درود. اقای حجت اشرفزاده با این صدای بینظیر, شما لایق ترانه های بینظیر و با واژه های غنی هستید! حیف ترانه هائی بخوانید با واژهای ضعیف!
@nazanin585 ай бұрын
🥰🥰❤❤👌👌
@K2023-d2r5 ай бұрын
🌹
@thugdaddy0075 ай бұрын
11:03 this is my translation: name of song: Hojat Ashrafzade name of song: stay in love with me you with your eyes are taking over my world you are very special and pretty vibe not sun, nor sea, not even moon just you, you are the gauge of beauty you are the one that turned me mad how I wish you comeback to my fallen in love heart you are my agreement, only beside me, stay and be in love with me stay and be in love with me the breath from your laughter is virtues my heart is pounding for your love you are a traveler, how I wish you don't leave, stay and be in love with me stay and be in love with me your hair has distracted my mind again one world has lived with your madness you have done something to your eyes so these days so the beauty itself is chasing after you you are the one that driven me mad how wishful it is you come to my fallen in love heart you are my agreement, only beside me, stay and be in love with me stay and be in love with me the breath from your laughter is virtues my heart is pounding for your love you are a traveler, how I wish you don't leave, stay and be in love with me stay and be in love with me