香港超難讀街名挑戰|旭龢道?夏慤道?究竟在哪裡!!|這些街道的命名原因是...??

  Рет қаралды 65,651

Lau Dinha in Hong Kong - Hong Kong in the World

Lau Dinha in Hong Kong - Hong Kong in the World

Күн бұрын

Пікірлер
@FrozenBusChannel
@FrozenBusChannel 7 жыл бұрын
弼街、船塢街(里)、旭龢道我都係搭巴士聽報站廣播學番嚟😂
@flyingzone356
@flyingzone356 5 жыл бұрын
Sir Robert Kormus Kotewall was not pure Chinese. His ancestry included Parsi (Iranians who lived in India), Chinese, and other European nationalities. One of his daughters, Bobbie Kotewall, was the ex-headmistress of the prestigious St. Paul's Co-educational College for several decades.
@JoannaYu233
@JoannaYu233 7 жыл бұрын
學咗兩年廣東話既台灣人行過,俾你個like :)
@lofeiwong1426
@lofeiwong1426 5 жыл бұрын
加油
@sumkit2521
@sumkit2521 6 жыл бұрын
夏慤道佔中嗰陣睇新聞成日都聽到啦
@lilsinl6118
@lilsinl6118 9 ай бұрын
片主即唔敢應呢d回應😂
@hongkongintheworld
@hongkongintheworld 6 жыл бұрын
其實咁樣玩街名都幾有趣,可以知道更多香港街道名稱嘅同時,仲會識左更多中文字。 不過唔知大家有冇試過將一個中文字放到好大,然後望住個字會覺得個字唔似字嘅經驗呢XDD
@lofeiwong1426
@lofeiwong1426 5 жыл бұрын
冇試過
@lofeiwong1426
@lofeiwong1426 5 жыл бұрын
全部都唔識音
@DaiBMeow
@DaiBMeow 2 жыл бұрын
大B😼:有呀,奴才幫我啲片做字幕時放大咗隻字,跟住開始懷疑自己係咪打錯字🤣🤣🤣
@MtzCherry
@MtzCherry 7 жыл бұрын
彝倫街真係第一次聽(@ - @)" 第日去下先~
@hongkongintheworld
@hongkongintheworld 7 жыл бұрын
+MtzCherry 文車厘 附近都有好多嘢食😉
@fobfob
@fobfob Жыл бұрын
搭巴士多就會識. 昺係宋帝昺, 南宋末代帝, 同宋皇台有關. 旭龢道最出名係打風成幢塌佐既旭龢大廈....
@riosarc
@riosarc 7 жыл бұрын
弼街我本身都識!
@hongkongintheworld
@hongkongintheworld 7 жыл бұрын
+rios arc / 弧圓亂語 咁啱我都係😏
@yutommy60
@yutommy60 7 жыл бұрын
+999999
@kawingng1600
@kawingng1600 6 жыл бұрын
+999999*999999
@fatfat_yuethei
@fatfat_yuethei 6 жыл бұрын
但系都好多人講粥街。。。
@riosarc
@riosarc 6 жыл бұрын
係!Van仔好多人叫錯
@ariel7009
@ariel7009 6 жыл бұрын
2:20 iPad寫塢 字幕寫䲧😅
@谢泓毅
@谢泓毅 6 жыл бұрын
小蘿莉ariel 問題來了,到底有咩唔同捏
@foolpanda9459
@foolpanda9459 6 жыл бұрын
「昂平山碌齡」WTF!? XDDDDDD
@hongkongintheworld
@hongkongintheworld 6 жыл бұрын
yoyo Wu唐英年很可愛
@aaronw3976
@aaronw3976 6 жыл бұрын
本身冇乜難度,完全因為唔識字
@레몬님레몬공-s1j
@레몬님레몬공-s1j 7 жыл бұрын
週末快樂~😆 同埋佢好Q阿~😍💘👍 真係啦!!! 😀
@hongkongintheworld
@hongkongintheworld 7 жыл бұрын
+레몬님레몬공 玉其有人讚妳Q啦😂
@ようき楽園玉其樂園
@ようき楽園玉其樂園 7 жыл бұрын
殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) 嘩!係喎!好開心啊!😆
@fabianchewtv7828
@fabianchewtv7828 7 жыл бұрын
好有趣~ 殿下靚仔~玉其好可愛😊
@hongkongintheworld
@hongkongintheworld 7 жыл бұрын
+FabianChew TV 講靚仔飛奔排第一~~
@ようき楽園玉其樂園
@ようき楽園玉其樂園 7 жыл бұрын
FabianChew TV 多謝☺️
@kinmanlo8182
@kinmanlo8182 4 жыл бұрын
郝德傑道,鱟地坊,大陂坊,大尾篤各位點讀?
