Praise the Lord! Hallelujah! Dios bless you with grace, peace, and love in Christ Jesus Amen. I have just started learning a little Spanish. So I thought I would read the Bible in Spanish since I believe in Christ. Overall I think it is a bueno class and teaching.
@mikethompson46436 ай бұрын
Thank you so much!
@cynbahati7 ай бұрын
I love this channel! What a wonderful video !!
@cscf18407 ай бұрын
Enjoy the lesson. God bless.
@armorofgod777daggers7 ай бұрын
Dios is Bueno
@jackkirnan66167 ай бұрын
Mas videos senor por favor. Bendeciones
@rorlstowell50197 ай бұрын
Muchas gracias… I was wondering about how to differentiate between creer and crear and then you addressed that. I really appreciate the explanations of how to pronounce words. Is there a rule for using para vs por?
@missionali31347 ай бұрын
¡Hola! Glad the video was helpful and very glad to have you here. 🙂 Here are a couple of links to some excellent Spanish teachers explaining the difference between "por" and "para". Hope this helps: kzbin.info/www/bejne/eXiqomeLfLieaa8si=Z-EFRsR_jqFh9KA3 kzbin.info/www/bejne/mnO8Y3t7jN6Ce7Msi=DWIMHLJw4KAjfcnT
@Js_existing29 күн бұрын
Im just subbed ❤
@missionali313428 күн бұрын
Great to have you here. El Señor te bendiga.
@timking29697 ай бұрын
What bilingual bible do you recommend? What version of spanish bible and English version? For example, kjv / rvr1960 Thank you.
@missionali31347 ай бұрын
Saludos hermano. I currently use the NBLA. However there is no bilingual Bible with this version. The closest is the LBLA/NASB. The LBLA, like the RV-60 uses the vosotros form. Nothing wrong with it, but Latin America uses the Uds form, which is what is in the NBLA and easier to read imho. Plus it is much closer to how people speak on a daily basis. LBLA/NASB would be my recommendation for now. My first Spanish Bible was a KJV/RV-60, but the Spanish is a bit outdated. A truer version closer to the KJV, if you want to go that route, is the RV-1909. Hope that helps.