だんだん〜になってくるの所で紹介された、To get my wife to appreciate me のGetは、使役としてのGet として考えてもいいのでしょうか? その場合 "妻に感謝してもらう" の訳になりますよね?
@sKJJ-zt7nq4 ай бұрын
自分用 Did you get to talk to ichiro?
@internationallyME8 жыл бұрын
Nice video :) Your channel is so helpful for English learners!
@mokomoko777yamayama7 жыл бұрын
良き動画教材です。勉強になります。
@AnnoKiuchi8 жыл бұрын
確かにネイティブの方はよく使ってますよね…難しい…
@ks-kl3ei8 жыл бұрын
チャンネル登録しました。 このチャンネルは、とてもためになります。 ありがとうございます。
@Hapaeikaiwapage8 жыл бұрын
Thank you!
@hitomitomonari49666 жыл бұрын
You’re the best! I love your take it easy and peace!
@arielmermaid98268 жыл бұрын
The one phrase "get to" includes four different meanings. It's very in formative and I could learn a lot from your lesson. Your message of the last part "Don't let the little mistakes get to you " is a nice expression!! l'll keep it in mind and try to speak English more.
@Hapaeikaiwapage8 жыл бұрын
Happy to hear you learned a lot from this lesson. Never give up and keep on speaking :)
@felicityessel8 жыл бұрын
+ariel mermaid wow your english is great. i thought i was reading a native speaker's comment until i read the end.
「Get to 動詞の原型」は文脈になって、色々になるよ。 「Get to 動詞の原型」の意味になっている場合は、「〜する事になる」や「〜なる」という「Get ~ing」の使うよ。 「Get to ~ing」を使う事もあるよ。 「Get to 動詞の原型」にも自動詞では「〜させられる」という意味になるよ。 「〜させられる」という意味でも「Be made to 動詞の原型」と「Be forced to 動詞の原型」はかなり文語的な文章だから、日常生活やフォーマルな場面でも「Get to 動詞の原型」は使う事が多いよ。
@nyahonyahotamaklo82912 жыл бұрын
口語で言う場合、 I have got to〜 (〜しなくちゃいけない) もhaveが完全に省略されてgot to もgottaとなり I gotta〜になると思います。 また同じくI got to〜(〜する事ができた)が I gotta〜になると思います。 更に I have got a +子音名詞(〜を持っている)も同じく I gotta+子音動詞になると思います。 「〜を持っている」は文脈で判断つくと思いますが例えば 「I gatta go school」と言われた場合は 「学校に行かなくちゃいけない」と 「学校に行く事ができた」 のどちらの意味かは判断出来ないと言う事でしょうか?
@ayataro00008 жыл бұрын
わかりやすい!
@darrelk56496 жыл бұрын
イギリス英語では、gotの代わりにhave gotを使うのが一般的だと言われますが、この場合のI have got to... とI got to... の使い分けははイギリス英語でも同じように使われますか。
この回は役に立ちますね〜。そういう事だったのかぁ。 回りくどい話に対し、"Get to the point" って言う事も有りますね。「結局言いたい事は何だ?」って感じでいいのかな?
@tuma-in1dh7 жыл бұрын
づんく Dzunku 池上線
@田中健太郎-h1y8 жыл бұрын
getもっとほかの使い方も知りたいです。
@uusk42466 жыл бұрын
I have to~とI have got to~の違いはなんですか?
@HozzandSarah8 жыл бұрын
love your vids☺
@YK-sb5kc4 жыл бұрын
なってきた の表現についてですが be getting to know と have come to know のちがいはなんですか?
@なみのりサーフィン4 жыл бұрын
使いたい表現の一つget to!
@kenichinakajima56745 жыл бұрын
日常で使える英語をとても勉強になります。ありがとうございます!一つ、質問があるのですが、例文の"What do I need to do to get my wife to appreciate me?"は、なぜ、"get to"ではなく"to get"と、逆になっているのでしょう?疑問文だからですか?
