the part at 5:37 is one of Hans Zimmer's most epic pieces! it also reminds me of 2001's Pearl Harbor!
@salikinpro152511 жыл бұрын
Cool i always listen this before school
@pablogallardo70334 жыл бұрын
7:05 amazing
@bayarea607 жыл бұрын
Masterpiece!!!! Really great
@diegokrin488111 жыл бұрын
Amazing!!!
@stevenxia29447 жыл бұрын
There are two movies I never get bored: The Last Samurai and The Brave Heart.
@thomasbrazier90169 жыл бұрын
I hear a bit of Intersteller here around 6 minute mark, there are only so many chord progressions. Nice work!
@Gallagher201511 жыл бұрын
beautiful!!
@blancacerezo98789 жыл бұрын
The best music for the best film.
@fmiglio43712 жыл бұрын
ottimo video
@xoshnawmahmud54916 жыл бұрын
power full .
@hayknersesyan69779 жыл бұрын
Best film ever
@ΧάρηςΤουρνάκης Жыл бұрын
In a world without values, ethics, moral campus, all you have to do is listen to this music and you will feel a code of honour getting awakened inside you....
@marilo29383 жыл бұрын
JAMÁS EN MI VIDA, HE VISTO UNA PELÍCULA CON UNA ESENCIA TAN BONITA Y LA ÚNICA QUÉ ME HA HECHO PENSAR TANTO ❤️
@herculanopereira50228 жыл бұрын
Melodia unica, perfeito!
@mariaNERETVA8 жыл бұрын
I ADORE this movie and it`s soundtrack! So epic and inspirational. And...UJIO!!! My beloved Ujio...
@WilliamRussell3149 жыл бұрын
The kanji symbol at the beginning is wrong ;) One extra stroke on the top left and the meaning chances to "wait" instead of "samurai"!
@Schnurpselbacke19 жыл бұрын
William Russell, thanks for the correction. So it means: "Wait" for the good things to come. ;)
@northernmonkeyplaystgames31217 жыл бұрын
wow wow wow , wait they got the gatling guns the baxterds, charge , no wait , no charge no wait
@stevenxia29447 жыл бұрын
William Russell In Japanese, they are usually referred to as bushi (武士?, [bɯ.ɕi]) or buke (武家?). According to translator William Scott Wilson: "In Chinese, the character 侍 was originally a verb meaning "to wait upon" or "accompany persons" in the upper ranks of society, and this is also true of the original term in Japanese, saburau. In both countries the terms were nominalized to mean "those who serve in close attendance to the nobility", the pronunciation in Japanese changing to saburai.
@依光6 жыл бұрын
待is mean wait 侍is mean Samurai😊
@stevefrancis46338 жыл бұрын
i am slow but iamhook i can go 17days thenfor 1 week it just sorts out the prob ,, well lar.hooked
11 жыл бұрын
It really sounds great !!... I must watch the film :) !
@hamoudihabbie59087 жыл бұрын
Mariana Ramírez Miranda hope since you posted this, you've watched this too appreicate the power in the music ;)