HANUMAN CHALISA ARTH SAHIT (with meaning ) / हनुमान चालीसा अर्थ सहित by Ashwin Kumar Pathak

  Рет қаралды 86,147

Abhaya Dev Sharma

Abhaya Dev Sharma

8 жыл бұрын

Jay Shri Ram, Jay Shri Hanuman
For Education purpose only to understand religious value of Indian Culture.
EDUCATIONAL IMPORTANCE: This is an exclusive video with meaning of all 40 DOHAS of Hanuman Chalisa prepared by me. All copyrights reserved.

Пікірлер: 52
@rajivekumar9679
@rajivekumar9679 Жыл бұрын
Jai shis Ram. Nase rog hare sab pira, japat niranter hanumat bura,
@christianchauhan23
@christianchauhan23 2 жыл бұрын
Jai Shri #Ram 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏 Jai #Hanuman 🙏🙏🙏🙏🙏 #Pavanputra Hanumanji ki jai ho 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏 Looks like some terrorists have given dislikes to this video.
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 2 жыл бұрын
🙏🙏जय श्री राम, जय हनुमान🙏🙏
@rajeshrisachde1781
@rajeshrisachde1781 3 жыл бұрын
Jai shri Ram
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 3 жыл бұрын
Jai Shri Ram, Jai Shri Hanuman Rajeshri Ji. Please listen and share this Sunderkand with Hindi arth (meaning, translation) by Ashwin Kumar Pathak to your all friends on youtube - kzbin.info/www/bejne/b3OnpJWuf519qtE
@srjamoolkr6011
@srjamoolkr6011 5 жыл бұрын
Jai siya ram Jai mhavir hnuman
@srjamoolkr6011
@srjamoolkr6011 5 жыл бұрын
संकट कटै मिटै सब पींडा जो सूमीरै हनूमंत बलवीरा
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 5 жыл бұрын
Jai Shri Ram, Jai Shri Hanuman. Please share this Hanuman Chalisa with your all friends on KZbin.
@diliptourani6377
@diliptourani6377 7 жыл бұрын
jai shree ram I like this vedio
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 2 жыл бұрын
Sorry I was sick for last one year that is why I was not able to respond to you. Thanks a lot for giving continuous support. जय श्री राम, जय हनुमान| 19-10-2021
@sachinkumaryadav4070
@sachinkumaryadav4070 3 жыл бұрын
Jai shir ram
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 3 жыл бұрын
Sachin Ji, Please share this Hanuman Chalisa with your all youtube friends.
@arpitshah5265
@arpitshah5265 8 жыл бұрын
Jay Bajrangbali
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 8 жыл бұрын
+Arpit Shah Jay Bajrangbali Please be kind and SHARE with your all friends these two links of Sunderkand videos by Shri Ashwin Pathak. One is pure melodious and other is with lyrics . kzbin.info/www/bejne/invFZoyPm86gha8 kzbin.info/www/bejne/qZ7WkKSorcx4epo
@ncmesport4604
@ncmesport4604 3 жыл бұрын
Jay Hanuman 🙏🙏🙏🙏🙏
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 3 жыл бұрын
Jai Shri Ram, Jai Shri Hanuman Avi Ji. Please share this HANUMAN CHALISA ARTH SAHIT (with meaning ) / हनुमान चालीसा अर्थ सहित by Ashwin Kumar Pathak with your all friends. kzbin.info/www/bejne/eILGoquAg7VgppI
@vikashmittal868
@vikashmittal868 6 жыл бұрын
जय श्री राम
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 6 жыл бұрын
Jai Shri Ram, Jai Shri Hanuman, Vikash Ji. Please share this Hanuman Chalisa with your all friends.
@sakshamsrivastav4061
@sakshamsrivastav4061 6 жыл бұрын
Jai Sri Ram jai jai Hanuman Plz agr koi is video ko like nhi kre to dislike bhi mat kre plz🙏
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 6 жыл бұрын
Jai Shri Ram, Jai Shri Hanuman Saksham Ji. Please share this Hanuman Chalisa with your all friends.
@morenabazaar3401
@morenabazaar3401 4 жыл бұрын
jai Shree ram
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 4 жыл бұрын
Jai Shri Ram, Jai Shri Hanuman, Var Ji.
