Рет қаралды 206
زین گونه ام که در غم غربت شکیب نیست
ayrılık derdinden öyle bir
haldeyim ki dayanmak zor
گر سر کنم شکایت هجران غریب نیست
eğer ayrılık derdinden şikayet edersem bu garib değil .(şaşılacak değil)
جانم بگیر و صحبت جانانه ام ببخش
canımı al (yeterki) sevgiliden bir sohbet bağışla
کز جان شکیب هست و ز جانان شکیب نیست
andan vazgeçmeye gücüm yeterde
sevgilinin ayrılığına sabretmek zor
گمگشته ی دیار محبت کجا رود ؟
muhabbet diyarında kaybolan nereye gitsin.
نام حبیب هست و نشان حبیب نیست
sevgili'nin adı var. fakat sevgiliden nişan yok
عاشق منم که یار به حالم نظر نکرد
aşık benim ki yar bu halime dönüp bakmadı
ای خواجه درد هست ولیکن طبیب نیست
Ey efendi! derd burada fakat tabib yok
huşeng ibtihac