독일어를 하신게 아니라 한국어에 독일어에서 가져온 단어가 있는거죠. 그래서 독일어를 하신게 아닙니다. -진지충-
@lilyomish Жыл бұрын
깁스는 독일어로 석고를 의미합니다. 옛날엔 석고로 깁스를 했으니까요.
@cl4ude23 Жыл бұрын
네 라틴어로 gipsum 혹은 gypsum이 석고입니다
@wook40522 жыл бұрын
새로운 독일단어 5개 배우고가네요 감사합니다! 전부다 의외네요ㄷㄷ
@kealchuncho56502 жыл бұрын
90년대까지도 화학물질명을 독일어발음으로 대학까지 배웠다. 메탄 에탄올 나트륨 칼륨 전부독일식이다.
@Hyuchan10022 жыл бұрын
요즘 뭐 바꾼다고 메테인이니 소디움이니 하는데 ㅋ 그게 무슨 의미나 있는지 모르겠다 ㅋ 이미 국어사전에까지 올라간 단어를 굳이 바꿔야 한다고 주장하니 ㅋ 좌측통행을 우측통행으로 바꿔야 한다는 주장만큼이나 부질없고 불필요한 에너지낭비인듯 ㅉ
@jeongwoo2 Жыл бұрын
오 그래요 몰랐네 62년산이라
@JamesLee-mi8zx Жыл бұрын
아밀라아제 독일어 ㅋㅋㅋ 아밀레이스 영어
@JamesLee-mi8zx Жыл бұрын
@@Hyuchan1002 일제잔재 없앤다고 생쇼히는것 때문에 그런듯
@Hyuchan1002 Жыл бұрын
@@JamesLee-mi8zx 미국 물 좀 먹은 유학파들이 머리에 헛바람만 들은거지
@돌담길-i5k Жыл бұрын
이 부부 진짜 잘 만났다 천생연분
@bebuilt1518 Жыл бұрын
이친구 전생에 이순신장군 보좌관 정도의 역할 했을듯...
@Lee-jr2pw2 жыл бұрын
샘님 옷 이쁘고, 너무 잘 어울리세요. 아름답습니다. 👏👏👏
@yunhoandsam2 жыл бұрын
항상응원감사합니당~
@haksoon52 жыл бұрын
부인분 발음이 , 그냥 한국인이네요 ^^
@만렙몽이2 жыл бұрын
독일에 간호사 많이 보내서 깁스랑 알르레기 쓰나봐요. 호프는 광부들이 도플갱어는 영화 때문인거 같고 뭐 그래요.
@kealchuncho56502 жыл бұрын
일제시대 유산입니다. 일본이 독일어에서 가져온거 그대로 쓰다가 해방이후로 주욱쓴 것이죠. 국민학교때 화학실험실에가면 독일에 천지였죠. 베셔 비커 샬레 람프
@왜그래-k7j2 жыл бұрын
호프가 뭐야? 호오브 ~
@dhb36852 жыл бұрын
일본이 먼저 네덜란드 독일을 통해서 선진문물을 받아들여서 번역했고 그뒤에 한국이 일본이 되면서 함께 사용하게 된 것 같습니다
@happyhour21332 жыл бұрын
@@kealchuncho5650우리가 신문물을 일본을 통해 받아들이게 되었기때문임, 역으로 과거에 우리가 일본에 문화를 전파할땐 정반대현상이 있었음. 즉 일본의 문화는 한국문화의 표면에 존재하고 한국문화는 일본문화 뿌리에 존재함.
@말안듣는콩순이2 жыл бұрын
@@kealchuncho5650그렇게 따지면 일본이 만든 단어가 우리 일상생활에서 얼마나 많이 쓰이고 있는지 알면 놀라 자빠지것네 ㅋㅋ 신혼여행,과학,자연 등등 전부 일본이 만든 단어인데 ㅋㅋ
@Happy_umami2 жыл бұрын
의학쪽 과학쪽 외래어가 독일영향을 많이받아 꽤 있다고 들었습니다.
@손상규-m5t Жыл бұрын
아주 가까운 곳에 독일어 있었네요 그것도 모르고 사용하고 지냈어요 감사드립니다 그리고 새해 복많이 받으시고 건강하시고 행복하세요 아셨죠 👍
@yunhoandsam Жыл бұрын
시청 감사합니당~^^ 상규님도 새해복 많이받으세요!!
@bk872 Жыл бұрын
독일 🇩🇪 고마운 나라입니다. 라인강의 기적을 보고,한강의 기적을 맹그렀죠..아우토반 보고 경부고속도로 만들고 독일의 숲을보고 일찍이 산림녹화에 힘써 푸르른 대한민국 드디어 선진국이 되었음..