@yasmitapattni6448
@yasmitapattni6448 5 жыл бұрын
shankarji
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 5 жыл бұрын
Jai Shri Ram, Jai Shri Hanuman, Yasmita Ji. Please share this Hanuman Chalisa with your all friends on KZbin.
@sachinkumaryadav4070
@sachinkumaryadav4070 3 жыл бұрын
Sri ran
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 3 жыл бұрын
Jai Shri Ram, Jai Shri Hanuman.
@susan.boodhooragbir3561
@susan.boodhooragbir3561 8 жыл бұрын
Jai Shri Ram !!!! Sir is it possible you can give the english meaning ?
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 8 жыл бұрын
+Chami Rabir 21 Rāma duāre tuma rakhavāre hota na āgyā binu paisāre "Your the doorkeeper of Rama's court. Without your permission nobody can enter Rama's abode" [Duare=door;tuma=you;rakhavaare=keeper; hota=have, having; na=without; agyaa=permission; binu=nobody; paisaare=enter, come in] 22 Saba sukha lahai tumhārī saranā tuma rakshaka kāhū ko daranā "All happiness stay with those who take refuge in you. You are the protector, why be afraid? " [saba=all; sukha=happiness, pleasures; Lahai=stay; tumhari=in your; sarana=refuge; tuma=you; rakshaka=protector; kahoo ko=why? or of whom; darana=be afraid] 23 āpan tej samhāro āpai tino lok hānka te kāpai "Only you can cancel your powers. All three worlds tremble in fear" [Aapan=your; Tej=power; Samharo=destroy, control; Apai=you; Tino=three; lok=worlds; hanka=fear; kapai=shake] 24 bhūta pishācha nikata nahi āvai mahābīra jaba nāma sunāvai "Evil Spirits and Ghosts don't come near when your name is heard O great Courageous one" [Bhoota=Evil spirits, Pishaacha=ghost; nikata=close; nahi=don't; avai=come; mahabira=maha+bira=great+brave; jaba=when; naama=name; sunavai=heard] 25 Nāsai roga harai saba pīrā japata nirantara hanumata bīrā "Diseases will be ended, all pains will be gone, when a devotee continuously repeats Hanuman the brave's name" [Naasai=end, destroy; Roga=disease; Harai=end, close; Saba=all; Peera=pains, diseases, afflictions; Japata=keep repeating, remembering; nirantara=continuously; Beera=Brave] 26 Sankata te hanumāna chhudāvai mana krama vachana dhyāna jo lāvai "Hanuman will release those from troubles who meditate upon him in their mind, actions and words" [Sankata=troubles, difficulties; te=from; Chhudaavai=release; mana=mind; krama=actions; vachana=words; dhyana=meditate, contemplate; jo=who; Lavai=apply, do, bring] 27 Saba para rāma tapasvī rājā tina ke kāja sakala tuma sājā "Rama is the king of all, he is the king of yogis. You managed all his tasks" or in other translation "He whoever takes refuge in Rama you will manage all their tasks" [Saba=all; para=on; Tapasvi=one of austerities; Raja=king; Tina ke=whose; Kaaja=work; tuma=you; saaja=carried] 28 Aura manoratha jo koī lāvai Soi amita jīvana phala pāvai "Whoever brings many of their wishes to you, they will get unlimited fruits" [aur=many, more; Manoratha=mental wishes, desires; jo koi=whoever; Lavai=brings; amita=infinite; jivana=life; phala=fruits; pavai=get, receive] 29 chāro juga pratāpa tumhārā hai parasiddha jagata ujiyārā "Your glory is for all the four yugas, Your greatness is very famous throughout the world, and illumines the world" [Charo=four; juga=yugas; pratapa=glory; tumhara=your; hai=is; prasiddha=famous; jagata=world; ujiyara=illumined, spread] 30 Sādhu santa ke tuma rakhavāre asura nikandana rāma dulāre "You are the guardian of Saints and Good people. You killed demons and you are dear to Rama" [Sadhu=good people, monks, simple people; Santa=saint; ke=of; tuma=you; Rakhavaare=keeper, guardian; Asura=demons; Nikandana=slayer; Dulare=dear] 