아ㅋㅋㅋㅋ베르 센스있는게 밥 목욕은 한국어하다가 중요한 포인트에서 긴장감주려고 와.타.시 하는거 미챴음ㅋㅋㅋㅋ개웃겨
@azuvxre Жыл бұрын
Hard time이 진짜 제일 EN답다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@gogoguuma Жыл бұрын
5:18 귀엽다ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅠㅠ 선!!!배!!!
@kokoklov Жыл бұрын
한국어 잘하는 EN멤버가 생겨서 너무너무너무너무너무너무너무너무너무 기뻐요 ㅠㅠㅠ 번역 감사합니다!! 진짜 짱 웃기네요 ㅠㅠㅠㅠ 끄아아아악 이 조합 최고야아아아아아아아아아앗~~~~~~~~~~~~~~~!!!!!!!!!!!!!!!
@kokoklov Жыл бұрын
그런데 정말 hard time이 sus한 단어라니 놀랍네요 네이버에 쳐서 보아도 어려운 시기 이렇게 뜨는데 ㅋㅋ ㅠ ㅠㅠ 어렵다, 영어,,,~~!!!
@kokoklov Жыл бұрын
이 댓글을 영상 보기 중간에 썼다가 영상 다 보고 나서 깨달았는데 그 hard가 어려운 뜻이 아니고 단단한 뜻 으 롴 ? ㅋㄴ?ㅋㅋㄹㅋㄴ ?ㄹㅋㄴㅇㄹㅇㅋㄴ/ㄹㅋ? ㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 그으 이전에 댓글 쓰셨던 분이 이해하신 것도 보긴 했는데!! ㅠㅠㅋㅋ큐ㅠ 그래도 전 이해를 하지 못했었어요!! 아악 졸지에 혼자 난리부르스 치고 가는... EN 정말!~!!! EN은 정말 못말려요
@easy66565 ай бұрын
클립편집 감사합니다! + 15:10 베르한테 말해서 다행이네요.. 다른 en한테 말했다면....오우..😅
@돌멩이-g4v Жыл бұрын
5:07 간바레 수하...목소리 넘 예쁘다
@jelly_punch Жыл бұрын
김베르…너 사실 한국인인데 EN인척 하는거지…….이 할미가 딱 알아봤어 구수한 청국장의 향기가 난다
@익명-b2z8s Жыл бұрын
그럼 수하 약간 온화하게 직역하면 "네가 딱딱할 때 연락해 언제든지 도와줄게" 라고 한거야....? ohhhhhhhhhhhhh
@ppirori51244 Жыл бұрын
그..뜻이었군여...😳ㅋㅋㅋㅋㅋ
@wandererskyblue Жыл бұрын
어우 ㅇㆍㄱ우 어우 내가예상한게맞았구나 어우 수하 ㅋㅋㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱ ㄱ
@달셔우 Жыл бұрын
오마이갓...그런 뜻이었다니
@bin-xs8qe Жыл бұрын
hard time...
@LOVER_duk Жыл бұрын
그리고 그에 대한 베르의 대답... "네 hard time 일 때 연락할게요😊" 16:04
@돌멩이-g4v Жыл бұрын
15:14 ㅇㄴㅠㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 왜 수하에게만 이런일이
@BAMSONGDAN_FAN Жыл бұрын
진짜 베르 한국어 할 때 마다 웃겨서 죽을 것 같아요 ㅋㅋㅋㅋ 둘의 사랑 응원해
@livin2241 Жыл бұрын
20:25 저때 왜 절한번이라고 했나 했는데 절 두번하면 고인한테 하는거라서 그런거였나..??? 그런 문화까지 알고있어??? 진짜 쩐다..... 외국에서도 하나..?? 아무튼 귀엽지만 어쩐지sussy한 키리누키 잘봤어요!!!
@냥라떼-j1b Жыл бұрын
외국에서 할리가요ㅋㅋㄲ고도로 한국에 관심있는 외국인이나 이민간것으로 추정해봅니다. 긴가민가 하다가 애니를 한국어로 봤다는거에서 반확신ㅋㅋ..