@k-dimensivalac9606
@k-dimensivalac9606 4 жыл бұрын
「嚇」「別」「破」「督」
@alanli122002
@alanli122002 3 жыл бұрын
仲有葵涌圍乪街
@vanawarrendora
@vanawarrendora 6 жыл бұрын
3:16 無拉褲鏈啊,係咪想誘惑人?
@gaeatsai3724
@gaeatsai3724 7 жыл бұрын
每次看殿下頻道 都學習到好多😂
@hongkongintheworld
@hongkongintheworld 7 жыл бұрын
+Gaea Tsai 謝謝😉今集的確有點內涵! (什麼!?以往的沒有嗎!)
@ocloudx
@ocloudx 2 жыл бұрын
可能這些街道本身都去過,感覺沒有難道 這些字獨立出現,我未必知道讀音,但和香港街道一起讀音就自然出現
@NPC-W
@NPC-W 3 жыл бұрын
5:45 學校有教,Zoe 是運河
@sofiasmiley
@sofiasmiley 3 жыл бұрын
2:37 左下角紅色字,塢字打錯,拼音又錯
@kfbooth1
@kfbooth1 2 жыл бұрын
百佳 fans🤣
@sumkit2521
@sumkit2521 6 жыл бұрын
Geoga都有教旭龢大廈山泥傾瀉事件啦
@TaikoChirai
@TaikoChirai 6 жыл бұрын
昺街已消失超過20年,現址宋皇台公園
@bluestatice
@bluestatice 4 жыл бұрын
啊,紀念宋帝昺?
@TaikoChirai
@TaikoChirai 4 жыл бұрын
@@bluestatice 無錯 除左昺街 仲有宋街 帝街, 都係起嗰度。
@alanli122002
@alanli122002 3 жыл бұрын
附近仲有條街叫 “珓杯石道”,又係冇咗好多年 (起碼40年以上)
@aikiiiiiiiiii
@aikiiiiiiiiii 2 жыл бұрын
船塢街字幕打錯咗做䲧街,即刻變咗第二回事
@dg88868
@dg88868 5 жыл бұрын
香港早期係由英國人統治,街道命名亦是英語為主,再由師爺翻譯為中文,這些師爺多數是洋行出身,對中文是一知半解,亦不一定是廣東人,所以由音取字不一定合於廣府話的發音。例如mong-kok與旺角是對不上的。不過多年來大家習慣了就不再更改。
@woodlam7433
@woodlam7433 3 жыл бұрын
旺角叫mong kok, 因為旺角以前叫"芒角", 所以當時英文譯做mong kok. 但後來大家叫咗做旺角, 而英文名就無轉
@li_tsz_fung
@li_tsz_fung 2 жыл бұрын
@@woodlam7433 yes,貪好意頭所以改左做旺角,結果真係旺到七彩
@林淑民
@林淑民 6 жыл бұрын
好嘢,俾我識多D街道名先,唔該晒
@cathyl4267
@cathyl4267 7 жыл бұрын
幾有趣😂
@hongkongintheworld
@hongkongintheworld 7 жыл бұрын
+Candy Hello 多謝😉😉
@yygoo9469
@yygoo9469 7 жыл бұрын
字并不算难,虽然平时生活中不会用到,但是念书的时候比如“弼”马翁,“衙”门,翁同“龢”这样,字会有见过。“桅杆”和“船坞”这样的词好像现在还在用?“彝族”是少数名族说对了。可能港澳中文没有教太深吧😂
@hongkongintheworld
@hongkongintheworld 7 жыл бұрын
+顾奕宇 其實很多有學過😂
@isabel8951
@isabel8951 5 жыл бұрын
塢 哩個字烏同澳都有人讀
@geitsang9571
@geitsang9571 4 жыл бұрын
請在畫面見到該街名
@ronyan9961
@ronyan9961 3 жыл бұрын
片中的「塢」字錯作「土鳥」, 多了一橫,小弟放大查看了!
