ทำนองเพลงนี้มาจากเพลง Dragostea din tei ของวงโอโซน โอ-โซน (O-Zone) เป็นกลุ่มทริโอแนวป็อปจากมอลโดวา มีเพลงที่โด่งดังไปทั่วโลกอย่างเพลง "Dragostea din tei" ซิงเกิล "Dragostea din tei" ติดชาร์ตอันดับ 1 บนหลายชาร์ตในยุโรป ในปี 2003 และ 2004 ยังติดอันดับ 2 ในอังกฤษ และอีกซิงเกิลที่ชื่อ "Despre tine" จากอัลบั้มเดียวกันก็ประสบความสำเร็จเช่นกันในยุโรป 👇 วง Ozone สัญชาติ โรมาเนียน ประเทศ มอลโดว่า ล่าสุดเป็นเพลงประกอบภาพยนตร์การ์ตูน Little Chicken เนื้อร้อง:ภาษาโรมาเนีย คำแปล:ภาษาอังกฤษ/ภาษาไทย Dragostea Din Tei The Linden Trees ความรักจากต้นลินเดน *Ma-ia-hii มายยะฮี๊ Ma-ia-huu มายยะฮู๊ Ma-ia-hoo มายยะโฮ๊ Ma-ia-haha มายยะฮ๊าฮา (ซ้ำ 4 ครั้ง) Alo, Salut, sunt eu, un haiduc, Hello [on a cellphone], greetings, it's me, an outlaw ฮัลโหล (สำหรับโทรศัพท์) สวัสดี ผมเอง คนนอกคอก Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea. I ask you, my love, to accept happiness. ขอให้คุณ ที่รัก มีความสุข Ti-am dat beep, si sunt voinic, I sent you a beep [cellphone signal], and I'm brave [or strong], ส่งสัญญาณบี๊พ (เสียงบี๊พบนมือถือ) ผมเข้มแข็งขึ้น Dar sa stii nu-ti cer nimic. But you should know that I'm not asking for anything from you. แต่คุณควรรู้ว่าผมไม่ได้ขออะไรจากคุณ **Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei, You want to leave but you don't want don't want to คุณอยากจากไป แต่คุณไม่อยากเอาผมไปด้วย Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei take me, don't want don't want to take me, don't want don't want don't want to take me. ไม่อยากเอาผมไปด้วย ไม่อยาก ไม่อยากเอาผมไปด้วย Chipul tau si dragostea din tei, Your face and the love from the linden trees, ใบหน้าและความรักของคุณจากต้นลินเดน Mi-amintesc de ochii tai. And I remember your eyes. และผมจำแววตาของคุณได้ (ซ้ำ 2 ครั้ง) Te sun, sa-ti spun, ce simt acum, I call you [over the phone], to tell you what I feel right now, ผมโทรหาคุณ เพื่อบอกสิ่งที่ผมคิดอยู่ Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea. Hello, my love, it's me, your happiness. ฮัลโหล ที่รัก ผมเอง ความสุขของคุณ Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso, Hello, hello, it's me again, Picasso, ฮัลโหล ฮัลโหล ผมอีกแล้ว ปีกัสโซ Ti-am dat beep, si sunt voinic, I sent you a beep [cellphone signal] and I'm brave [or strong], เมื่อผมส่งสัญญาณบีพ (เสียงบีพบนมือถือ) ผมเข้มแข็งขึ้น Dar sa stii nu-ti cer nimic. But you should know that I'm not asking for anything from you. แต่คุณควรรู้ว่าผมไม่ได้ขออะไรจากคุณ ซ้ำ **,*,**