You would think that all the English text means they were planning an overseas release.
@Kerunou Жыл бұрын
That’s what’s crazy is that it did get a North American release, but only as an arcade release. It’s baffling and could totally be released/ported for the west today.
@mikehunt9884 Жыл бұрын
it was a decent fighting game especially once you figure out how to combo and stuff, it was legit, they should re-release it
@JoeInTheElement9 ай бұрын
They should remaster it for the new gen consoles and PC, and add characters from the Shura Saga, and also from Souten No Ken. And ofc, to balance this absolutely broken of a game
@mikehunt98849 ай бұрын
@@JoeInTheElement yeah, i always enjoyed it, it does have the reputation for being a "kusoge" so maybe its the reason it never got remastered
@jakebate1533 Жыл бұрын
I wish SEGA and Arc System Works would make a remaster of this game, especially for the PS5.
@JnEricsonx2 ай бұрын
"Say your goodbyes lardass because you're already dead!"
@parrishharris3008 Жыл бұрын
I have and love this fighting game and i think it's one of my favorites because of the anime lol.
@leegend3004 Жыл бұрын
Everything about this game was epic just like the anime. The music, sound and visuals all brilliantly done would get this in a heartbeat if it was ever released properly over here on the newer systems.
@childhoodfriendsalwayswin Жыл бұрын
Needs a remaster
@lamiamekni2802 Жыл бұрын
Hokuto no Ken (北斗の拳) means "Fist of the Big Dipper"
@DarkbluesEXE25 Жыл бұрын
Kenshiro: Omae wa mou Shindeiru Naniiiii
@donaldstuckiii5 ай бұрын
2 things this game desperately needs. 1 a remaster/release. 2 blood like mortal kombat
@DarkOverlord9615 күн бұрын
Why would it need blood like Mortal Kombat?
@lamiamekni2802 Жыл бұрын
My new names for the most well-known characters: Kenshiro - Li Feng (李鳳, on'yomi: Rihō) Raoh - Liu (劉, on'yomi: Ryū) Toki - Zhao (趙, on'yomi: Chō) Jagi - Cao Yunshan (曹 雲山, on'yomi: Sō Unzan) Shin - Qin (秦, on'yomi: Shin) Rei - Lei (雷, on'yomi: Rai)