「買う」を意味する「Buy、Get、Pick up」の使い分け

  Рет қаралды 40,055

Hapa 英会話

Hapa 英会話

Күн бұрын

Пікірлер: 43
@みかん-d8y4f
@みかん-d8y4f Жыл бұрын
ジュンさん、お忙しい中、KZbinのアップをありがとうございます😊 そしておめでとうございます🎉 無理せずお仕事して下さい。 いつでも待っています✨
@so_chan17
@so_chan17 Жыл бұрын
ジュンさん無理をせずに!
@yuyu147
@yuyu147 Жыл бұрын
毎日podcast聴いてます!リスニング力や表現力が随分上がりました。ありがとうございます! Junさんのブレない熱意を感じます。 これからもよろしくお願いします。
@jasper5778
@jasper5778 Жыл бұрын
お二人目のご誕生おめでとうございます🎈 とっても愛らしいですね!
@PJohn-gc8xv
@PJohn-gc8xv Жыл бұрын
buyとgetの境が曖昧でしたので、とても参考になりました。 ありがとうございました。
@MM-uh7fd
@MM-uh7fd Жыл бұрын
デ・ニーロが映画「マイ・インターン」でアン・ハサウェイに「チキンスープを買っておきましたよ」とpick upを使って表現していたのが気になっていましたが、意味が分かりスッキリしました✨
@ママここ-s3q
@ママここ-s3q Жыл бұрын
I have studied English for 28years.I continue to study it only in Japan.I didn't know these expressions,get,pick up…So,I can learn the difference well.Congratulations on your second baby.🎉👶👶
@Gyoromama
@Gyoromama Жыл бұрын
久しぶりの動画レッスンどうもありがとうございました😊男の子二人の子育て大変でしょうけどどうぞ楽しんで下さい❤
@ynm7767
@ynm7767 Жыл бұрын
いつもありがとうございます! ご無理のないようにしてください!
@AND71372
@AND71372 Жыл бұрын
無理なさらず、動画アップしてくださいね!
@やぶ-v9j
@やぶ-v9j Жыл бұрын
いつもありがとうございます。素敵なダディーになってください
@釜蓋忍者
@釜蓋忍者 Жыл бұрын
I learned a lot.
@uncle-t7735
@uncle-t7735 Жыл бұрын
うわぁ~♡ おめでとうございまーす😆😆 子育ては大変ですよねぇ~。でも幸せですよねぇ~♪ JUNさんの動画 たのしみにしていますが、無理せず家族を優先してくださいね。 過去の動画、何回見てもためになるし、面白いので 少しあいだが開いても大丈夫でーす😉
@HIRO_70s
@HIRO_70s Жыл бұрын
Congratulations for your new baby🤩🎉
@chickenfried7935
@chickenfried7935 Жыл бұрын
someの使い方も勉強になりました!
@miyukihorii2279
@miyukihorii2279 Жыл бұрын
めちゃめちゃ分かりやすい❗️😇🙏ありがとうございます
@hskay6215
@hskay6215 Жыл бұрын
I picked you up some coffee!のフレーズは高校生の時悩みました。buy + 人 + 物 や、get + 人+ 物 と同じ用法で、動詞にpick upを使えるんだけれども、pick単体では使えないかつ、pick 人 up などとpickとupで挟むルールの方が強いという理解で納得したのを思い出しました。I picked up you some coffee! ではなく
@矢野純子-y4x
@矢野純子-y4x Жыл бұрын
おめでとう御座います。 素晴らしいですね。これからの動画、楽しみにしています。
@tsu-ba-me
@tsu-ba-me Жыл бұрын
初めまして。よくpodcastやIGを拝見しています。かゆいところに手が届くというか笑、「それそれ!そういうのが知りたいの!」というテーマを取り上げてくださって勉強になります!Thank you so much!
@yukonishida5116
@yukonishida5116 Жыл бұрын
Congratulations for your new baby🎉 It was exhausting when I was in the midst of child-rearing, but looking back, it was an irreplaceable time.
@中川桂子-p1l
@中川桂子-p1l Жыл бұрын
いつも楽しく見ています。いえいえ、こちらこそです😊頑張くださいね😀
@Mcruise7
@Mcruise7 Жыл бұрын
おめでとうございます❣️ 可愛いベビーベッドだなぁと思いながら動画見てました💕 子育ては、大変ですが幸せですよね😊ジュンパパさん頑張って下さいね👍 質問なのですが、買うという意味でgrab も同じ意味ですか?
@Hapaeikaiwapage
@Hapaeikaiwapage Жыл бұрын
ありがとうございます!そうですね、状況に応じて grabも「買う」を意味することもあります。例えば、 "I grabbed you a sandwich."と言うと「サンドイッチを買ってあげたよ」を意味します。ただ、自分のためにサンドイッチを買った時に、 "I grabbed a sandwich."と言うのは若干違和感あります。限られた状況で「買う」を意味するので使い方には気をつけたほうがいいかもしれません。
@Mcruise7
@Mcruise7 Жыл бұрын
@@Hapaeikaiwapage ジュンパパさんご返答ありがとうございました😊
@あいだりんだ
@あいだりんだ Жыл бұрын
小さい子供が2人もいたら毎日、忙しいと思うけど、一番楽しい時期だから楽しんで子育てしてください😊  Take it easy! Peace ❤
@seasonsofchange2023
@seasonsofchange2023 Жыл бұрын
ぜひ、家族ファーストで!
@一之濑风
@一之濑风 Жыл бұрын