31 Ashta siddhi nava nidhi ke dātā asa bara dīnha jānakī mātā "Mother Sita granted you a boon to become the bestower of 8 Siddhis (supernatural powers) and 9 Nidhis (divine treasures)" [Ashta=eight; Siddhi=supernatural powers; Nava=nine; Nidhi=treasures; Ke=of; Daata=giver; Asa=like that; bara=boon; Dinha=give or gave; Janaaki=daughter of Janaka, Sita; Maata=mother] 32 Rāma rasāyana tumhare pāsā sadā raho raghupati ke dāsā "You have the sweet devotion to Rama. May you always be a devotee of Lord Rama" [Ras=devotion, sweetness, love; Rasaayana=mixture or collection of sweetness; tumhaare=your; paasa=near; Sadaa=always; Raho= stay; Raghupati=Lord of Raghu Clan, Lord Rama; Ke=of; Daasa=servant, devotee] 33 Tumhare bhajana rāma ko pāvai Janama janama ke dukha bisarāvai "Singing your name gets us Rama himself and Removes the sufferings of many lives" [Tumhare=your; Bhajana=chanting; Ko=to; Pavai=takes to, gives; Janama=life; Janama janama=life after life; Ke=of; dukha=unhappiness; Bisaravai=remove] 34 Anta kāla raghupati pura jāī jahā janma hari bhakta kahāī "He who sings of you, at the end of the life he attains to Lord Rama's abode. Where he will be born as a Devotee of Lord Rama" [Anta=End; Kaala=time; Raghupati=Lord of Raghu clan, Rama; pura=city; Jaaee=go; Jaha=where; janma=born; Hari= Lord Rama; Bhakta=devotee; Kahai=called as, is said] 35 Aura devatā chitta na dharaī hanumata sei sarva sukha karaī "Not contemplating on other gods, gets his all happiness from Hanuman by serving him" [Aura=more, other; Devata=gods; chitta=mind; na=dont; Dharai=contemplating; Sei=serving; sarva=all; sukha=happiness] 36 Sankata katai mitai saba pīrā jo sumirai hanumata balabīrā "Pains will be removed, all afflictions will be gone of who remembers Hanuman the mighty brave one" [Sankata=trouble; katai=cut short; Mitai=removed; Saba=all; Peera=pains, troubles; Jo=who; Sumirai=remembers; Bala=power; Bira=brave] 37 Jaya jaya jaya hanumāna gosāī kripā karahu gurudeva kī nāī "Victory to you O master of the senses. Show mercy on us like a Guru does" [Jaya=victory; Gosai=master of senses; kripaa=mercy, compassion; karahu=do, show; guru=teacher, dispeller of darkness; Deva=god; Ki nai=like;] 38 Jo shata bāra pāthakar koī chhūtahi bandi mahāsukha hoī "He whoever recits this hundred times, his chains of Bondage will be cut, Great happiness will be his" [Jo=whoever; Shata=hundred; Baar=times; Paathakar=reciting; chhutahi=cut, removed; bandi=shackles, bondage; Mahasukha=great happiness, bliss; Hoi=happens, gets to] 39 Jo yaha padhai hanumāna chālīsā hoya siddhi sākhī gaurīsā "He whoever reads these verses on Hanuman, he will get spiritual attainments, Lord Shiva is the witness to this statement" [Jo=who; yaha=this; Padhai=reads; Chalisa=40 lined hymn; Hoya=happens; Siddhi=attainments; Saakhi=witness; Gaureesha=Gowri+isha=Husband of Gowri=Lord Shiva;] 40 Tulasīdāsa sadā hari cherā kījai nātha hridaya mama dherā "Tulasidas is always a disciple of Lord Rama. O lord make my heart your abode" [Sada=always; Hari= Lord Vishnu=Lord Rama; Chera=disciple, devotee; Kijai=please do; Natha=Lord; Hridaya=heart; mama=my, mine; Dheraa=abode] Conclusive Doha pavanatanaya sankata harana mangala mūrati rūpa rāma lakhana sītā sahita hridaya basahu sura bhūpa "O Son of wind god, remover of difficulties, oh one of auspicious form. With Ram, Lakshman and Sita reside in our hearts of King of Gods" [Pavanatanaya=Pavana+tanaya=Wind+son, son of wind god, Hanuman; Sankata=trouble; Harana=remover; Mangala=auspicious; Murati=statue, form; Rupa=form; Sahita=including; Hridaya=heart; Basahu=reside; Sura=gods; Bhupa=king ]
