To maintain good respond. You may click our WhatsApp link -> bit.ly/33JYMzX for quick respond/ more info.
@peterwang12433 жыл бұрын
马来西亚的"英文"把"bungalow"翻译成独栋别墅错了吧,独栋别墅在英文应该是"detached"或者是"single family house",而"bungalow"的意思一般是指是平层的房子,也包括建在斜坡上的2层但地下室是可以walkout的,看到马来西亚人指着3层的房子说"bungalow"觉得好搞笑
@khchong66713 жыл бұрын
请问你是那里人学习后再留言吧真搞笑😄
@MayMay-fe2ki3 жыл бұрын
主播應該學會中文。好叻,發音正確。但說每句句子應有少少停頓呼吸再說下去, 像有思考感情投放所說一切。中文不似馬拉話 non stop talking style,那樣講法會使人感覺似美女機械人跟人類溝通!唔好介意,希望你再進步吧!