४२-४५ बर्ष अघिको कुरा हुनुपर्छ । धरानकाे गणेश टाकिज सिनेमा हल भित्र सांगीतिक कार्यक्रम हुँदा पवनजीकाे गाउने पालाेमा याे गित भन्दा पहिलाे गित(मलाई याद भएन)गाउन थालेपछि शिर्षक सकेर अन्तरा गाउँदै गर्दा उछ्रिङ्खल केटा केटीहरुले भयाे भयाे आउट आउट भनेर हुटिङ गर्न थाले,तरपनि त्याे गाएर सक्नु भयाे।त्यसबेला सम्म हुटिङ् गरिरहेकै थिए।अनि जब याे हावा संगै बगुँ भन्छ गित गाउन शुरु भएपछि चाही हुटिङ् पनि बन्द भयाे र अचानक हलमा माैनता छायाे।अहिले म ६७ बर्षमा छु तर याे घटना कहिल्यै भुल्न सकेको छुइन।अर्को पनि यस्तै प्रकारकाे अभद्र व्यवहार हाम्रो धरान कै शिव सिनेमा हलमा सांगीतिक कार्यक्रम भइरहेको बेला मिरा राणा ज्युले भैंसी लड्याे हाेकी कुन गित हाे गाउदै गर्दा त्यसरी नै भयाे मम्मी भयाे मम्मी भनेर त्यस्तै उछ्रिङ्खल केटाहरुले हुटिङ गरेपश्चात् गित सकेपछि सुनेकाे वहाँ अब देखि धरानकाे कार्यक्रममा आउदै आउदिन भन्नु भएर आउनै छाेड्नु भयाे। त्याे बेला धरान धेरै बदनाम थियाे। धरान देखि बाहिर जाँदा धरानकाे भनेपछि बास दिन हिच्चकाउथे। याे मेराे भाेगाइ र अनुभव सुनाएकाे हुँ। पवन गाेले र मिरा राणा ज्यु प्रति भएकाे अभद्र ब्यवहारकाे लागि क्षमा माग्दै बिदा हुन्छु।🙏🙏🙏❤❤❤
@plasmamembrane36755 ай бұрын
Very beautiful 🙏🙏🙏
@praweshbantawa70363 жыл бұрын
Sunder lekh sunder prastuti 🎼🎻🙏
@homnepal61095 жыл бұрын
पवन दाजु, हजुरलाई कोटीकोटी नमन छ। जति सुनेपनि नअघाईने गित। आहा😀😀😀😀😀
@r3bhupendraraibantawa4613 жыл бұрын
Sarai mitho geet👌👍👏🙏🎶 Such a timeless song 🎵🎶
@nirenmoktankaraoke31794 жыл бұрын
कत्ति मीठो पुरानो गीत 💖🙏👌
@rajushrestha15224 жыл бұрын
This SONG can,t Never ever forget.
@samad32514 жыл бұрын
Hi, I have attempted to translate this beautiful composition into English. Feedback wholeheartedly accepted. Lyrics: Shiva Shankar Thapa Vocal: Pawal Gole Composer: Suwarna Limbu Translation (English): Safar Song Title: Sway with the gust of wind ............................................................................... It desires to sway with the gust of wind And wants to converse with a leaf astray The flame of my heart seeks to blaze somewhere It seeks to crush the boulder And ablaze the water The tale of this night, it wants to apprise to the light of the day It wants to sway with the gust of wind (Teary eyes are cold; the smiling lips are cyanotic)X2 For those deceased, the life would be a fantasy fulfilled The tale of this night, it wants to apprise to the light of the day (How frail this heart is; it would shatter, I fear for it)X2 And how feeble is this flower; eventually it would fall. I fear for it It wants to sway with the gust of wind And wants to converse with a leaf astray The flame of my heart seeks to blaze somewhere It seeks to crush the boulder And ablaze the water The tale of this night, it wants to apprise to the light of the day And It wants to sway with the gust of wind
@friendyouwillneed4 жыл бұрын
Thank you...
@bimalkir4 жыл бұрын
Timeless....Gem..........One of the best ever to come out of Darjeeling...One of the most underrated
@friendyouwillneed4 жыл бұрын
So true...
@aakashpradhan-officebearer84323 жыл бұрын
Legends are always be an legend 👍❤️
@dorjesherpa91905 жыл бұрын
Awesome Heart touching song Great evergreen singer Pawan gole ji, the original song of Pawan Gole dai
@yuwakuprety35415 жыл бұрын
Love u sir, from Kathmandu!
@RudraNeupane4 жыл бұрын
Never can get enough of this song. There are two versions I think, the other one being a little longer.
@friendyouwillneed4 жыл бұрын
Maybe longer version is same song Pawan Goley sir sang few years ago....or maybe there is another version.
@beetheberl63479 ай бұрын
Really? Anotherlonger version is also there? i never heard that .