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 8 жыл бұрын
+Chami Rabir +Chami Rabir It is my pleasure to provide you with English meaning - Hanuman Chalisa has 40 verses, each verse is four lined (chaupi), This stotra has 2 introductory Dohas (couplets) and one in the end Lyrics and meaning Line #Lyrics transliterated in English and translated with meanings Introductory Doha 1 Shreeguru charana saroja raja nija mana mukura sudhaari baranau raghubara bimala jasu jo daayak phala chaari "Cleansing the mirror of my mind with the dust from the Lotus-feet of Divine Guru, I describe the unblemished glory of Lord Rama, which bestows four fruits of Righteousness (Dharma), Wealth (Artha), Pleasure (Kama) and Liberation (Moksha) " [ShreeGuru=revered Guru; Charana=feet; Saroja=lotus; Raja=dust/ particle; Nija=Mine;mana=mind;mukura=mirror; sudhaari=Cleansing/applying; Baranau=Describe; Raghubara=Of Raghu Vamsha, Lord Rama; Mala=impurity, Bimala=pure; Jasu=Glory; Jo=which, Daayak=bestower, Phala=fruit, Chaar=four ] Introductory Doha 2 Buddhiheena tanu jaanikai sumirau pavanakumāra Bal buddhi bidyā dehu mohi harahu kalesa bikāra "Considering this person as intelligence less, I remember Lord Hanuman. Give me strength, intelligence and knowledge, cure my body ailments and mental imperfections" [BuddhiHeena=without intelligence; tanu=body, person; jaanikai=knowing; sumirau=remembder; pavanakumar=son of wind god, Hanuman; Bal=strength; Buddhi=intelligence; Bidya=knowledge; dehu=give; harahu=remove, clear; kalesa=ailments; bikara=imperfections] 1 Jaya hanumāna Jnaana guna saagara Jaya kapeesha tihu loka ujaagara "Victory to Hanuman who is the ocean of Wisdom and Virtues, Victory to the king of Monkeys who is illuminating three worlds" [Jaya=victory/ glory; Jnaana=Wisdom; guna=virtues/ qualities; saagara=ocean; Kapeesha=King of Monkeys=Hanuman; tihu=three; loka=world; ujaagara=illuminator] 2 Rāma dūta atulita bala dhāmā Anjani putra pavanasuta nāmā "You are the messenger of Rama (to Sita), You are the abode of incomparable power. You are also called by the names of 'Anjani Putra' (Son of Anjana) and 'Pavana suta' (son of wind god)" [Doota=messenger; tulita=measured; atilita=immeasurable; bala=power; dhama=abode; Anjani=of Anjana; putra=son; pavana=wind; suta=son; naama=name] 3 Mahābīra bikrama bajarangī। kumati nivāra sumati ke sangī "Oh mighty valorous one, of terrific deeds whose body organs are as strong as Diamond (or the weapon of God Indra). Cure my bad mind oh companion of those with pure (good) mind" [Maha=great;Beera=Brave; Vikram=great deeds; bajra=diamond; ang=body parts; kumati=bad intellect; nivara=cure, clean, destroy; sumati=good intelligence; ke=of; sangi=companion ] 4 Kaanchana barana birāja subesā kānana kundala kunchita keshā "You are golden colored, you are shining in your beautiful attire. You have beautiful ear-rings in your ear and curly hairs" [Kaanchana=golden; barana=hue; birāja=resplendent, shining; subesā=good attire/ good looks; kānana=ear; Kundala=ear-rings; kunchita=curly; Kesha=hair] 5 Hātha bajra au dhvajā birājai kāndhe mūnji janeū sājai "Vajrayudha (mace) and flag are shining in your hand. Sacred thread made of Munja grass adorns your shoulder" [Hath=hand, Bajra=Mace as powerful as vajrayudha or diamond; au=and; dhvaja=flag; biraji=take place; kaandhe=on shoulders; munji=of munja grass; janeoo=upavita thread, sacred thread; Sajai=adorn ] 6 Shankara suvana kesarī nandana Teja pratāpa mahā jaga bandana "O partial incarnation of