The World Twinkleで、「(国の状況や上司に)従うしかないのが辛いところだね...」とイタちゃんが言っているエピソードを最終話に持ってきていて、メッセージ性があるなあ、と感じたのを思い出しました。にーに含め国の化身はみな平和を願っているはず。でもどんなに強く願っても、彼らに政治などの国の向かう先を動かせる力はなくて、思い描いてることとのギャップと、無力さで苦しんでいる国も多いんだろうな。
@Na-iu8fn3 жыл бұрын
泣かせにきすぎてむり
@weixydn47805 жыл бұрын
4:06 "wo ai ni, ai ni" means "I love you, love you"
天地(てんち)の始(はじ)まり 沢山(たくさん)の武人(ぶじん)が tenchi no haji mari takusan no bujin ga 命(いのち)を重(かさ)ねて 歴史(れきし)纺(つむ)いだある inochi wo kasa nete rekishi tsumu ida aru 长江(ちょうこう)のほとり 一羽(いちわ) 笼(かご)の鸠(はと) choukou nohotori ichiwa kago no hato 万里(まんり)の长城(しろ)には 日(ひ)はまた「升(のぼ)る」ある! manri no shiro niwa hi wamata 「nobo ru」 aru ! 我侭(わがまま)できた昔(むかし)、懐(なつ)かしいあるよ… wagamama dekita mukashi natsu kashii aruyo ... 你好吗? あちこち体(からだ)痛(いた)いある 你好吗? achikochi karada ita i aru 新(あたら)しいお菓子(かし)でも作(つく)るある atara shiio kashi demo tsuku ru aru 目覚(めざ)めたら 歯(は)が立(た)たないあるよ! meza metara ha ga ta tanai aruyo ! 狮子(しし)にように 勇(いさ)ましく shishi niyouni isa mashiku 无我(むが)の境地(きょうち) 红(くれない)に染(そ)まるあるよ! muga no kyouchi kurenai ni so maruaruyo ! 我(わたし) いつでも頼(たの)るよろし watashi itsudemo tano ruyoroshi あいやぁやぁ… aiyaayaa ... あの日(ひ)竹林(ちくりん)で 见(み)つけた子(こ)どもは ano hi chikurin de mi tsuketa ko domowa たくましく强(つよ)く 育(そだ)ってくれたある! takumashiku tsuyo ku soda ttekuretaaru ! 一绪(いっしょ)に眺(なが)めた月(つき) 覚(おぼ)えてるあるか? issho ni naga meta tsuki obo eteru aruka ? 晚上好 うさぎは薬(くすり)混(ま)ぜるある 晚上好 usagiwa kusuri ma zeru aru この空(そら)はどこまでも続(つづ)くある kono sora wa dokomademo tsudu ku aru 広大(こうだい)な地(ち)を 駆(か)け抜(ぬ)ける风(かぜ) koudai na chi wo ka ke nu keru kaze 龙(りゅう)のように 夸(ほこ)らしく ryuu noyouni hoko rashiku 翻(ひるがえ)した 红(くれない)に浮(う)かぶ星(ほし)が hirugae shita kurenai ni u kabu hoshi ga 我(わたし)たちを 照(て)らすあるよ watashi tachiwo te rasuaruyo あいやぁやぁ… aiyaayaa ... 果(は)てしなき世(よ)の 愁(うれ)いの中(なか)で ha teshinaki yo no ure ino naka de 何故(なぜ)に人(ひと)は 争(あらそ)うある! naze ni hito wa arasou aru ! どんな伤(きず)も いつか愈(いや)える日(ひ)が来(く)るある donna kizu mo itsuka [iya eru(i)] hi ga ku ruaru 全(すべ)て我(わたし)に 頼(たの)るよろし sube te watashi ni tano ruyoroshi あいやぁやぁ… aiyaayaa ... 中文: 天地初始 万千武人 拼上性命 书写历史 长江之畔 笼中一鸟 万里长城 旭日再升 任性的过去、充满还念… 你好吗? 遍体鳞伤 做些新的点心吧 觉醒之后 不可抵挡! 如同雄狮 英勇无比 无我境界 鲜红染遍! 随时都可以来依靠我 啊呀呀… 那日在竹林 发现的孩子 健康茁壮地 成长了起来! 一起眺望的明月 还记得吗? 晚上好 兔子们在捣药 这片天空连接世间每个角落 广袤大地 驰骋之风 如同巨龙 得意洋洋 迎风飘扬 红中之星 连同我们 一起照耀 啊呀呀… 无尽之世 忧愁之中 为何人们 纷扰不休! 任何伤口 终将痊愈 所有一切 交给我吧 啊呀呀… (即使国家不同,语言不同,文字不同,也想永远一起观赏同一个月亮啊)
@_lemonsanАй бұрын
あなたは誰を頼るんですか...って思いながらいつも聴いてる
@tabaraganinnnnnn11 ай бұрын
駄目だ泣けてくる、、、
@Rio-iw6ry5 ай бұрын
ピアノパート好きすぎる
@wjbd99903 жыл бұрын
Good video editing! I've made mv for animation song myself so I know how hard it actually is :-P. Good job!
ESTA CANCION!!! ESTA JOYA DE CANCION!! T.T HIZO QUE ME ENAMORARA DE CHINA y buscara todo cuanto pude leer (no se Chino) sobre este gran pais, en la vida real!!! *·* Odie a Japón un tiempo y ahora por culpa de muchos fans que saben escribir y dibujar *¬* AMO EL CHINAxJAPON / YAOxKIKU
@noTgoodm0m2 жыл бұрын
In English, the word "aru" doesn't exist.
@poxiaozhiguang Жыл бұрын
@@user-ks7nc5qg4h 补充一下,是二战日本侵华时扶持的伪满洲国创造的协和语(きょうわご)导致的,日本人在使用协和语时也会这么用。也因为如此,知道这个设定由来的中国人都不喜欢这个设定。 補足すると、第二次世界大戦中の日本の中国侵略時に支えられた偽満州国が作った協和語(きょうわご)によるもので、日本人も協和語を使う時にこのように使う。そのため、この設定の由来を知っている中国人はこの設定を嫌っている。 To add, it was caused by the creation of the Concorde language (きょわご) by the puppet Manchukuo supported by Japan during its invasion of China during World War II, and Japanese people also use it this way. Because of this, Chinese people who know the origin of this setting do not like it.
@poxiaozhiguang Жыл бұрын
@@user-ks7nc5qg4h 以及,我们中国人也有因为协和语而对日本人的错误印象,比如“你滴死啦死啦滴”(すらすら)等等。这种野蛮的语言给双方都带来了些对对方错误的刻板印象 補足すると、第二次世界大戦中の日本の中国侵略時に支えられた偽満州国が作った協和語(きょうわご)によるもので、日本人も協和語を使う時にこのように使う。そのため、この設定の由来を知っている中国人はこの設定を嫌っている。 By the way, we Chinese people also have misconceptions about Japanese people due to the use the Concorde language, such as "你滴死啦死啦滴" (すらすら), and so on. This barbaric language left some erroneous stereotypes on both sides