Hiro ơi, quá thích nước Nhật luôn ý, rất thích văn hoá và con người Nhật. Lắm lúc chỉ ước mình sinh ra ở Nhật thôi ^^
@ailinh28124 жыл бұрын
Mk cx ước đc sinh ra ở 日本
@TrangLe-tm9se4 жыл бұрын
Rất dễ hiểu ạ!
@baquyetluu49953 жыл бұрын
hay quá men 🤟🤟🤟
@chinhsuka36104 жыл бұрын
Cảm ơn bạn nhiều lắm 😊
@KhanhTran-qv7qv4 жыл бұрын
Tuyệt vời! Cảm ơn bạn !
@nguyenthihongthuy44414 жыл бұрын
Rat hay va bổ ích. Bằng cách này, ng vn se học đc những điểm tốt của ng Nhật mà hiện ng vn còn rat thiếu. Cam on ban nhieu:)
@tdungtrannguyen15384 жыл бұрын
ありがとうございます😊
@thuloan8774 жыл бұрын
Vẫn phải cảnh giác với những người không quen biết Chỉ nên tiếp xúc với những người mà mình đã biết họ tốt với mình Tránh đi chơi khuya tránh tụ tập nơi đông người nhé
@camelliadi23484 жыл бұрын
Hi, it's me Camellia. How are you? I was so surprised about your Vlog. How about the center?
@hongvano5904 жыл бұрын
Cảm ơn b
@chicong38724 жыл бұрын
love you anh thanks you so much ))
@nguyenlethu50454 жыл бұрын
ありがとうございます。とても役に立ちます。
@junmin37094 жыл бұрын
Ngày nào Hiro cũng ra video mới đều đều♥️
@i.tm.equanxamluockhitruong58224 жыл бұрын
Thank you Hiro-sensei :D
@Hoangtobi3 жыл бұрын
Is an English user, 我不懂你说什么。 Cũng muốn học thêm tiếng Nhật lắm. hehe.
@Duyenchan684 жыл бұрын
役立つですね、ありがとうございます😊
@thuwndauten4 жыл бұрын
すごいですね!ひろせんせい ありがとうございます。
@tietrayel13624 жыл бұрын
người việt muốn trả tiền riêng thì dồn tiền mỗi người lại và đưa 1 lần luôn ạ ^_^ có người không có tiền thì sẽ được bao ^_^
@ubtv48164 жыл бұрын
ビデオ作ってくれてありはとうございます
@moimoi32184 жыл бұрын
ありがとうございます!
@hoalaile23824 жыл бұрын
Trong anime m thấy người Nhật hay gọi tên nhau kèm theo những từ "san" "kun" hay "sama" những từ đó có ý nghĩa gì vậy ?
@ChiChi286914 жыл бұрын
Đó là hậu tố đứng sau tên người. Mỗi loại mang 1 sắc thái khác nhau. “san” dùng cho tất cả mọi người, “kun” thường dùng với bạn bè, người đứng ngang hàng và là nam giới; hoặc có thể dùng với nữ giới trong trường hợp là cấp dưới của mình. “Sama” dùng với người bề trên, sắc thái tôn kính, thường dùng với khách hàng, có thể dịch là “ngài”,...