@szechunglee8849
@szechunglee8849 Ай бұрын
圍乪街
@LingYiMaster
@LingYiMaster 5 жыл бұрын
影片內容修正: 拼音:haa6 kok3 dou6 中文:夏愨道
@godman3098
@godman3098 4 жыл бұрын
半山 咁難架 啲,我讀到中三我就死得喇 唔識 除左旺角個戈 成日聽
@yorkhunt1251
@yorkhunt1251 3 жыл бұрын
有啲街道名,係英文錯讀音譯過嚟:Durham Road 唔係『對衡道』, 係『得林道』; Seymour Road 唔係『西摩道』, 係『司摩道』。正音係咪斯文好多呢?一日到黑西摩道西摩道,幾難聽昵
@xyes
@xyes 6 жыл бұрын
哇,原来小香港嗰条旧船坞街(Old Slipway)同香港嗰条船坞街系姊妹街嚄。
@videoboy11111
@videoboy11111 6 жыл бұрын
3:50 我都係掂起360😂😂
@LeungLeung-j1n
@LeungLeung-j1n 5 ай бұрын
我可以讀識全部,皆因我是長者,和經常留言中文字。
@NPC-W
@NPC-W 3 жыл бұрын
1:43 佢一定係想講"bullshit" 😂
@JackyWHC01
@JackyWHC01 6 жыл бұрын
船塢街既塢字有兩個讀音, 單字讀時就係讀 wu2, 連其他字讀就係讀 ou3
@hekamaatinpu
@hekamaatinpu 6 жыл бұрын
香港最特別街名我覺得係己連拿利,無人會估係條街
@谢泓毅
@谢泓毅 6 жыл бұрын
Ophios Inpu 好似雪糕啊⋯⋯
@rinnliao9767
@rinnliao9767 6 жыл бұрын
曲街聽過沒?
@大嚤王
@大嚤王 6 жыл бұрын
女士能不能想清楚再講,明明好多字是認識的
@vanawarrendora
@vanawarrendora 6 жыл бұрын
好多人第一次都讀旭“酥”道,因為兩個字形太似
@taotao98103
@taotao98103 6 жыл бұрын
個女仔有冇學過中文架?衙 又唔識, 桅 又唔識。
@wyooleung
@wyooleung 7 жыл бұрын
旭龢道在半行羅便臣道連接,為住宅區,乘坐新巴13號便可到達
@hongkongintheworld
@hongkongintheworld 7 жыл бұрын
+Wai Ho Wyoo Leung 好少去😂
@wyooleung
@wyooleung 7 жыл бұрын
其實我都好少去!係工作時先上過去!
