*KESHŌ TO,* *feat.aomushi* [Romaji Lyrics] Music:kujira Vocal:aomushi Illust:sawa MIX&Mastering:saburō,sankamuzuwari 0:13 kotoshi mo huyu ga kimashita. nikuman o hō batte imasu. hineru jaguchi o huto, zurashimasita. kimi ga wasurete itta mafurā to watashi wa, ima demo otagai o, atatame atte masu. 0:46 kanbīru o nominagara yurete aruku machi shiranai michi no tokē to yogoreta suberidai haisuikō de oboreteru orenji-iro no hana ame ni utarete kieru nioi ni koe o harezuni 1:09 shiranai otona no tameiki to michibata no gekijō to genjitsu ni kyō mo minakkata huri o shite oyasumi, asayake ganbatte neru nodesu. 1:30 aimai ni natta rinkaku to ashita no asu ga kuru koto o renzoku saseru mainichi de tōku ni mieru tengoku ni tsuka no ma no wakare o tsuge shizukani asita mo keshō suru kara 2:15 kotoshi mo huyu ga kimashita. nikuman o hō batte imasu. hineru jaguchi o huto, zurashimashita. kimi ga wasurete itta mafurā to watashi wa, ima demo otagai o, atatame atte masu. 2:58 aimai ni natta rinkaku to asu no asa ga kuru koto o renzoku saseru mainichi de tōku ni mieru tengoku ni tsuka no ma no wakare o tsuge shizukani asita mo keshō suru kara 3:32 kotoshi mo haru ga kimashita. ochiru, sakura ga kirei desu. hineru jaguchi wa, mada sonomama desu. kimi ga wasurete itta mafurā to watashi wa, mōsugu owakare desu. sayonara, mata au hi made.
@chai8103 жыл бұрын
ありがと
@osmanthus.7963 жыл бұрын
thank you!!!!!!!
@marisanya3 жыл бұрын
English Translation 化粧と, | Makeup and, 今年も冬が来ました。 肉まんを頬張っています。 ひねる蛇口をふと、ずらしました。 君が忘れていったマフラーと私は、 今でもお互いを、温めあってます。 Winter has come again this year I'm stuffing my face with steamed meat buns I accidentally turned on the faucet and broke it The scarf you forgot and I are still keeping each other warm We're still keeping each other warm 缶ビールを飲みながら揺れて歩く街 知らない道の時計と汚れた滑り台 排水溝で溺れてるオレンジ色の花 雨に打たれて消える匂いに声を張れずに A city walking and swaying while holding a can of beer Passing by a clock and a dirty slide on an unknown street Orange flowers drowning in the storm drain I can't raise my voice for the smell that disappeared in the rain 知らない大人のため息と 道端の劇場と現実に 今日も見なかったふりをして おやすみ、朝焼け 頑張って寝るのです From the sigh of strangers To the roadside theater and hard reality on the street Pretend you didn't see it today Good night, sunrise I try my best to sleep. 曖昧になった輪郭と明日の朝が来ることを 連続させる毎日で 遠くに見える天国に 束の間の別れを告げ 静かに明日も化粧をするから Every day is a series of fuzzy outlines But tomorrow morning will come I bid a fleeting farewell To the heaven I see in the distance I'll quietly put on my makeup again tomorrow 今年も冬が来ました。 肉まんを頬張っています。 ひねる蛇口をふと、ずらしました。 君が忘れていったマフラーと私は、 今でもお互いを、温めあってます。 Winter has come again this year I'm stuffing my face with steamed meat buns I accidentally turned on the faucet and twisted it The scarf you forgot and I are still keeping each other warm We're still keeping each other warm 曖昧になった輪郭と明日の朝が来ることを 連続させる毎日で 遠くに見える天国に 束の間の別れを告げ 静かに明日も化粧をするから Every day is a series of fuzzy outlines But tomorrow morning will come I bid a fleeting farewell To the heaven I see in the distance I'll quietly put on my makeup again tomorrow … 今年も春が来ました。 落ちる、桜が綺麗です。 ひねる蛇口は、まだそのままです。 君が忘れていったマフラーと私は、 もうすぐお別れです。 さよなら、また会う日まで。 Spring has come again this year. The falling cherry blossoms are beautiful. The faucet is still turned on. The scarf that you forgot and I... The scarf you forgot and I will soon be parted. Goodbye, until we meet again.