🎯 Key Takeaways for quick navigation: Made with HARPA AI 👍 Upvote to improve video surfing
@pompapa5095
@pompapa5095 Жыл бұрын
I got you some coffee のsomeはaより自然な言い方なのでしょうか?
@nekosan5119
@nekosan5119 Жыл бұрын
Congratulations! I hope you take time for your family first, take some rest, and enjoy the precious days! 1歳半児のママより👶
@AND71372
@AND71372 Жыл бұрын
立ち寄る、帰りに寄るというような意味で、stop by drop by があるかとおもいますが、swing by も同じ使い方ですか? 細かい違いはなんですか?
@Chesterjg-yt8ub
@Chesterjg-yt8ub Жыл бұрын
「I bought you~」のような表現は恩着せがましく聞こえてしまうのですかね? 今後気を付けて使うようにします。
@vacuumcarexpo
@vacuumcarexpo Жыл бұрын
「get」のニュアンスは日本語の「ゲットする」のニュアンスに近いかも知れない。 日本語でも、「車をゲットする」はギリギリOKな気がするが、「家をゲットした」だと、ゲットの仕方が分からない感じがする。 住む家がない人が友達から、「空いてる家をただで自由に使っていい」と言われたとか、「遺産相続で親戚の家を貰えた」とか、ゲットのニュアンスが軽すぎるので、ただで労力なしに入手できたイメージがある。フツーにお金出して買った感じは余りしない。 人に何かをbuyしたと言うと、若干恩着せがましくなるんですね。ところで、「恩着せがましい」って英語で何て言うんでしょうかね(笑)?
@masayukimiyamoto7867
@masayukimiyamoto7867 Жыл бұрын
Question: Is "an iced coffee" commonly said in the US? Isn't that "a cold coffee"?
@Hapaeikaiwapage
@Hapaeikaiwapage Жыл бұрын
We call it "iced coffee" in the US too. Sometimes you hear people call it, "cold brew" too 😊
@henleykaito8453
@henleykaito8453 Жыл бұрын
Purchaseは高価な物を使うのに適してると聞いたのですがその時でもカジュアルな場面ではbuyの方が良いですか?
@Hapaeikaiwapage
@Hapaeikaiwapage Жыл бұрын
確かにpurchaseには高価なものを買うフィーリングはありますが、buyと比べてかたい感じがします。僕だったら日常会話では buyを使うでしょう。
@mokuseinoosa
@mokuseinoosa Жыл бұрын
アメリカ人の同級生がよく "Can you grab me some ..... ?" などと言ってたのですが、これは "pick up" と同じようなニュアンスでしょうか? あと、子育てと仕事の兼ね合い、大変でしょうが頑張ってください!応援してます!
@sunnyside_up_up
@sunnyside_up_up Жыл бұрын
じゅんさんではないですが、返信させてください。同じだと感じます。
@Hapaeikaiwapage
@Hapaeikaiwapage Жыл бұрын
"Can you grab me some ~?"も「〜を取ってきて/買ってきて」を意味し、get の代わりに使えるより口語的な表現です。grab は誰かのために何かを買うの状況で使われることが多く、「今日、靴を買ったよ」を "I grabbed some shoes today."と言うのは違和感あるので、grabを「買う」の意味として使うのはちょっと注意が必要ですね。
@katwoman5413
@katwoman5413 Жыл бұрын
トラックも英語でpickupと言いますよね〜
@user-kinta_take
@user-kinta_take Жыл бұрын
最後何て?
@Hi_Pecori
@Hi_Pecori Жыл бұрын
おめでとぉ〜!🎉 (^O^)/ 子育てが大変な時は、お子さんと一緒に泣いて下さいねっ! m(_ _)m
@sakuraikeizo
@sakuraikeizo Жыл бұрын
日本語を英語に訳す変になります。単純にネイティブが使ってる表現を真似れば良いだけです。
3つのイメージで「Up」の使い方が格段に上手くなる
14:39
スムーズな会話に欠かせない「Get」の用法17選
13:53
Hapa 英会話
Рет қаралды 131 М.
Кәсіпқой бокс | Жәнібек Әлімханұлы - Андрей Михайлович
48:57
Ouch.. 🤕⚽️
00:25
Celine Dept
Рет қаралды 18 МЛН
Mom had to stand up for the whole family!❤️😍😁
00:39
Хасанның өзі эфирге шықты! “Қылмыстық топқа қатысым жоқ” дейді. Талғарда не болды? Халық сене ме?
09:25
Демократиялы Қазақстан / Демократический Казахстан
Рет қаралды 344 М.
「Make」を使いこなして初心者の殻を打ち破る【#396】
13:24
ワンランク上の英語力に欠かせない「up」の活用法
10:19
Pick up(ピックアップ)の使い方が違う?
9:49
Hapa 英会話
Рет қаралды 46 М.
【英語耳】ネイティブの速い英語が聞き取れるようになる方法
16:25
EnglishLab 佐々木みどり
Рет қаралды 217 М.
【練習用】超使える!getの使い方12選 & 例文41個
18:32
Aira's English
Рет қаралды 311 М.
「Talk」の用法に磨きをかける【#129】
9:53
Hapa 英会話
Рет қаралды 376 М.
Кәсіпқой бокс | Жәнібек Әлімханұлы - Андрей Михайлович
48:57