@hang92740750
@hang92740750 Жыл бұрын
昺街已經無咗㗎啦
@apple-on5pq
@apple-on5pq 6 жыл бұрын
弼 閩呢啲應該會識讀吧。
@大嚤王
@大嚤王 6 жыл бұрын
這位女士叫「求其」吧,好似沒拉褲鏈
@apple-on5pq
@apple-on5pq 6 жыл бұрын
火車未到站
@karlcheng0526
@karlcheng0526 3 жыл бұрын
好來塢係國語譯音,我哋叫荷李活,塢字廣東話讀奧。點靠你推廣廣東話…😔
@user-bi7st5xh7p
@user-bi7st5xh7p 6 жыл бұрын
啱咗7個😂
@ngkk7486
@ngkk7486 6 жыл бұрын
百佳同弼街諧音
@我係台南人我鐘意粵語
@我係台南人我鐘意粵語 7 жыл бұрын
台灣人來讀太難了,我只知百德新街、皇后大道、缽蘭街。
@hongkongintheworld
@hongkongintheworld 7 жыл бұрын
+我係台南人,我鐘意粵語,學粵語三年,德首都柏林 確實是挺難的😎
@vanawarrendora
@vanawarrendora 6 жыл бұрын
前兩個是因為聽香港的歌所以懂嗎?😂
@kulta-sali
@kulta-sali 6 жыл бұрын
我好好奇到底有幾多香港澳門人知道臺灣同大陸人叫的「好萊塢」,其實就相當於港澳叫的「荷里活」呢? 只要睇下英文名(Hollywood)就知道啦,我毋明怎解恁多港澳人毋識變通,硬係要照讀毋順口的普通話譯名囉!
@ngai8618
@ngai8618 3 жыл бұрын
其實香港迪士尼樂園的Hollywood都係譯作好萊塢。
@pwc3717
@pwc3717 3 жыл бұрын
條女都可愛。。
@karlcheng0526
@karlcheng0526 5 жыл бұрын
唔係字深,係條女程度低啫
@godman3098
@godman3098 4 жыл бұрын
係諗尻喇 我自己都唔識
@wkhric
@wkhric 6 жыл бұрын
奇就奇在好多人第一次唔識都會讀錯同一個音。。。尤其旭龢道,唔知點解大家都會讀個蘇字XD
@victoriac3158
@victoriac3158 6 жыл бұрын
wkhric 因為似酥字
@tata27ism
@tata27ism 5 жыл бұрын
香港嘅街名係以外國人名字建立嘅
@alanli122002
@alanli122002 3 жыл бұрын
港島/九龍主要道路係以殖民時代港督或官員命名,九龍塘係以英國小郡命名
@哈士奇-t3j
@哈士奇-t3j 7 жыл бұрын
夏愨道粵拼好似拼錯 haa6 kok3
@大嚤王
@大嚤王 6 жыл бұрын
這不是拼音,而是英文路名
@EarthManIsMe
@EarthManIsMe 6 жыл бұрын
英文路名是 Harcourt Road
@changslifeintoronto
@changslifeintoronto 6 жыл бұрын
上面動畫字幕錯了,拼成zak san dou
@donglinye9939
@donglinye9939 6 жыл бұрын
彝族没错 就是有个小数民族叫彝族😂
@diamond087
@diamond087 4 жыл бұрын
夏kok道✓✓ But街✓✓ 未看先估
@charleswong3888
@charleswong3888 3 жыл бұрын
on L 9
@yuli-xi7jf
@yuli-xi7jf 6 жыл бұрын
一直很喜歡廣東話,不過我怎麼越來越感覺廣東話發音這個費勁⋯pkt分的太明顯了
@bluestatice
@bluestatice 4 жыл бұрын
入聲的韻尾,是區分胡語(普通話)跟中古語的最大分別,一聽就知道你是説普通話之人。
@查理獅
@查理獅 5 жыл бұрын
有好多字,有兩個讀音嘅。
@hfh2403
@hfh2403 4 жыл бұрын
左傅友弼
@tfs_
@tfs_ 5 жыл бұрын
紅磡紅鸞道 呢條街名唔識讀〣( ºΔº )〣
@chocoluvluv
@chocoluvluv 3 жыл бұрын
紅「聯」道。紅鸞星動未聽過嗎?
@chrisx1412
@chrisx1412 2 жыл бұрын
居然连彝族都不知道,彝文可是比汉字还要古老的一种文字,人类文明的活化石啊
@ben87412
@ben87412 6 жыл бұрын
睇完覺得條女仲勁過個男仔
@homewong4433
@homewong4433 6 жыл бұрын
澳門街名難D
@kpwong6600
@kpwong6600 2 жыл бұрын
真頂唔順那個女人天真無邪樣!
