Herlig å se at leiv juster gjør det bra på KZbin ;P
@minefish4 жыл бұрын
Ja
@EdvardBolaasMusic5 жыл бұрын
Leif Juster, Trond Kirkvaag, Harald Heide Steen jr. og Rolv Wesenlund. Å overgå dem kan ikke være annet enn umulig.
@dagskarsmoen43582 жыл бұрын
Fenomenale artister ! Ingen over, ingen ved siden !
@Gmdarkmanz5 жыл бұрын
Leif juster har en stemme vi aldri glemmer!
@anders88617 жыл бұрын
nydelig. Juster og Diesen er genialt! :D
@gustava193 жыл бұрын
Beste som fins.
@Mirithing16 жыл бұрын
Veldig sant. "Samnorsk", derimot, var fullstendig ubrukelig!
@noldocelu33269 жыл бұрын
Norges historisk beste komiker. ^,..,^
@grimblegrumble11 жыл бұрын
"Går hjem og sladrer så kommer denna bur-ugla ned her".x]
@damhaugandreas14 жыл бұрын
haha burugla, den var nice
@Scy12 жыл бұрын
Dette handler ikke om nynorsk. På 50-tallet (tror jeg) var det en del språkfolk som ville laget et nytt norsk språk som var en blanding av nynorsk og riksmål, kalt samnorsk. Disse linjene de leser er faktiske setninger i samnorsk.
@EliasHasle2 жыл бұрын
Samnorsk døde vel egentlig aldri? Bokmål og nynorsk har jo nærmet seg hverandre mer og mer. Bare se hva slags ord som blir godkjent i VGs "Ordstjerne"-spill, som bruker UiB sin bokmålsordbok som referanse. "Ausa", for eksempel. Og vi har fortsatt "Statens Vegvesen", "Folkehøgskole", "Trondheim", osv..
@1985jei16 жыл бұрын
Ja for noen av oss er den fantastiske bokmålen sidemål
@UrbanMoviemaker514 жыл бұрын
Homsepomsen:D
@lockwyn3 жыл бұрын
Herlig!
@jenshermansen6090 Жыл бұрын
Like artig ennå
@tage9216 жыл бұрын
Det stend i bokji!
@exentr11 жыл бұрын
Noreg hadde ikkje eiga skriftspråk. To skriftspåk var under utarbeiding omtrent samstundes. Båe blei offisielle norske skriftspråk. Ivar Aasen sitt Landsmaal var norsk frå første stund menst bokmål, som blei modifisert frå dansk, blei ordentlig norsk etter 1950, altså 100 år seinare enn Landsmaal (seinare nynorsk). Dette er norsk (språk)historie. Klart at vi skal læra det.
@ruben79376 жыл бұрын
anser ikke nynorsk for noen gang å ha vært norsk. Det var et prosjekt. et absurd prosjekt av ekstremt radikale personer som bare ønsket ting "annerledes". Dem hoppet galant over alle byer, og alle tettsteder som snakket for fint/forståelig. Slik at enn fikk et "språk" med mye ulike dialekter samlet inn i noe dem kaller et språk. I ettertid har dem innsett at dette var et for absurd prosjekt, og dem har generasjon etter generasjon "fornorsket" nynorsken såpass at det nå i det minste er gjenkjennelig. (nå virker det bare som det er noen gutter på fylla som ikke kan skrive bokmål;) Men ikke misforstå meg. Jeg syns dialakter er nydelig, og det er historie. MEN det er ikke et språk. selv om enn velger å kalle nynorsk for et språk.
@Docteur66616 жыл бұрын
Leif ruler streeten!
@max_petroleum16 жыл бұрын
Genialt!!
@s0baz17 жыл бұрын
genial tolking av språk-krigen! norsk side mål må ut av skolen :)
@titus4111 жыл бұрын
6:15 "åja nå skjønner jeg" :P !
@martinsulen28582 жыл бұрын
i was just 6ix playing with sticks
@KONG011002 жыл бұрын
DET SKAL JG SLADRE HJEMME HOS MORA MI
@KONG011002 жыл бұрын
SAUSAMRØYRI STEND I HERMETEKN
@Golvklut17 жыл бұрын
Kategorien knoting, hirr!
@roarbjrnsundheim47138 жыл бұрын
ha ha)så genialt:)
@Badfellah15 жыл бұрын
I denne sketsjen minner Leif Juster mye om Groucho Marx. Jeg ser ikke bort ifra at Juster tok etter Marx. Juster var jo ikke rappkjeftet slik Groucho var, men ellers minner han mye om han her.