@せあおぉ Жыл бұрын
베르 발음 들어보면 한국-미국인(korean-american)같아서 한국 문화를 아는것 같아요
@하루-h9x4e Жыл бұрын
새뱃돈 없다니까 아 ㄲㅂ~ 이게 ㅈㄴ웃김 진짜;; ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Kou_951 Жыл бұрын
2:54 여기서부터 한국어대결 시작 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 10:58 개웃기넼ㅋㅋㅋㅋ결국 걸리는구만ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@myang_owo Жыл бұрын
en은 역시en이다 ㅜㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ엔드막대기 가지고 뭐해 베르ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@hcrhcr5021 Жыл бұрын
17:47 화살이름ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ염상발사기 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@랭루-k7o9 күн бұрын
2:11 곰탕이랑 사골탕 발음 넘 정확한 거 아니야?ㅋㅠㅜㅋ큨큐큐ㅠㅜ
@hyau2184 Жыл бұрын
아니 베르쨩 나중에 ㄹㅇ 저 사실 한국인입니다 하겠는데
@랑복 Жыл бұрын
편집 베르 시점으로도 보여주시는거 대박이에요ㅠㅜㅜ감사합니다!!! 열심히 볼게요❤️💙
@연어연어-i1c Жыл бұрын
지겨운 출퇴근 시간에 볼게요 감사합니다 긴 영상ㅠㅜ💙❤
@danbuyu Жыл бұрын
너무 길어졌나 싶어서 걱정했는데 다행입니다ㅠㅜ 감사합니다💙❤
@연어연어-i1c Жыл бұрын
@@danbuyu 오히려 좋아
@3ToRI3 Жыл бұрын
4:00 헤헤 저건 나도 몰라 헤헤 켄타우로스인가~~?🙄
@Kyune_ Жыл бұрын
와 한국어잘하신다 와...덕분에 너무 즐겁게 잘보고갑니다 ㅠ
@sojin0514 Жыл бұрын
베르 한국어 할 때 어떻게 아는 거지 생각하게 만드는ㅋㅋㅋ
@jey98011311 ай бұрын
막대기 부분 이후로 정신이 없어서,,,ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 계속 보다 멈추고 반복하고 잇네요 복스님 클립 좀 보면서도 느낀 거지만 니지en은 대체,,, 수위가,,,
@박지민-e6u Жыл бұрын
대체 단어도 알려주다니 착해…
@청정-l9y Жыл бұрын
진짜 귀엽고 놀라운 이들..
@Star-m7j4g11 ай бұрын
15:20 진짜 개ㅐㅐ웃기넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@이제나-s6b Жыл бұрын
hard time 섰다는 뜻이다,,,, ㅋ ㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@pie_3148 ай бұрын
절 두번하고 한번으로 당황하고 고치는거 왤케 웃기지ㅠ 베르 한국 넘 잘알이야
@꿀잠자는빠니보틀4 ай бұрын
베르 진짜 명예 한국인상 줘야함 ㅋㅋㅋㅜㅜㅜ 아 진짜 너무 좋다,,
@루루-c7n Жыл бұрын
보면서 계속 웃음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@kimdayun4 ай бұрын
계획대로에서 졸라 웃었네요ㅋㅋ
@배낭-h5b Жыл бұрын
3:45 미침ㅁㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@HAPPIHAPPI-00Ай бұрын
여기 이해를 못했는데 왜 그런지 설명이될까요??
@Ah_yeon_10 ай бұрын
곰탕이랑 사골탕 미쳤냐고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뭘 알려주는거야 지금ㅋㅋㅋㅋㅋ
@시연-q2z Жыл бұрын
나보다 한국어 잘해...왜...
@울김 Жыл бұрын
13:43초 루카 대사 아니야?? ㅋㅋㅋ
@seren_d__ Жыл бұрын
츠키가 키레이데스네 라면 나츠메 소우세키의 번역으로 유명한 말입니다
@hopeyang80194 ай бұрын
왜 잘하는거야? ㅋㅋㅋㅋㅋ
@shiroemonlx Жыл бұрын
I wish I can call you whenever I have feel hard you know Suha 😢
@달찌유닛 Жыл бұрын
원래 이런 대화 맞아요?ㅋㅋㅋ한국어로ㅋㅋ
@クッキ-u6q Жыл бұрын
까빜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@enna3151 Жыл бұрын
what is the thing suha tells ver to say to kr livers at 19:23 / 19:24 😭