これからも、今のスタイルで末永くお続けくださることを願っております。
@hurricane_football_jp
@hurricane_football_jp 26 күн бұрын
本場の正統派イングリッシュというイメージが私のものと合っているか分かりませんが、想像するには、上流階級が話すとされる、ニュースや映画で一般的に多く話されるようなPoshアクセントというものか、ロンドン東部の労働階級が話すCockneyアクセントが、いわゆるイギリスの英語らしいなと感じるものだという気がします。 いわゆる標準語とされるRPは実際には全体の3%しか話されていないというほど、イギリスには地域によってアクセントが違っているということで、その中でもロンドンの人たちの英語は、比較的アクセントが弱いなと感じています。
@SOLARIS8823
@SOLARIS8823 26 күн бұрын
@@hurricane_football_jp ご返答、有難うございます。” 本場の正統派イングリッシュ ” というのは、ほとんど根拠のない私の勝手なイメージです。 具体的には、Syuishy Talk というチャンネルを主宰している、Skye さんというロンドンで生まれ育って、現在は日本人と結婚して東京在住の若い女性の話される英語に由来するものです。😅彼女の英語は、KZbin上の英語学習チャンネルで聞けるイギリス英語と差がないように感じるのも一因です。丁寧な解説ありがとうございます。お陰で、またひとつ知見が広がりました。 (追記) すみません。スペルを間違えました。Syuishy Talk ではなく、Squishy Talkが正しいチャンネル名です。大変失礼しました。 ( Skye さん、ごめんなさい 😅)
14년 브라질월드컵, 18년 러시아월드컵 뒷이야기ㅣ파추호의 유니폼 EP8
25:16
СИНИЙ ИНЕЙ УЖЕ ВЫШЕЛ!❄️
01:01
DO$HIK
Рет қаралды 3,3 МЛН
「Jリーグのある、ある日常」
3:11
Jリーグ公式チャンネル
Рет қаралды 173 М.
【海外の反応】「君の名は」のラストシーンで大号泣してしまう海外ネキの反応【日本語訳】
25:54
Survive Relegation or Bankrupt…
20:58
MoreS2G
Рет қаралды 392 М.
СИНИЙ ИНЕЙ УЖЕ ВЫШЕЛ!❄️
01:01
DO$HIK
Рет қаралды 3,3 МЛН