As hokkien, we believe that money don't fall frm the sky.Even u pray to ti gong.You still have to work hard to achieve success or richness.Let's hope ti gong will bless all hokkien for a rich & successful life.
@rosepohchoocheah269410 ай бұрын
Am Lao Hokkien. Life is a series of struggles.❤👍🏡
@bienkee52784 жыл бұрын
As Hokkien, we love this song as it is inspirational to all to strive and succeed,in the face of various challenges & adversity. KAMSIAH .
@pinngg69073 жыл бұрын
that kamsiah lol
@jokerios233 жыл бұрын
@@pinngg6907 It means Thank You in almost all dialects of Hokkien
@pinngg69073 жыл бұрын
@@jokerios23 ik
@jerryfelix18833 жыл бұрын
May i know the name of the singer.
@gachi12973 жыл бұрын
@@jokerios23 In Philippine Hokkien it’s usually “toh siah”
@Blue-tr8yz2 жыл бұрын
今年行情真的很不好, 心情超低落。 这首歌给了我一些力量 ,爱拼才会赢!
@santiom5631 Жыл бұрын
Now 2023 is better I guess ?
@hazamutiara9820 Жыл бұрын
Walau pun saya Melayu tapi suka dengar lagi cina.
@buyungadil12 ай бұрын
Ini lagu hokkien dari Taiwan
@PeotPeot-h9l2 ай бұрын
Ok langsung
@balambgardenff8147Ай бұрын
Ya .. sama lah kita.. lagu ni menceritakan supaya kita berusaha dan berkerja keras supaya mendapat hasil yang baik dan jangan sesekali kita berputus asa dalam kehidupan seharian.
@RichardLu-jw6prКүн бұрын
Music is for everybody. I am Chinese I listen to Malay song also.
@_davidliu6 жыл бұрын
爱拼才会赢 Ai pia cia e ya Bekerja keras baru dapat berhasil 一时失志 不免怨叹 Chi shisi ci e mian huan dan At a time when we lose, our ego would naturally blame. Sekali gagal, jangan mengeluh 一时落 魄不免胆寒 Chi si lo bie e mian dan han At a time when we falldown, our soul would naturally be terrified Sekali terpuruk, jangan bersedih 那通失去希望 每日醉茫茫 Na tang sit gi hii bang, mui lit zui bang bang The memory of going through days of losing hopes and getting drunk Tidak boleh kehilangan semangat, jangan mabuk-mabukan 无魂有体亲像稻草人 Mbo hun wu dei qing qiu tiu jao lang My body is without a soul just like a scarecrow Seperti orang-orangan sawah, punya badan tak punya nyawa 人生可比是海上的波浪 Yin shing ko pi si hai siong e po long But life really is just like the tide of the sea Kehidupan manusia ibarat ombak di lautan 有时起有时落 Wu si gii wu si luo They rise and fall by turn Kadang naik, kadang turun 好运歹命 Ho un pai un Goodluck, Badluck (Tak perduli) Nasib baik, (ataupun) nasib buruk 总吗要照起工来行 Cong ma ciao gi kang lai kia Really, you just have to wake up and get to work, do it, Kamu harus bangun dan tersadar, bekerjalah dengan baik 三分天注定 七分靠打拼 Sa hun ti cut tia, jit hun ko ba pia Thirty percent is Heaven's will, Seventy percent is hard work Tiga puluh persen adalah nasib, tujuh puluh persen adalah bekerja keras 爱拼才会赢 Ai pia cia e ya To win, you have to give your all. Supaya berhasil, bekerjalah dengan sekuat tenaga
@Blue-tr8yz2 жыл бұрын
你马来文好好哦。 👍🏻👍🏻
@justelle85502 жыл бұрын
Thank you!
@SatePadangg Жыл бұрын
mantap
@zainalismail6798 Жыл бұрын
Lagu dari negara mana ni pak
@纪思豪3 ай бұрын
@@zainalismail6798 Taiwan
@nurildiyan29549 жыл бұрын
Alhamdulilah masih Engkau beri kesempatan aq tux bangkit dari keterpurukan!!bila dengerin lagu ni aq jdi semangat lgi…
@herususanto-d2q10 ай бұрын
saya sangat senang lagu ini, untuk memotifasi kita bangkit dari keterpurukan.
