Lyrics Hakanai kakera mai chiru Sono hikari subete terashi michibiki au... Kowarete yuk omoi no hate Itsuka no yume wo suteru yo Seikai no nai sentakushi shika Boku ni nokosarete inai nara... Kisetsu wa sude ni kuraku tsumetaku Nukumori motometa kokoro Kimi wa araware jikan wa tomari Monogatari ga hajimatta Shinjitsu ni chikazukeba Kimi wo mamoru koto de shika Omoi shimesenai mama Tsumetai mujou ga karamaru Kurutte iru teigi ga ima Chouwa no ito teguri yose Ochite itta junsui na me ni Utsuru nani mo ka mo yugandeku... Mimi moto hibiku kimi no koe sae Toki ni wa itami ni kawari Kuyashiku natte kizu wo tsukete mo Sono imi wa doko ni mo nai Eien wo motomereba Kimi no kokoro ni chikazuku ? Owari no nai risou ga Zankoku na itami wo sasou Dare hitori mo semerarezu ni Warui no wa jibun datta to Omoikonde taekirenakute Boku wa umarekawaru kokoro goto... Torimodoshita kioku sae mo Doko ka shinjirarenakute Sekai juu ga iro wo nakushiteku... Mou kizuiteta Kurutte iru teigi ga ima Chouwa no ito teguri yose Ochite itta junsui na me wa Boku wo misukashite... Ayatsutteta Dare mo semerarezu ni Warui no wa jibun datta to Omoikonde taekirenakute Boku wa umarekawaru kokoro goto... Hakanai kakera mai chiru Sono hikari subete terashi michibiki au 儚い欠片 舞い散る 虛幻的碎片 在空中飛舞散落 その光 全て照らし 導き逢う… 那道光芒 照亮一切 引導著相遇... 壊れてゆく 感情(おもい)の果て 崩毀的思念的盡頭 いつかの夢を捨てるよ 曾經追求夢境寧願全捨棄 正解の無い 選択肢しか 不存在正解的 選項路線分歧 僕に殘されていないなら… 看不清向何處前進迷離與嘆息 季節はすでに暗く冷たく 已經是寒冷冬季黑暗遍佈了大地 溫もり求めた心 渴求溫存的心卻少了勇氣 君は現れ 時間は止まり 因為你出現時機 讓時間隨之而停 物語が始まった… 然而故事物語已悄然進行... 真実に近づけば 一旦與事實真相更接近 君を守ることでしか 我就只能默默無語守護你 想い示せないまま 無法明示這份愛戀之情 冷たい無情が絡まる 冰冷的無情便糾葛一起不清 狂っている 定義が今 瘋狂如何定義 失常錯亂如今 調和の糸 手繰り寄せ 拉起調和絲系墜落到淵底 墮ちていった 純粋な瞳(め)に 不自覺望向你 那純粹的眼睛 映る何もかも 歪んでく… 瞳孔裡歪斜與扭曲一切被照映... 耳元囁く君の聲さえ 就連耳邊輕響起你對我細語喃呢 時には痛みに変わり 有時會化做為劇烈的刺激 悔しくなって 傷をつけても 後悔已經來不及 早已弄傷了身體 その意味は何処にも無い 再怎麼撐下去也已無意義 永遠を求めれば 倘若去尋求那千古不易 君の心に近づく? 是否就能步步接近你的心? 終わりのない理想が 殘酷な痛みを誘う 停不下的理想永無止境 現實卻殘酷到只能嘆息哭泣 誰一人も 責められずに 誰也無須在意 更無任何罪刑 悪いのは 自分だったと 犯下錯誤一方正是我自己 想い込んで 耐え切れなくて 被壓迫的思緒 容忍不了罪名 僕は生まれ変わる 心ごと… 盡全力脫胎新生命洗滌淨心靈 取り戻した 記憶さえも 就算是取回的 曾經擁有記憶 どこか 信じられなくて 有些是連自己都無法相信 世界中が 色を亡くしてく… 世界曾有美麗 顏色卻已消失殆盡... もう 気づいてた 已經 不可能迴避 狂っている 定義が今 瘋狂如何定義 失常錯亂如今 調和の糸 手繰り寄せ 拉起調和絲系墜落到淵底 墮ちていった 純粋な瞳(め)は 不自覺望向你 那純粹的眼睛 僕を見透かして…操ってた 被看清沒有了底細我已任你命令 誰も 責められずに 無人需扛下任何罪行 悪いのは 自分だったと 犯下錯誤一方正是我自己 想い込んで 耐えきれなくて 被壓迫的思緒 容忍不了罪名 僕は生まれ変わる 心ごと… 盡全力脫胎新生命洗滌淨心靈... 儚い欠片 舞い散る 虛幻的碎片微粒 飛舞搖曳 その光 全て照らし 導き逢う… 那道光芒將一切虛幻照明 你我相遇導引...