@매직양탄자 Жыл бұрын
경부고속도로는 박정희대통령이 만드셔서 산업 발전의 원동력이 되었습니다. 김대중이 반대한다고 들어 누웠죠.
@weyhillkim692 жыл бұрын
과학관련 단어들 중 독일로부터 많은 영향을 받은 일제때 전해진게 많다보니 의외로 많이 쓰였죠. 만화에 많이 등장했던 "에네르기(에너지)"가 생각나네요.
@yunhoandsam2 жыл бұрын
맞아요!!!에네르기도 독일어에요.
@새로운희망-z8j2 жыл бұрын
만화는 일본 애니메이션 영향을 많이 받은 측면이 있다고 보입니다만.. 일본은 에너지의 영어를 쓰지 않고 일상 용어에서도 에네르기라고 사용하고 있구요..
@hslpaul75892 жыл бұрын
아.. 드레곤볼 에네크기파가 일본사람들이 에너지 발음못해서 하는 말이 아니라 독일어였군요. 이제 알았네.
@나뭇군-v6l2 жыл бұрын
에네르기 우리말 元氣에서온말
@GaleRianes2 жыл бұрын
에네르기는 북한에서도 쓰죠.
@kimmarcelo61312 жыл бұрын
둘 다 얼짱이시네요
@JHY-hh6gu Жыл бұрын
개부러운 녀석... 뜬금없지만 독일그룹중 Jane을 젤 좋아하지. 행복하시오.
@jamesyen52612 жыл бұрын
예쁘시고 상냥하시고 명랑한 캐릭터ᆢ 요즘 독일pop을 자주듣는데 ᆢ
@trh85402 жыл бұрын
부탄,프로판 가스,노이로제,비타민,이데올로기,히스테리,비박,자일,엥겔지수,도베르만,필하모니,분데스리가 등 각 부문 엄청 많아요.
@yunhoandsam2 жыл бұрын
우와 맞아요!!
@TheSpeflo Жыл бұрын
비타민은 🇬🇧영어로도 비타민 ㅋㅋㅋㅋ 부탄도 마찬가지. 그래서 독일어라 보긴 어려울거 같고 필하모니 분데스리가 이런건 고유명사? 니까 뭐 당연한건데 이데올로기나 히스테리 노이로제 등은 흥미롭네요 ㅋㅋ
@jh-nl8yf Жыл бұрын
+캅셀..
@강신구-x9d2 жыл бұрын
고딩 때 독일어를 하도 재미없게 공부해서 독일어는 원래 재미없는 중 알았는데요. 오호 재미 있어요. 이런 영상 마니마니 부탁해요. 미남미녀 한독커플 지금처럼 언제까지나 행복하세요~
@yunhoandsam2 жыл бұрын
재밌게 봐주셔서 감사해요~! 행복하세요^^
@Hyongsup1016 Жыл бұрын
등산화 밑에 다는 아이젠도 철이라는 뜻의 독일어로 알고 있어요~
@philosophia5578 Жыл бұрын
지금까지 일본식 발음으로 알고있었는데 충격이다😮 고마워요 행복하세요~♡
@ssj-lx6nq Жыл бұрын
여성분 한국어 발음이 정말 좋으세요^^
@camu9526 Жыл бұрын
우리가 이렇게 경제기적을 이룬 시초가 독일에 광부와 간호사파견 그때번 외화로 한강의 기적시작 ㅠㅠ 감동.. 그런 독일과의 인연이 저런단어가 한국에서 생활언어에 쓰인 기원일수도
@BrandonAhn-r4y Жыл бұрын
아닌데요
@user-ko-s5657 Жыл бұрын
@@BrandonAhn-r4y단호한 거 보소 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@JamesLee-mi8zx Жыл бұрын
@@BrandonAhn-r4y ㅋㅋ.. camu님이 예상한게 아니긴해서.. ㅠ
@김정수-h4s Жыл бұрын
너무 잘어울리는 커플 아기도 많이 낳아서 행복하게사세요
@yunhoandsam Жыл бұрын
감사합니당~^^ 행복하세요!
