Povídka od H.P. Lovecrafta o nevšedním malíři, jehož původ ho předurčuje ke schopnosti vidět a zachytit to, co pro ostatní zůstává skryto. Překlad: Linda Bartošková
Пікірлер: 25
@sanskari87334 жыл бұрын
Nádhera 👍🏻
@evakupcova71043 жыл бұрын
Máte krásný hlas. Nejdříve jsem si myslela, že to čte Lucie Vondráčková. Moc děkuji.
@marcelbenej86973 жыл бұрын
Ďakujem Jahoda, krása
@ozzy13364 жыл бұрын
Překvapilo mě, když sem zjistil, kolik dalších autorů se touhle krátkou povídkou nechalo inspirovat, Pickmanova modelka, Pickmanův modem, Pickmanova múza, spoustu povídek i nějaké filmy. Povedená povídka, velké díky!
@KyseláJahoda4 жыл бұрын
Díky za zajímavou informaci, Pickmanův modem bych tedy netipovala :)
@marcelbenej86973 жыл бұрын
Tiež by ma nenapadlo , že Pickmanovia prekročia svoj vlastný tieň
@ludmilahorvatova42862 жыл бұрын
Ďalšia skvelá poviedka, vážne sa to dobre počúva, skúsili by ste nahovoriť aj nejakých našich autorov? /Kariku by som si vo vašom podaní vypočula rada/
@KyseláJahoda2 жыл бұрын
Díky, to lze pouze se souhlasem autora (případně souhlasem nakladatele). Pokud by se ho podařilo sehnat, pak určitě :)
@petrfrydl1869 Жыл бұрын
💯 procentně dokonalá atmosféra a prednes, mám z toho úžasný pocit 3.50
@dodoismus3693 жыл бұрын
Ahoj, můžu se zeptat? Jaký mikrofon a audio program používáš? Kde se dá odstranit šumění? Ty ho tam vůbec nemáš a to mne fascinuje, bohužel mé zkušenosti nejsou tak velké a stále jej tam mám... :( Předem děkuji za odpověď a za zajímavé příběhy! :)
@KyseláJahoda3 жыл бұрын
Ahoj, díky, mikrofon je Samson C03U a k tomu pop filtr. Používám Audacity, ale celou nahrávku upravuji manuálně právě kvůli šumu apod., a to hodně trvá - deset minut záznamu trvá "vyčistit" cca 20-25 minut :)
@dodoismus3693 жыл бұрын
@@KyseláJahoda Nemohu se s tebou někde spojit soukromě? Potřebuju s tím fakt poradit. Ono když si přehrávám svá videa přes JBL repráček, není to tak zlý. Ale stejně. Můj instagram je @dodoismus369, napiš mi, prosím. ;) Tedy, samozřejmě, jestli ti to nevadí...
@KyseláJahoda3 жыл бұрын
@@dodoismus369 Mail nám uvedený v kontaktních informacích. Klidně napiš...
@dodoismus3693 жыл бұрын
@@KyseláJahoda Promiň, ale nemohu jej najít. 😅
@laco9806 Жыл бұрын
Dámo, kličkuji vaší čtením sem a tam a obávám se nechtěného.. obávám se ztráty kritického pohledu! 🙂 Přece jste začínala číst s občasnými prohřešky a já to dnes nemohu najít.. 🙃
@michalvelart95213 жыл бұрын
Jen technická, nebyla to Večeře ghůlú, ten obraz? A jinak díky za načtení, rozhodně z toho mám víc, než když si to čtu sám!
@MrBliznicka3 жыл бұрын
Neexistuje vic oficialnich prekladu?? Ve verzi od Bartoskove je skutecne Vecere duchu.
@michalvelart95213 жыл бұрын
@@MrBliznicka určitě existuje víc vydání, ale já mám komplet edici sebraných spisů v ozdobný krabici od Albatros média z roku 2011. Překladatelé: Bartošková, Kajdoš, Menšíková, Neff. Překladatelka týhle povídky je taky Bartošková. Když jsem se díval, tak je tam Večeře ghúlů, ale je to psaný kurzívou.
@MrBliznicka3 жыл бұрын
@@michalvelart9521 To je prave ono. Albatros vydal novou edici a pokud vim, preklady upravovali. Puvodni preklad je totiz nekdy z roku 1990 (myslim, ze to ze sbirky Hruza v Dunwichi). EDIT: Je to Hruza v Dunwichi, Zlaty Kun, 1990 ;)
@michalvelart95213 жыл бұрын
@@MrBliznicka tak teď ještě zjistit co se píše v originále, a případ bude vyřešen. Co si o tom myslíte Watsone? 😄
@MrBliznicka3 жыл бұрын
@@michalvelart9521 V originale vidím "“Ghoul Feeding”. Prekladatelku bych nevinil, v roce 1990, bez moznosti jednoduse mrknout na internet, preci jen asi jinou moznost nemela. Tenkrat by slovu "ghul" asi nikdo neporozumel :)
@marcelbenej86973 жыл бұрын
Viem, že som nejvorznejsi ako pred rokom, mám na to svoje logické ....
@marcelbenej86973 жыл бұрын
Pre Vás Jahoda kzbin.info/www/bejne/jniQdZeof5Wkl9E