Lord shiva, giver of joy to King Kesari. Your great majesty is revered by the whole world" [Shankara=Lord shiva; Kesari=King Kesari, father of Hanuman; Nandana=son. joy giver; Teja=shine, grandness; Pratapa=prowess; Maha=great; jaga=world; bandana=worship] 7 Bidyāvāna gunī ati chātura। Rāma kāja karibe ko ātura "Oh one learned in all Vidyas, one full of virtues, Very clever. You are always eager to do Rama's tasks" [Bidyavan=one who has learned Vidyas; Guni=having gunas; ati=very; chatura=clever; Kaaja=task, work; Karibe=doing, do; ko=to; Aatura=eager ] 8 Prabhu charitra sunibe ko rasiyā rāma lakhana sītā mana basiyā "You enjoy listening to Lord Rama's story; Lord Rama, Lakshman and Sita reside in your heart" [Prabhu=lord; Charitra=story, history; sunibe=hear; ko=to; Rasiya=joy; Mana=mind; Basiya=reside, stay] 9 Sūkshma rūpa dhari siyahi dikhāvā bikata rūpa dhari lanka jarāvā "Assuming the smallest form you saw (visited) Sita. Assuming the gigantic form you burnt down the Lanka" [sookshma=micro, minute; roopa=form, body; dhari=assuming, taking; siyahi=Sita; Dikhava=saw; Bikata=enormous; Lanka=Sri Lanka; Jaraava=burned] 10 Bhīma rūpa dhari asura samhāre rāmachandra ke kāja samvāre "Assuming a terrible form you slayed demons. You made Lord Rama's works easier" [Bheema=terrible; roopa=form; Dhari=assuming; Asura=demon; samhar=destroy; Ramachandra=Rama of Chandra Vamsha; Kaja=work; Samvare=manage, make it easy, carry out] 11 lāya sanjīvani lakhana jiyāe shrī raghubīra harashi ura lāye "You brought Sanjeevini mountain to save Lakshmana's Life. Lord Rama embraced you in joy" [laaya=brought; Sanjeevani=a herb that brings back the dead; Lakhan=Lakshman; Jiyaye=saved; Raghubira=Brave one of Raghu Clan, Lord Rama; Harashi=with joy; Ura=neck; Laye=gave, brought ] 12 Raghupati kīnhī bahut badāī tum mama priya bharata hi sama bhāī "Lord Rama praised you very much saying 'You are dear to me like my brother Bharata'" [Raghupati=King of Raghu Clan; Bahut=very much; Badaayi=praised; Tum=you; mama=my, mine; priya=dear; Bharata=brother of Rama; hi=like; sama=equal; Bhai=brother ] 13 sahasa badana tumharo jasa gāvai asa kahi shrīpati kantha lagāvai "'May the thousand headed serpent Adishesha sing of your glory' saying this Lord Rama embraced you" [Sahasa=thousand; badan=body; Tumharo=your; Jasa=success, glory; Gaavai=sing; asa=like this; kahi=saying; shripati=husband of Goddess shree or Lakshmi, Lord Rama; Kantha=neck; Lagavai=embrace] 14 Sanakādika brahmādi munīsā nārada sārada sahita ahīsā "Sanaka, Brahma and other Royal sages, Narad, Saraswati and Adishesha" [Sanaka=sage sanaka, adika=other more; brahma=Creator Brahma; Aadi=and others; Muneesha=Royal sages; Narada=Sage Narad; Sharada=Goddess saraswati; Sahita=including; Aheeshaa=Adishesha] 15 Yama kubera dikpāla jahā te kavi kobida kahi sakai kahā te "Yama, Kubera, Dikpaalakas, poets and singers; they can not describe your greatness properly" [Yama=God of Time/death; Kubera=God of treasures; Dikpaalas=Gods of 8 directions; Kavi=poet; Kovida=singer; Kahi=how; Kaha=say;] 16 Tuma upakāra sugrīvahi kīnhā rāam milāya rājapada dīnhā "You helped Sugreeva. You made him friends with Rama which gave him his Kingship back" [Tuma=you; Upakaara=help; Sugreeva=Monkey King Sugreeva; Kinha=did; Milaaya=made them meet, join; Rajapada=kingship; Dinha=gave] 17 Tumharo mantra vibhīshana mānā lankeshvara bhae saba jaga jānā "Vibheeshana accepted your Suggestion. He became the king of Lanka because of your advice, whole world knows it" [Tmharo=your; mantra=words; Vibheeshan=brother of Raavan who fought on