Walau lagu ini sudah lama Tapi tak pernah membosankan 😍😍😍
@_davidliu8 жыл бұрын
Legendary song! love it, remind me of my Dad karaoke this song since i was a child...
@melissalising28053 ай бұрын
Am I the only Filipino here? I love this song 💖💖💖
@jiyuch28405 жыл бұрын
waktu kecil dengerinnya lagu beginian jadi nostalgia.. sekarang baru tau liriknya intinya adalah : Thirty percent is Heaven's will, seventy percent is hard work
@gachi12973 жыл бұрын
Thanks for this quote, I love it
@tsumplay309411 ай бұрын
30% Takdir Dari Tuhan, 70% Usaha Sendiri
@ryan-9826 Жыл бұрын
Dari Dulu Gak pernah Bosan denger ni lagu 😊
@jaswhare42995 жыл бұрын
Brings back so many memories of home!!
@widodosoepangkat58693 жыл бұрын
Lagu kesukaan aku. Lagu wajib karaoke. Teman2ku sesama orang Jawa pada heran, kok aku bisa nyanyi lagu Cina (mereka nggak tahu kalau ini lagu Hokkian). 😀😁
@serniebanders28583 жыл бұрын
The Taiwanese people have developed and excelled financially due to our tremendous work ethics over the years. Onwards and upwards
@jerryfelix18833 жыл бұрын
Hi i just want ask about the name of the singer, i always here this song when i was in taiwan way back 1988. Thank you.
@eldridchapman89422 жыл бұрын
@@jerryfelix1883 Yeh Hsien-hsiu (葉憲修)
@xdan8710 жыл бұрын
This is a good song to learn from Hokkien, nice and slow, and very popular. Haha
@paijahmayora13219 жыл бұрын
Yes,.... that's nice song that's can be my inspiration
@paijahmayora13219 жыл бұрын
+Paijah Mayora my spirit
@hokitoboali78043 жыл бұрын
Kasus
@fongphilip94973 жыл бұрын
Very inspiring.
@agungnugroho38583 жыл бұрын
Gak ngerti..tapi demen jg lagune..hehe
@liliantan23793 жыл бұрын
You have to fight to win of course! How can you rely on others ' help all the time??
@yusmanpandawa2 жыл бұрын
Salam dari indonesia
@kamilaayu28745 жыл бұрын
I miss laupaniang in bukit batu johor bahru...memoryiam in malaysia
@richardsiahaan31359 жыл бұрын
Lagu ya bagus n baru artinya karena dikasih teman :D Ai Pia Cia E Ya (To win, you have to give your all) 一时失志 不免怨叹 Chi shisi ci e mian huan dan At a time when we lose, our ego would naturally blame Pada saat kalah, biasanya kita suka mencari alasan. 一时落 魄不免胆寒 Chi si lo bie e mian dan han At a time when we falldown, our soul would naturally be terrified Pada saat terjatuh, biasanya kita jadi ketakutan. 那通失去希望 每日醉茫茫 Na tang sit gi hii bang, mui lit zui bang bang The memory of going through days of losing hopes and getting drunk Terbayang terus hari-hari kelihangan harapan dan mabuk-mabukan. 无魂有体亲像稻草人 Mbo hun wu dei qing qiu tiu jao lang My body is without a soul just like a scarecrow Tubuh kehilangan jiwa, bagaikan mayat hidup. 人生可比是海上的波浪 Yin shing ko pi si hai siong e po long But life really is just like the tide of the sea Tapi sesungguhnya kehidupan itu bagaikan ombak di lautan. 有时起有时落 Wu si gii wu si luo They rise and fall by turn Ada saat-saat naik, ada saat-saat turun. 好运歹命 Ho un pai un Goodluck, badluck Ada keberuntungan, ada kemalangan. 总吗要照起工来行 Cong ma ciao gi kang lai kia Really, you just have to wake up and get to work, do it. Sesungguhnya, kau hanya harus bangun dan mulai bekerja lagi, lakukan terus. 三分天注定 七分靠打拼 Sa hun ti cut tia, jit hun ko ba pia Thirty percent is Heaven's will, seventy percent is hard work 30% ditentukan nasibmu, 70% ditentukan oleh kerja kerasmu. 爱拼才会赢 Ai pia cia e ya To win, you have to give your all. Agar menang, lakukan sepenuh hati dan kemampuanmu!