@exentr11 жыл бұрын
Jo, faktisk betre, men vi forstår ikkje viktigheita av det i dag. Har vi ikkje eiga språk så har vi ingenting. Noreg var i union under Danmark. Då Landsmaal/nynorsk blei laga draumte nordmenn om eit eiga norsk språk. Dette forstår ikkje dagens nordmenn, forståeleg nok.
@belrandir13 жыл бұрын
Ja det er norskboka du holder på med, da? :D
@ralorpa13 жыл бұрын
UUUUÆÆÆÆÆÆ.......var margarin på maten....
@Handuril15 жыл бұрын
herlig sketsj
@Kare-qv9yi11 ай бұрын
Vi
@pe00516 жыл бұрын
genialt=)
@cat1stevens7 жыл бұрын
disse glosene inn på google translate, så har man en helt annen historie ;) LOL !
@Moffeliten9 жыл бұрын
Exentr: Skal du skrive nynorsk, bør du kunne rettskriving, vennen min...
@KONG011002 жыл бұрын
OFFSELEG
@Teenyme12 жыл бұрын
ditte kan nrk sende igjen på tv syns ej!
@mimmialexander732710 жыл бұрын
Som trønder fikk æ høre... av en lærer da jeg gikk i 4. klasse... at æ ikke skulle se ned på dette "nydelige" alternativet til bokmålet. Trøndersk var mer likt nynorsken. Vel ... æ har no aldri... heller ikke da... sagt at trøndersk er et nydelig språk heller! Juster fikk frem budskapet topp etter min mening! :D.
@1985jei16 жыл бұрын
Ja bokmålen må ut, det har du heilt rett i ;D
@belrandir13 жыл бұрын
men hva betyr egentlig sausamrøyra???
@s0baz16 жыл бұрын
sidemål sa jeg.
@petersvendsen58706 жыл бұрын
ha ha ha en pølse med politi 🤣
@sveinsigurdgismarvik44459 ай бұрын
Når læreren vet mindre enn eleven....😂
@supperaadet15 жыл бұрын
ikke alle norske, det er hovedsakelige vestnorske, fordi østlendske dialekter var for likt dansk, og de nordnorske dialekter kom ikke under siden Ivar Aasen ikke hadde penger til å reise lengre
@SjokkoladeBolleMusa12 жыл бұрын
Nei, men du ligner så mye på hesten hans xD
@bjrgtorjussen31739 жыл бұрын
Morsomt
@lazarus199514 жыл бұрын
hermeteken...? det betyr anførselstegn det...
@lazarus19953 жыл бұрын
@@39gripen83 Jeg kan fortelle deg det Nils Ingvald at jeg skrev denne kommentaren for 10 år siden da jeg var 14 år gammel. Hadde jeg vært deg hadde jeg konsentrert meg om at hverken Nils, Ingvald eller Reitan har stor bokstav i brukernavnet ditt så jeg tenker vi starter der.
@Twinrehz16 жыл бұрын
Nynorsk er faktisk bygd på alle norske dialekter, ikke bare vestlandsdialekter. Om du hadde fulgt med på skolen så hadde du visst dette. Bra sketsj, btw
@ruben79376 жыл бұрын
Feil. Nynorsk er kun bygd på alle distriktsdialekter som avviket nok fra "det fine bokmålet/danske skriftspråket". Dvs Ivar aasen hoppet galant over alle storbyer, og alle tettsteder som hadde for "fint norsk". Så argumentet om at nynorsk har inkludert alle er helt helt feil.
@ruben79376 жыл бұрын
Men Leif Juster sine sketsjer var og er fortsatt bra:)
@EliasHasle2 жыл бұрын
1. "Men Aasen skreiv ned nær han berre høyrde former hjå eldre, so med di åleine hev dei ikkje funno noko vrangskriving hjå honom enno." - Sier du at Aasen brukte bygdenes eldste som kilder? Det må ha gjort det vanskelig for senere forskere å ettergå ham... 2. To steder har du stavet "ned" som "nef". Er det bare en leif? 3. Det kan se ut som du bruker "dei" og "di" som henholdsvis subjekt- og objektform av bestemt pronomen for tredjeperson flertall. Stemmer det? Og hva med "deim"? Jeg synes det er vanskelig å tilgi at moderne nynorsk har gått i bresjen for å viske ut kasusbøying av pronomen. Det er et reelt tap for et språk som allerede er vanskelig å formulere entydig. Jeg har antatt at Ivar Aasen var uskyldig, men hvis han har forsøkt å innføre "di" som objektform, så har han virkelig lagt opp til denne utviklingen.