*Translations* (meine Deutsch is nicht perfekt - und Harrys auch nicht. My English is good, but my translations might be a little clunky) ... the wonderful Harry Baker! Hello! I'm Harry; I'm from England - sorry... Last year I was living in Hannover, where they said "the best thing about Hannover is that it's pretty close to Hamburg and Berlin", and those are totally cool. So it's nice to be back near Hannover I'm only here for a week as a holiday with my girlfriend; her name is Grace and she doesn't speak German but she's still cool. But I thought it would be cool if we could all say "Hello Grace" and she will be totally [???]. So after 3 can we all say "Hello Grace": 1 2 3 (Grace: hello) (perfect) My first text [?] - it's about German compound words [?], like "compound" and "word", or: do you like meat? Do you like Salad? Have a meat salad! So I've discovered, or invented, a new word - when you're eating a falafel with a spoon, what do you call that? A Falafellöffel [falafel spoon]! This text is called "Falafellöffel" and it's about a man called Phil. It goes like this: Phil is full The night is going well Phil sees a shop [??????] Falafel spoon [???] spoonfulls [?] of falafel What? Falafel spoon! [???] spoonfulls [?] of falafel like falafel spoons! [???] spoonfulls [?] of falafel Phil doesn't speak German so he's left a little baffled See there's this fella Phil And Phil loved falafel In a falafel raffle he would snaffle all the tickets Always answers in affirmative to offers of falafel Even if he's awfully full, he'd feel awful if he didn't And for us, it might feel effortless To live a life falafel-less But Phil effervesces unless he gets his falafel fix So if somehow he is offered a löffel [spoon] of falafel He says yes despite not knowing what the F a löffel is For Phil, a life of love and laughter [???] falafel after So it's yes despite the not knowing what the F a löffel is If a falafel fell of a löffel Phil'd feel awful So it's yes despite the not knowing what the F a löffel is A fluffy falafel is often iffy If he's on his [???] it's yes despite the not knowing what the F a löffel is If half a löffel [????????] he'll leave a message for his kids Despite the not knowing what the F a löffel is Always yes despite the not knowing what the F a löffel is So when I say "wie viel falafel ist zu viel falafel?" [how much falafel is too much falafel?] Could you reply: "vier löffel voll falafel ist zu viel falafel" [four spoonfulls of falafel is too much falafel] Simple! Wie viel falafel ist zu viel falafel? (vier löffel voll falafel ist zu viel falafel!) Wie viel falafel ist zu viel falafel? (vier löffel voll falafel ist zu viel falafel!) Ok, that's ok, a bit better than most English people... But you could be a bit stronger, a bit more German. So I'd like to try one more time, then we can go on and everything will be cool. Are you [???]? Yes, perfect. Wie viel falafel ist zu viel falafel? (vier löffel voll falafel ist zu viel falafel!) Wie viel falafel ist zu viel falafel? (vier löffel voll falafel ist zu viel falafel!) LOUDER! Wie viel falafel ist zu viel falafel? (vier löffel voll falafel ist zu viel falafel!) FASTER! Wie viel falafel ist zu viel falafel? (vier löffel voll falafel ist zu viel falafel!) Vier löffel voll falafel ist zu viel falafel if it left him on his death bed with a message for his kids Saying yes, despite not knowing what the F a löffel is Always yes despite the not knowing what the F a löffel is Phil was full. The night had gone well. Phil saw a shop [??????] Falafel spoon [???] spoonfulls [?] of falafel Falafel spoon! [???] spoonfulls [?] of falafel! Yes, falafel spoon! Spoonfulls of falafel! You've got to make an effort when you travel. Thank you very much!
@wZem4 жыл бұрын
I can help with the first paragraph * Phil sees a shop and he asks what they are selling - Phil sieht ein Geschäft und er fragt was sie verkaufen * For spoons full of Falafel - Für Löffel voll Falafel - (for some reason he pronounces 'voll' like 'völl', very hard to understand especially with the rhythm he uses)
@benrhysf5 жыл бұрын
i wish i knew what the translations were
@MagicChris865 жыл бұрын
The artist should provide the text (subs), because I also can't understand everything he says, because of his bad german pronounciation, his strong british accent in his english and the harsh mix of both languages.