@krjbalan12644 жыл бұрын
Thank you for the translation. Its a very good song with gd meaning.
@michaellim70023 жыл бұрын
Lyrics in English-Chinese-Taiwanese Hokkien Romanisation: 爱拼才会赢, (ài phiann tsiah-ē iânn)- Work Hard to Succeed - - 葉啟田 Ia̍p Khé-tiân --------------------------------------- 一时失志 不免怨叹; tsi̍t-sî sit-tsì m-bián uàn-thàn At a time when we lose (fail, ormisfortune), do not complain (or blame). 一时落 魄不免胆寒; tsi̍t-sî lo̍k-phik m-bián tám thânn At times when we fail, do not be terrified (fear, scared, worried) 那通失去希望, ná thang sit-khì hi-bāng, The memory of going through days of losing hopes….. 每日醉茫茫; muí-ji̍t tsuì-bâng-bâng Everyday get drunk 无魂有体亲像稻草人; bô hûn ū thé tshin-tshiūnn tiū-tsháu-lâng The soulless body is just like a scarecrow 人生可比是海上, 的波浪; jîn-sing khó-pí sī hái-siōng, ê pho-lōng But life really is just like the ocean tides, 有时起, 有时落; ū sî khí, ū sî lo̍h Sometimes high tides, sometimes low tides 好运 歹命 hó-ūn, pháinn-ūn Lucky, or Bad luck 总吗要照起工来行; Tsóng ma ài tsiàu-khí-kang lâi kiânn We have to be persistence and persevere to work hard responsibly (dutifully /accountable) 三分天注定, sann hun thinn tsù-tiānn, Thirty percent is God's will (or fate), 七分靠打拼; tshit hun khò pháh-phiann But seventy percent still depend on hard work 爱拼才会赢; ài phiann tsiah-ē iânn To win, you have to work hard ------------------------------------------ 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》→twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)→ 臺羅教學網 tailo.moe.edu.tw/
@SyTacLoc Жыл бұрын
@16Y6C21 ZHAO YUNLONG Richard translated it literally. My translation is also a little different. At the time of down (depression), that's when we can't be bold. it doesn't matter if it's ocean, river, or stream you think of them when thinking of water. I am sure many people who understand both English and Chinese character actually feel thankful for Richard's efforts. I know I am
@LYZWW3 жыл бұрын
Beautiful memories this song bringing back to me. Simply nostalgic
2020 like. Jadul beneran dari lahir 2000 lagu ini waktu 2007 gw udh pande nyanyi. Di karaoke 🎤
@纪思豪2 жыл бұрын
Ini lagu pertama kali saya denger di tahun 1988, waktu masih kelas 1 SMP. Udah lebih dari 30 tahun.
@dariushomepro512711 ай бұрын
Lagu bokap gue nih... ❤
@shamfilmpresents63093 жыл бұрын
lately i enjoy listen to chinese song...9/9/2021
@regihandoyolee26207 ай бұрын
Lagu favorit sejak remaja tapi gak tahu artinya. Ada yang bisa tolong jelaskan? Saya cindo jakarta orang khe blasteran Hokkian. Kamsiah
@纪思豪3 ай бұрын
Lagu ini menceritakan tentang kehidupan. Kalo kita mau berusaha kita bisa berhasil/menang. Hidup ini seperti ombak di laut, kadang diatas kadang dibawah. Intinya mengajak kita untuk tidak mudah menyerah dan putus asa. Mau hari baik atau buruk tetap harus kita jalani. Saya Hokkien Medan denger lagu ini udah 30 tahunan. Ibaratnya sambil jungkir balik juga udah bisa dinyanyikan. 🤣🤣