ติดตามอัพเดทของ BRF www.bayriffer.net riffer333 bayriffer ติดต่องานหรือลงโฆษณาต่างๆได้ที่ media@bitrep.me For all business inquires and media interests Please contact media@bitrep.me
วุ้นแปลภาษา ''เต้าหู้'' 久しぶりやで !(hisashiburi yade!): Long time no see! あー、しんどっ!(aa, shindo!): Ugh, this sucks! or Ugh, this is hard! まいど!(maido): No direct translation; it literally means “always” or “every time” あー、やめて!(aa, yamete!): Ugh, stop it! やめろや!(yamero ya): Stop it! (This has a stronger nuance than yamete) よいしょ (yoisho!): No direct translation; an onomatopoeia Japanese people say when lifting heavy objects or doing an arduous task. It is analogous to English speakers making an “ugh”-like sound when doing something strenuous. 帰ってきたで!(haittekitade!): I’m back! 何やねん!(nani yanen!): What the hell! やっぱナイフやで!(yappa naifu yade!): Yup, this is a Knife! やべ!(yabe!): Uh oh! or Oh shit! ほないこか?(hona ikoka?): Alright, let’s go.