@이병재-p2e2 жыл бұрын
최고예요 멋진사람 건강하게 행복하게 사는것만...원주 판사는 고등사기꾼이 존재 하는 세상 비리천국 입니다
@elvis07042 жыл бұрын
와 모델하고 사시네요
@seokjinkim655 Жыл бұрын
흔히 아기들 가제수건 하는것도 거즈의 독일 발음이 넘어온걸로 알고있습니다~ 옛날에 간호사로 다녀오셨던분들의 영향이 있었겠지요~~
@hoonykim2702 Жыл бұрын
남편분이 인상이 참 좋으시네요^^
@rladusrb Жыл бұрын
여자분 너무 이쁘셔서 우와 어떤 남자야 하고 봤는데 남자분도 너무 훈남. 치트키 커플이시네…
@강마을-q2w2 жыл бұрын
둘다 참 잘생겼다 ㅎ
@paloma74002 жыл бұрын
독일인들이 대부분 선이 굻은 얼굴형인데 이분이 참 동양인이 이뻐하는 얼굴이네요 미인입니다
@김정빈-m6k2 жыл бұрын
항상 이쁘심 .❤️👍❤️
@북극성-u8e Жыл бұрын
영어 자체가 독일어에 기원이 있기 때문에, 사실상 우리에게도 독일어 영향이 있을 수밖에ㅎㅎ
@wang86682 жыл бұрын
한국어를 완벽하게 하시네요.
@문여니-h4n Жыл бұрын
우연히 티비 인간극장 보다가 알게되어 구독함 고등학교 때 독일어 배웠는데 다 잊어버렸어요 ㅎㅎ
@yunhoandsam Жыл бұрын
ㅎㅎ 한국에는 예전에 독일어랑 일본어 많이 배웠다고 들었어요 감사합니당 ^^
@dnejsjdjnd2 жыл бұрын
남자분 해병대 느낌나고 너무 섹시하세요
@yunhoandsam2 жыл бұрын
감사합니당~ㅎㅎㅎ 여름때라 쉬원하게밀었습니다.
@davidkim18072 жыл бұрын
와 좋은정보네요.😍👍다 영어인줄 알았는데 독일어 였군요.
@djwoo2011 Жыл бұрын
알레르기 깁스 등은 파독 광부와 간호사 분들 영향이 아니라, 예전에 독일 학문이 의학과 과학계의 근간이었기 때문에 이에 영향을 받은 일본식 용어가 한국에 전해져서임. 아무튼 독일어는 맞음.
@minds-peace2 жыл бұрын
우리 이뿐 쌤 부산사람 ㅎ 일반인이 놓치고 몰랐던 1. 깁스=기브스 ㅎ 2. 도플갱어, 갱 의 움라웃 ㅋ 독일어에 있는 발음 3. 아르바이트= 일하다 4. 호우프=호프(한국식ㅋㅋ) 5. 알래기=알러지 75년도 학창시절때 딱1년 배웠던 독일어 이제 다 잊어버렸네요. Ich liebe dich Wie geht es Ihnen 정도만 기억나고 모두 잊었네요. 60대 중반인 아저씨가 다시 독일어 도전할수 있을까요? 참 독일을 영어로는 🇩🇪 Germany 라고 말하지만 독일어로는 Deuchland 도이칠란트 그래서 독일을 뜻하는 단어들이 게르만 ㅋㅋ 져머니 도이칠란트 등등이 제법 많이 등장하더군요.ㅋ 제일 헷갈렸던 은행 이름 ㅎㅎ 한국은행과 같은 곳은 독일 중앙은행=Deuche Bundesbank (도이체 분데스방크) Deuchebank (도이체방크)는 그냥 일반 투자은행 정관사(?) 외우느라 고생좀 했지요ㅋㅋ der des dem den die der der die das des dem das die der den die 맞나요?? 무려 47년전 외운건데 엉터리 공부했지요 ㅋㅋ
@123carth2 жыл бұрын
저도 30년 전 외웠는데 저 놈의 정관사는 안 잋혀짐
@안세회계법인 Жыл бұрын
응원시 많이 불렀지요 데어,데스 .덴,뎀, 디, 데언, 데얼,디, 다스,데스,뎀,다스
@Mg-wh3od11 ай бұрын
Ich liebe dich 사랑해 맞죠?
@nesaran32 жыл бұрын
완전 이뻐요.
@재선김-b4r2 жыл бұрын
행복하셔요 💖
@고래쓰 Жыл бұрын
아내분 한국어실력과 외모에 놀라고갑니다
@혁명전야 Жыл бұрын
와우~~자연미인 이시다..남자분 충성 을 다하세요..
@yunhoandsam Жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋ네선배님!
@5조500억2 жыл бұрын
오호 그랬군요
@mignight6801 Жыл бұрын
과학용어도 보면 아직 독일기준 용어 많이 쓰죠. 미국식으로 바뀌기는 하는데 기존 학자분들이랑 논문들이 있어서 당분간은 무리지만요 ㅎㅎ 예로 게르마늄 같은 단어 저머늄 이라고 영어로 바뀌기는 하는데 아직 티비에서도 게르마늄으로 부르죠
@fly_w_tony Жыл бұрын
한국에서 많이 부르는 독일 노래도 있죠~~~ 깊은 산 속 옹달샘~~~
@홍석표-y7d Жыл бұрын
장가 잘 갔네…부러워~~~😍😍😍
@행복한바구니-e9e Жыл бұрын
여자분 경상도 억양인데 한국 발음 너무 좋으시다!!!👍
@撚鷄頸必來晨 Жыл бұрын
이 커플 진짜 재밋고 멋짐... 어쩜 저리 한국말을 잘할까요 .. 나보다도 훨씬 잘하심
@yunhoandsam Жыл бұрын
재밌게 봐주셔서 감사합니당~~^^ ㅎㅎ
@isaaclee6719 Жыл бұрын
남자분이 군인인게 분명하다! 요즘 유튜브 나오는 부사관들의 향기가 짙게 나는데...