Rama's side; Maana=accepted; Lankeshvara=King of Lanka; Saba=all; Jaga=world; Jaana=knows] 18 Yuga sahasra yojana para bhānū līlyo tāhi madhura phala jānū "You flew towards the sun who is thousands of years of Yojanas away, thinking of him as a sweet fruit" [Yuga=year; Sahasra=thousand; Yojana=distance of 10-15km, 8 mile is the most agreed upon distance; para=away; Bhanu=sun; Madhura=sweet; Phala=fruit; Janu=knowing, thinking] 19 Prabhu mudrikā meli mukha māhī jaladhi lānghi gaye acharaja nāhī "Putting the ring of Rama in your mouth, you jumped and flew over Ocean to Lanka, there is no surprise in that" [Prabhu=Lord; Mudrika=ring; meli=in,over; Mukha=mouth; Mahi=keeping; jaladhi=Ocean; Laanghi gaye=jumped; Acharaja=surprise; Naahi=no] 20 Durgama kāja jagata ke jete sugama anugraha tumhare tete "All the difficult tasks in the world, become easy if there is your grace" [Durgama=difficult; Kaja=task; Jagata=word; Ke=of; Jete=how many; Sugama=easy; Anugraha=grace; Tumhare=your; tete=if there is]
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 8 жыл бұрын
+Chami Rabir I have posted meaning in English in two parts. As Hanuman Chalisa has 40 verses, one part having meaning of 1-20 verses and other 21-40 verses. I hope it is of some help to you. Just do not forget to share it with your all friends.
@susan.boodhooragbir3561
@susan.boodhooragbir3561 8 жыл бұрын
Thank you Bhaiya !!! what was done to me and families since mid 1800, even anyone would beleived that I am the wrong in every thing that happened to me, and my parents and us .
@sarojpatel7931
@sarojpatel7931 7 жыл бұрын
Chami Rabir
@diliptourani6377
@diliptourani6377 7 жыл бұрын
thanks abhaya dev sharma ji
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 7 жыл бұрын
My Pleasure
@sunilsuman6816
@sunilsuman6816 5 жыл бұрын
Sunil kumar
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 5 жыл бұрын
Jai Shri Ram, Jai Shri Hanuman, Sunil Ji. Please share this Hanuman chalisa with your all friends on KZbin.
@seanpatel5682
@seanpatel5682 3 жыл бұрын
How do I how about now
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 3 жыл бұрын
Jai Shri Ram, Jai Shri Hanuman.
@gauribenpatel9591
@gauribenpatel9591 Жыл бұрын
hi
@ashishshrivastava5016
@ashishshrivastava5016 3 жыл бұрын
"ध्वजा विराजे "का अर्थ होगा , ध्वजा में विराजते हैं , ध्वजा पर हनुमान जी को दिखाया जाता है । अर्जुन के रथ की ध्वजा पर हनुमान जी हैं ।search google
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 3 жыл бұрын
Thanks Ashish Ji. Jai Shri Ram, Jai Shri Hanuman . Please listen and share this Sunderkand with Hindi arth (meaning, translation) by Ashwin Kumar Pathak to your all friends on youtube - kzbin.info/www/bejne/b3OnpJWuf519qtE
@seanpatel5682
@seanpatel5682 3 жыл бұрын
R. Gwsé.ë,
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 3 жыл бұрын
Jai Shri Ram, Jai Shri Hanuman.
@rajeshrisachde1781
@rajeshrisachde1781 3 жыл бұрын
Jai shri Ram
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 3 жыл бұрын
Jai Shri Ram, Jai Shri Hanuman.
@OmPrakash-qg6yt
@OmPrakash-qg6yt 4 жыл бұрын
Jay Shri Ram
@abhayadevsharma
@abhayadevsharma 4 жыл бұрын
Please share this Hanuman Chalisa with your all friends.
Full Sunderkand by Ashwin kumar Pathak
1:43:10
Abhaya Dev Sharma
Рет қаралды 33 МЛН
[실시간] 전철에서 찍힌 기생생물 감염 장면 | 기생수: 더 그레이
00:15
Netflix Korea 넷플릭스 코리아
Рет қаралды 38 МЛН
Hanuman Chalisa & aarti by Ashwin Pathak
6:30
Abhaya Dev Sharma
Рет қаралды 14 МЛН
Sunderkand with Hindi arth (meaning, translation ) by Ashwin Kumar Pathak HQ
1:46:38
Dhaval Kumar - Sunderkand
1:40:54
Abhaya Dev Sharma
Рет қаралды 314 М.