@zhpmoon
@zhpmoon 5 жыл бұрын
彝族都不知道么?香港的基础教育真的需要加强
@查理獅
@查理獅 5 жыл бұрын
個女子係澳門人。
@王彥祺-i2r
@王彥祺-i2r 6 жыл бұрын
两二
@samtran6832
@samtran6832 5 жыл бұрын
條女真係文盲。連簡單中文字都不識
@yutommy60
@yutommy60 7 жыл бұрын
5成我都可以讀到
@feuerschein8838
@feuerschein8838 6 жыл бұрын
CHAP WAI KONG KAI
@vitoyung
@vitoyung 6 жыл бұрын
有幾難啊
@karlcheng0526
@karlcheng0526 3 жыл бұрын
有幾難?唔係字難,係人識得少。
@adanlo7080
@adanlo7080 7 жыл бұрын
係香港人都唔識LOL
@duoweiwong8308
@duoweiwong8308 6 жыл бұрын
彝族是中國已定義56個小數民族之一,即是對的。全部都識,因為是老鬼 !
@hiching7684
@hiching7684 6 жыл бұрын
個女仔邊度人?文盲咁⋯
@victoriac3158
@victoriac3158 6 жыл бұрын
Jonathan Chung 哈哈哈
@mayitbe6606
@mayitbe6606 5 жыл бұрын
肯定不是香港人
@ngai8618
@ngai8618 3 жыл бұрын
彝族,中國56個民族之一。
@ronyan9961
@ronyan9961 3 жыл бұрын
主持人本身知識有點淺薄,竟然不知「彝族」,反而小姑娘有常識!
@kimlee8345
@kimlee8345 4 жыл бұрын
很喜歡你的片,但你的手不要動作太多,謝謝。
@chunghy212
@chunghy212 6 жыл бұрын
仆街??
@godman3098
@godman3098 4 жыл бұрын
半山 咁難架 啲,我讀到中三我就死得喇 唔識 除左旺角個戈 成日聽
@godman3098
@godman3098 4 жыл бұрын
半山 咁難架 啲,我讀到中三我就死得喇 唔識 除左旺角個戈 成日聽
@godman3098
@godman3098 4 жыл бұрын
半山 咁難架 啲,我讀到中三我就死得喇 唔識 除左旺角個戈 成日聽
澳門人對香港的印象一如所料極差??還是只是誤解??|愛投訴、服務態度差,殿下要怎樣回應!?
5:22
【瘋狂粵語】沒有香港,就沒有粵語的今天
10:42
疯粤CrazyCanton
Рет қаралды 498 М.
Леон киллер и Оля Полякова 😹
00:42
Канал Смеха
Рет қаралды 4,7 МЛН
СИНИЙ ИНЕЙ УЖЕ ВЫШЕЛ!❄️
01:01
DO$HIK
Рет қаралды 3,3 МЛН
coco在求救? #小丑 #天使 #shorts
00:29
好人小丑
Рет қаралды 120 МЛН
How to treat Acne💉
00:31
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 108 МЛН
粵語正字連香港人🇭🇰也沒法解讀嗎!?|連Ben Sir都要投降的廣東話古字!?| (Feat. Miller,Renee)
9:30
殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World)
Рет қаралды 54 М.
一句粤语里竟含七成古文?六个常用粤语词汇的古典出处
7:28
讓廣東話變得難學的罪魁禍首!
8:03
殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World)
Рет қаралды 20 М.
W becomes "Dup B U"!? How odd is Hong Kongers' English letters pronunciations!
4:42
殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World)
Рет қаралды 11 М.
【廣東話教學】100句廣東話最常用的句子|第五集
11:21
殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World)
Рет қаралды 26 М.
Cambridge linguist says "I want to be fluent at Cantonese!" - What are the reasons?
7:33
殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World)
Рет қаралды 58 М.
弼街讀「粥」街 艱深街名你識讀幾多個?
3:07
5 kinds of people who don’t live in Hong Kong but also learn Cantonese!
4:53
殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World)
Рет қаралды 6 М.
Леон киллер и Оля Полякова 😹
00:42
Канал Смеха
Рет қаралды 4,7 МЛН