Хотя Германия - относительно небольшая страна, здесь много разных диалектов. И я думаю, что это здорово! Особенно пожилых людей из других регионов порой очень сложно понять. Например, я с трудом понимаю бабушку моей жены, которая живет за 200 км, когда она говорит быстро. Я родом из Рейнланда, она из Рейнланд-Пфальца, недалеко от Гессена.
@judyh.1192 Жыл бұрын
Да, это правда. Беда такая 😉. Могут отличаться даже в соседних городах.
@mohsenmanoun55896 ай бұрын
Спасибо вам
@judyh.1192 Жыл бұрын
Сергей, вы отлично говорите по испански. Чувствуется лёгкий акцент. По моему, это у себя обнаружила, это получается, потому что мы произносим некоторые звуки как на родном языке. Расскажу на следующем занятии, что имею ввиду 😉. До встречи!
@RussianRadioShow Жыл бұрын
Спасибо🫶. Буду ждать с нетерпением😇.
@muchachol6 ай бұрын
Sergei, tu pronunciación es muy buena 👌🏻
@marcosmunoz7877 Жыл бұрын
Уау!! Сергей, ты очень очень хорошо говоришь по испански! Как круто!
@RussianRadioShow Жыл бұрын
Спасибо, Маркос:)
@mayaalsharif-tz7zc Жыл бұрын
Круто как всегда ❤ Темы ваших подкастов очень интересны Спасибо большое
@RussianRadioShow Жыл бұрын
Спасибо! Мне очень приятно, что вам нравятся темы подкастов:)
@ian_roe9 ай бұрын
В Кракове кагда мы выходим на улицу говорим "na pole" (в поле) , а в Варшаве выходим "na dwór" (в участок, поместье) Вот такая фишка :)
@sanpdinocat Жыл бұрын
Thank you ❤❤❤
@gastonmelo6473 Жыл бұрын
Sergiooooo! Muy buen español!!!
@awallaustin Жыл бұрын
Your spanish is excellent! And so is your show!
@RussianRadioShow Жыл бұрын
Спасибо:)
@rahagraphic646 Жыл бұрын
спасибоооооо
@n001mary Жыл бұрын
Посмеялась в конце - да, мои такие родные парадная, бадлон (хотя это лично я не использую), поребрик, пухто (контейнер для мусора во дворе, если не знали))) ударение на первый слог), шаверма (где-то давно читала, что с московской шаурмой отличается не только название, но и состав)) в питерской не должно быть квашеной капусты, морковки, и обязательно свежие помидоры и огурцы, соус еще вроде немного другой, без кетчупа, только на основе майонеза), карета скорой помощи (выражение из СПб пошло))_), "Бродвей" (Невский проспект), "Крупа" (ДК им Крупской), "дорога непохороненных" (проспект Непокоренных, если не путаю - так неофиц называют дорогу к крематорию), "Васька" (Васильевский остров), "Катькин садик" (один из небольших городских скверов в центре, офиц название не помню, увы))_), "Финбан" (Финляндский вокзал), "Куракина дача" (один из парков в Невском районе), "кура" и "греча" (сокращенное название, часто встречается в разговорной речи), "сосули" (тут Матвиенко постаралась в бытность губернатором))) фраза "ушла в народ"))_), "чернильница" (Исаакиевский собор - т к формой "сверху" напоминает чернильницу), "пышка" (особый вид выпечки), "корюшка" (питерская весенняя рыбка, в свежем виде пахнет огурцом))_), "день эрмитажного кота" (есть такой питерский праздник))_) и т д
@gretchankababka9782 Жыл бұрын
Привет Сергей. Я не поняла всё что бабушка сказала, но поняла что ..." здесь ягоды растут, грибы растут и воздух не такой как в Москве..." В Греции много разных диалектов. Например, на острове Крит где я живу, мы говорим на критском диалекте, да некоторые другие греки не понимают его. Характерная черта это что мы говорим очень быстро да слог "ке" мы на Крете говорим " тсе". Это очень смешно для других греков. Кстати, слово диалект из греческого слова. "диалектос" Спасибо за урок. Очень интересный. Всего хорошего из Греции.
