Рет қаралды 70
הָרֵעוּת
חָבֵרִי (Товарищ мой) נקרא השיר ברוסית
מילים: יבגני דולמטובסקי
מנגינה: אדוארד קולמנובסקי
עברית: תמר עמוס רודנר
תמלול: זינה סטורנגין
נִפְגַּשְׁנוּ בֵּין קְרָבוֹת וּבֵין דְּרָכִים
חָצִינוּ אֵשׁ וּמַיִם כְּאַחִים
חָבֵרִי - בֵּין הַשְּׁלָגִים וּבֵין עוֹפֶרֶת כַּבָּרָד
נוֹתַרְנוּ כִּי הָיִינוּ כְּאֶחָד.
שָׁנִים חוֹלפוֹת, מִתְגַּלְגְּלִים זְמַנִּים
אִישׁ וְחַיָּיו. הָיִינוּ לְשׁוֹנִים
חָבֵר - רַק לְמִבְרָק, חֲצִי פְּגִישָׁה, שְׁמוּעָה קְטַנָּה
בְּרָכָה כְּשֶׁמִּתְחַלֶּפֶת הַשָּׁנָה.
חֵרֶף מֶרְחָק וּזְמַן בֵּינִי בֵּינְךָ
מַמָּשׁ עוֹד חָשׁ אֶת לְחִיצַת יָדְךָ
חָבֵר - בְּדוּמִיָּה, דִּמְעָה, אוֹ סִימָנֵי שִׂמְחָה
אַתָּה אִתִּי וְגַם אֲנִי אִתְּךָ.
עֲדַיִן רוֹחֲשִׁים גַּם נְעוּרִים
כְּשֶׁהָרֵעוּת קוֹשֶׁרֶת חֲבֵרִים
חָבֵר - אֶמְזוֹג כּוֹסִית וַאֲבָרֵךְ אוֹתְךָ מְכֻבָּדִי
הֱיֵה בָּרִיא וּשְׁתֵה גַּם לִכְבוֹדִי.