【歌詞翻訳】 日本語とフランス語のやり取りで、たまに同じこと繰り返しているんだけどフランス語の翻訳っていうか、歌詞の意味はちょっとだけ違うので日本人のファンのために歌詞翻訳してみましたね あやちょ、海外のファンたくさんいますよ😊 Merci d'avoir pris le temps d'écrire tes propres paroles en français ! これで海外に広げるように祈ります。 Je suis une idole (私はアイドル) Et pas n'importe qui (他の誰でもない) Je ne vis pas ma vie pour vous (君のためには人生生きてない)、不器用な世界線 Je suis une idole (私はアイドルですが) Mais pas d’idolâtrie (偶像礼拝なんてない) Même si cette idée change parfois, je suis et serai toujours une idole (こんな考えは変わるときもあるけど、いつまでもアイドルだから) Où est l'avenir de cette terre ? (この地球の未来はどこ?) Réveillez-vous vite, ou vous allez vous pétrifier (はやく目を覚まして、さもなければ(驚いて)棒立ちになる) Levez vos mains, je suis toujours ici (手を挙げて、私はここにいるよ) Où êtes vous? Vous êtes vraiment perdu ((あなたは)どこにいるの?本当迷っている) Les mains en l'air, vous avez bonne conscience (挙手して自意識がある) C'est indispensable (それが必要 ) Réveillez-vous (目を覚まして) Mais où est-ce que vous vous trouvez ? (今はどこにいるの?) Maintenant vous êtes juste ici (今ここにいるよ) Cependant, de temps en temps (だけど時々) Je pense que je vous aime (あなたのこと愛しく思う) comme si vous étiez mon fils (息子でいるように) Je suis une idole (私はアイドル) Et pas n'importe qui (気付いてる?) (他の誰でもない(気付いてる?)) ものではないしこの足の大地の上 Je suis une idole (私はアイドルですが) Mais pas d’idolâtrie (偶像礼拝なんてない) 概念変化したって mais moi je suis une idole, oh oui (概念変化したってでもそうよ、私はアイドルだ) はやくを覚まして 化石と化した この地の未来どこ? Levez votre main (手を挙げて), 私はここにいる Où êtes-vous ? ((あなたは)どこにいるの?) どこかさまよってる ならば 挙手して自意識でいい それが必要 Réveillez-vous (目を覚まして), 何が見えてくる? 現在地 正確に示し だけど どきどき あなたのこと 愛しく思う 切れない電話越し 消えない傷跡 両者共存 それがこの世界なの 変えられない事実 目に見えなくても 行く先 みつめて Levez votre main, je suis toujours ici (手を挙げて、私はまだここにいるよ) Où êtes-vous ? Vous êtes vraiment perdu ((あなたは)どこにいるの?本当迷っている) Et si oui (もしそうであるなら) Les mains en l'air, vous avez bonne conscience (挙手して自意識がある) C'est indispensable (それが必要 ) Réveillez-vous (目を覚まして) Mais où est-ce que vous vous trouvez ? (今はどこにいるの?) Maintenant vous êtes juste ici (今ここにいるよ) Cependant, de temps en temps (だけど時々) Je pense que je vous aime (あなたのこと愛しく思う) comme si vous étiez mon fils (息子でいるように)
@goodgood-ve6sc5 жыл бұрын
ありがとう。日本語詞としても美しいし、自分の知っているあやちょらしい、良い歌詞だと解かりました。
@user-tn5kp2fh6e5 жыл бұрын
TOKIMEKI ありがとう😊
@j.j52335 жыл бұрын
すっごくありがたいです!! 歌詞に惹き込まれました。
@hk-ph8wf5 жыл бұрын
ありがとうございます!!!めちゃくちゃしりたかったので嬉しいです。
@NARA-vw7or5 жыл бұрын
目を覚ましての時、目が抜けてます!笑笑
@AKIRAME3 жыл бұрын
メガネびいき My Sharona CD Journal から、この曲に辿り着いた。 もう、これだけでも不思議。 しかも、いい曲。
@terapi09255 жыл бұрын
聞いててあやちょの声がとても心地いい
@みゃあ-b9b5 жыл бұрын
歌声がスマイレージ時代すぎて泣く