@yareya83285 жыл бұрын
Doのあとのtoはget to が逆になってるのではなく、〜するためのという意となる不定詞のtoです。また、get to のtoはmy wifeの後ろに移動させると、my wife にappreciate meしてもらう、という意味になって、疑問文全体として、妻に自分に感謝してもらうには(もらうためには)何をしたらいいかな?となります。
@akiraishii78717 жыл бұрын
学んだ表現を使ってみるために英会話喫茶に行こうかな。。。
@岸新一4 жыл бұрын
字幕の表示時間をもっと長い時間表示してくれると、理解し易くなります❗️
@muumuu22116 жыл бұрын
すごい!天才!
@BillytasJamar417 жыл бұрын
動画の中ですでに説明があったらすみません。 got toで複数解釈ができると、切り分けが難しいかと思いますが、それぞれの特徴(この意味の時はこの動詞が使われる等)や切り分け方法はありますか。例えば、I got to meet the president.の文だと、「機会があった」と「会うことを許された」の二つの解釈ができると思います。この場合、「機会があった」に訳すことができるのはなぜでしょうか。
@mwmwmw01024 жыл бұрын
As I grew older ... という例文がありますが、As I grow older/歳をとるごとに ではないですか? GrowをGrew で言う理由を教えてください。また、As I grow old のニュアンスの違いも教えてください。
@祥旦田辺3 жыл бұрын
なるほど
@yaMasshew8 жыл бұрын
getは本当に難しい。
@soyosugawara26584 жыл бұрын
get me every time.
@risako15148 жыл бұрын
I have got to ~とありましたが、haveの後は過去分詞の gotten とはならないのですか? 動詞が2個並んでいるように思い不思議に感じました。是非教えてください!!
to ~ する状態をゲットする、と思えば全部解りますね。 最後のget to だけ前置詞のtoだから文法的にまったく違いますね。
@flilh12816 жыл бұрын
I got to goを外人とのメールなどで外人がよく使うのですがこれは、行かなきゃという意味ですか?
@xsea361-47 жыл бұрын
The last sentence u said "he really gets me"I think it also has a meaning like if u say "u got me" when the other person said some jokes it'll be like "ツボらせられた" or?Idk about the deference of these 2 situations
@madomoco7 жыл бұрын
分からなかったので質問です。例文のwhat it feels likeは、わざと現在形なんでしょうか?
内容とは離れますが、My boss gets to come INTO work はなぜ come TO workではないのかきになります。
@dahijung87017 жыл бұрын
have got to meet the president ですが、have to meet ではいけないんですょうか???
@yoichisakai99634 жыл бұрын
知らなかったです!
@Hiro-yb3te4 жыл бұрын
マジか、全然知らんかった
@drgentlewolf7 жыл бұрын
Get to 場所は?
@cosy8 жыл бұрын
Sometimes "have got to" can be shortened to "got to" like in "I got to go", right? So the first sentence can also mean "I've got to meet the president"? If so, do you just have to guess from the context?
@Hapaeikaiwapage8 жыл бұрын
You're exactly right! But through the conversation, it should be pretty clear which context it's being used.
Anyway, what the difference between" have got to" and "have to"??
@Hapaeikaiwapage8 жыл бұрын
They mean the same but "have got to" is more informal. I posted an article explaining the usage of "have to" → wp.me/p4ZiFb-1Ew Hope it helps!
@kaseichan1006 жыл бұрын
He gets to work from home/自宅〝で〟仕事することが許されている う~ん、これは感覚的に覚えられないな。fromは起点を表す前置詞だよね。つまり、仕事場はあくまでも会社であって、家〝から〟(会社へ向けて)仕事してよい、って感覚なのかな?at homeじゃダメなんだね。これだと内職みたいになるのかな?w
@なす-f3o5 жыл бұрын
work from home 家から仕事するっていう感じだから自宅で仕事っていう風に表せるんだと思う
@バイラララ7 жыл бұрын
まゆ毛がよく動く(笑)
@大石玲吾8 жыл бұрын
勉強になります。ありがとうございますm(_ _)m
@そらん-t2u8 жыл бұрын
徐々に〜するようになってきたのget toはcome toで置き換えれますか?
@yutaro52968 жыл бұрын
Yes you can! (Hapaさんじゃないのに出しゃばってすいません。私国籍は日本ですが長年アメリカ在住の者です。)
I gotta take a shit..... This was a phrase used by an American musician. Is the phrase a short form of I got a feeling to take an opportunity to give a shit?