@RussianRadioShow Жыл бұрын
Как интересно! Кстати, я в университете изучал древнегреческий язык. Было ооооооочень трудно сдать экзамен:)
@tillh9198 Жыл бұрын
Спасибо, очень интересно. Я думаю, что это большой плюс русского, что в России нет сильных диалектов. Я очень рад об этом 😁 Кстати, говорят, что в Германии самый стандартный немецкий говорят вокруг Ганновера
@RussianRadioShow Жыл бұрын
Да, в России действительно в этом смысле хорошо:) Когда я учился в Италии, я просто сходил с ума от диалектов:)
@tillh9198 Жыл бұрын
@@RussianRadioShow представляю 😁
@иванлейрих Жыл бұрын
Вы очень классно пишите по-русски. Не знаю, какой это уровень владения языком, да это и не важно. Главное - всё понятно. Но Ваша фраза (не только эта) сразу выдаёт в Вас иностранца: "Я очень рад об этом." Ваша конструкция очень похожа, возможно, на немецкую: "Ich bin sehr froh darüber". Я сам испытываю и подобные сложности, и массу других, в изучении немецкого языка по тем же самым причинам. Всего Вам доброго и удачи в изучении русского языка!
@tillh9198 Жыл бұрын
@@иванлейрих спасибо большое!
@pierrickmasse7488 Жыл бұрын
Hablas muy bien español y con buen acento 👋👋
@RussianRadioShow Жыл бұрын
Мучас грасиас:)
@sharafjatoi8243 Жыл бұрын
Добрый вечер
@lieutenantcolonel2186 Жыл бұрын
А Сергей пожалуйста почему сегодня вы не сказали * Всем большой привет 🫡 *
Сергей, запугаешь иностранцев😂 Более одинакового "большого" языка не существует! Всё описанные особенности не важны и являются редко встречающимися небольшими особенностями.
@RussianRadioShow Жыл бұрын
Все это исключительно с целью расширения кругозора:)
@leram7710 Жыл бұрын
Вы Глубоко заблуждаетесь. Эти особенности крайне важны и на изучении этих особенностей строится лингвистика(в том числе).
@leram7710 Жыл бұрын
@@RussianRadioShow Ну что же вы так лингвистику обнулили....
@RussianRadioShow Жыл бұрын
Я действительно считаю, что на этом уровне не нужно все усложнять:) Это такой edutainment для "РКИшных" студентов-нелингвистов:)
@leram7710 Жыл бұрын
@@RussianRadioShow Ясно. Спасибо.
@иванлейрих Жыл бұрын
Никто в Москве не а-кает. Это распространённое заблуждение.
@leram7710 Жыл бұрын
Когда мне пришлось бывать в Новосибирской области ребенком-- мне местная детвора сразу задала вопрос, а что ты Акаешь? (я из Подмосковья)
@иванлейрих Жыл бұрын
Те, кто вырос и учился в Москве, говорят чисто, без каких-либо интонационных модификаций. Мало того, если Вы решили поступить в московский театральный ВУЗ, где преподают театральное искусство, традиционно с целью дальнейшего поступления в московские театры, то Ваша речь будет специальными тренингами очищена и подкорректированна, так как театры ориентированы на московского зрителя и соответствующие стандарты чистоты речи.
@иванлейрих Жыл бұрын
Жаль, что лингвисты, преподающие русский язык, этого не знают и распространяют устоявшиеся заблуждения.
@leram7710 Жыл бұрын
Никогда в Москве и Подмосковье из местных не говорил БоХ, мне не довелось услышать. Скорее Бо(ГК).
@RussianRadioShow Жыл бұрын
Мне кажется, что именно "г" фрикативное обычно и используется. Хотя одна моя однокурсница всегда говорила "бог" (с четким звуком "г").
@leram7710 Жыл бұрын
@@RussianRadioShow Не знаю, это мое личное наблюдение но именно в Москве и подмосковье, мне такое фрикативное не попадалось . Но некоторые украинские звуки тоже проникают в мою речь. Раньше мне проще было сказать што вместо что, а теперь в разговорном быту - у меня просто "шо". Живу в южном Подмосковье.
@RussianRadioShow Жыл бұрын
Я тоже "шокаю" часто в бытовой речи:)
@иванлейрих Жыл бұрын
Да, используют "Г". Но существуют устоявшиеся выражения, типа: "Да БоХ с тобой!", "Ну, и БоХ с ним.", "Да БоХ его знает."