@いあ-z9x2h5 жыл бұрын
みゃあ それなすぎです…
@mimimindy31775 жыл бұрын
あやちょー!!! C'est génial, j'adore!! Merci pour ce bel hommage ^^ (フランスにあんなに素晴らしい敬意を表して、ありがとうございます。) 素敵な曲ですね! 発音も本当にすごいと思います! びっくりしました、よく頑張りましたね! 映像もいいんですね! フランスに楽しい思い出を作られたならうれしいですけど。また来て下さいね (^^) Plein d'amour depuis la France! (これからもフランスから応援します )
あやちょの魅力が存分に詰まった楽曲に仕上がっていて更に新しい世界観を見事に表現していると思います! そんじょそこらのアイドルではない、どこにいても考え方ワールドワイドで接して行かねばならぬ。 正にあやちょブラボー!である。 Je veux un CD pour cette chanson bientôt
#歌詞翻訳 une idole (アイドル) Je suis une idole, et pas n’importe qui. (私はアイドルで、他の誰でもない) Je ne vis pas ma vie pour vous, 不器用な世界線 (私のために生きてる、不器用な世界線) Je suis une idole, mais pas d’idolâtrie. (私はアイドルだけど、偶像崇拝なんてない) Même si cette idée change parfois, je suis et serai toujours une idole. (概念変化したって、私はずっとアイドル) Où est l’avenir de cette terre? Réveillez-vous vite, ou vous allez vous pétrifier (はやく目を覚まして、化石と化したこの地の未来何処?) Levez votre main, je suis toujours ici (手をあげて、私ここにいる) Où êtes-vous? Vous êtes vraiment perdu. (どこにいるの? どこかさまよってる) Et si oui Les mains en l’air, vous avez bonne conscience (ならば、挙手して 自意識でいい) C'est indispensable (それが必要) Réveillez-vous, Mais où est-ce que vous vous trouvez (目を覚まして、あなたここにいる) Maintenant, vous êtes juste ici (現在地 正確に示し) Cependant (だけど) De temps en temps, je pense que je vous aime (ときどき、あなたのこと愛しく思う) comme si vous étiez mon fils. (私の息子のように) Je suis une idole, pas n’importe qui (気)付いてる? (私はアイドルであり、他の誰でもないって気づいてる?) 物ではないしこの足大地の上 Je suis une idole, mais pas d’idolâtrie. (私はアイドルだけど、偶像崇拝なんてない) 概念変化したって mais moi je suis une idole, oh oui. (概念変化したって、私はアイドル、いいでしょ) はやく目を覚まして 化石と化したこの地の未来何処? Levez votre main, 私ここにいる (手をあげて、私ここにいる) Où êtes-vous? どこかさまよってる (どこにいるの? どこかさまよってる) ならば、挙手して 自意識でいい それが必要 Réveillez-vous, 何が見えてくる? (目を覚まして、何が見えてくる?) 現在地 正確に示し だけど ときどき、あなたのこと愛しく思う 切れない電話越し 消えない傷跡 両者共存 それがこの世界なの 変えられない事実 目に見えなくても 行く先 みつめて Levez votre main, je suis toujours ici (手をあげて、私ここにいる) Où êtes-vous? Vous êtes vraiment perdu. (どこにいるの? どこかさまよってる) Et si oui Les mains en l’air, vous avez bonne conscience (ならば、挙手して 自意識でいい) C'est indispensable (それが必要) Réveillez-vous, Mais où est-ce que vous vous trouvez (目を覚まして、あなたここにいる) Maintenant, vous êtes juste ici (現在地 正確に示し) Cependant (だけど) De temps en temps, je pense que je vous aime (ときどき、あなたのこと愛しく思う) comme si vous étiez mon fils. (私の息子のように)
J'adoooooooooore! Les paroles sont très bien écrites et j'aime la musique ! ❤️ Ayacho revient quand tu veux faire un live en France ! 好き!またフランスにライブに来てねえ!