@아이뀨크림2 жыл бұрын
아르바이트 ㄹㅈㄷ다.. 진짜 몰랐어요.. 그리고 알르레기도.. 저 알르레기 있어요..
@yunhoandsam2 жыл бұрын
ㅋㅋㅋ가을에 알레르기 조심하세요!!
@빨강-w6i2 жыл бұрын
이거.. 모두.. 방송에서 먼저 사용 했어요 무서운 방송국
@아이뀨크림2 жыл бұрын
@@yunhoandsam 넹!
@kingjoon2 жыл бұрын
비타민이 빠졌네요 ㅎ
@southd806 Жыл бұрын
와..두분다 피지컬 좋은 선남선녀네요^^ 진짜 잘 어울려요^^
@Henry-yc1tm Жыл бұрын
알레르기는 알러지의 재플리쉬로 알고 있었는데 독일어였네요😍
@김지연-i3s5b Жыл бұрын
새로운걸 배워가네용ㅎ 굿굿굿
@g14357 Жыл бұрын
실제로 과학용어에 독일어 출신 단어가 많습니다...일제시대에 들어온 단어도 있고 파견가서 나온 단어도 있고...나트륨 칼륨도 독일 단어인데 요즘은 자연과학을 미국에서 공부하는 교수들이 많아서 영어식으로 소듐, 포타슘이라고 더 많이 부르죠
@김승원-y3r6p Жыл бұрын
깨알이 쏟아집니다~ 보기 좋아요~
@yunhoandsam Жыл бұрын
시청감사합니당~^^
@뿔바가지 Жыл бұрын
독일발음 간결하면서도 엑센트가 강하네요.
@jason2876 Жыл бұрын
저 다섯가지가 독일에서 온 특별한 사연들이 있습니다. 하나하나 우리가 쓰는 용어가 왜 독일어와 같은지 우리는 감사하며 살아야합니다. 는 개뿔 두분 엄청 다장다감 훈남훈녀네요❤
@yunhoandsam Жыл бұрын
칭찬감사합니당~^^
@turkey_sy5106 Жыл бұрын
그 사연이 궁금하네오
@드키무티 Жыл бұрын
일본의 영향 아닌가요? 일본이 네덜란드어 독일어를 다수 차용한 걸로 아는데 그래서 화학용어도 한국과 일본은 독일어 표현을 썼죠.
@태정태세비욘세-x8y Жыл бұрын
@@드키무티 일본 영향이 가장 겠지만 있고 파독 노동자 영향도 있을듯?
@Ol름없음 Жыл бұрын
@@드키무티 간호사로 파독돼서 그런 영향도 있을 듯 합니다. 알레르기는 일본어 맞을수도 있을 것 같아요. 에네르기-에너지 느낌으로요?
@okazay Жыл бұрын
이제 깁스 어디서 왔는지 알게 됐어욬ㅋㅋㅋ 수 많은 사람들이 영어에서 나온 단어라고 했는데 제가 영어원어민으로써 너무 당황스러웠어요 왜냐면 '깁스' 한국에 오기 전에 들은 적 없었으니깤ㅋㅋㅋㅋㅋ
@어음어음 Жыл бұрын
영어론 뭐라캐요?
@okazay Жыл бұрын
@@어음어음 'cast'라고 합니다! '
@라크메-z2i8 ай бұрын
아이고 예뻐라 독일전통아가씨네🥰🥰🥰🥰❤
@motions_world Жыл бұрын
깁스... 너무나 당연하게도 일본식 영어발음인줄 알았네요..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@redbae76732 жыл бұрын
깁스, 도플갱어, 아르바이트, 호프 🍺, 알레르기... 이 다섯가지가 독일 단어였군요. 잘 배우고 갑니다 🥰
@희방사역 Жыл бұрын
카페도 있지 안나요? 제2외국어 독일어였는데...하도 오래되서 맞나 모르겠네요 ㅎㅎㅎ
@yunhoandsam Жыл бұрын
지금 쓰는 말이 프랑스에서 시작되었다고 들었어요!!
@gotFISH153 Жыл бұрын
부인께서 상당히 미인이세요, 부럽습니다...
@꾸늬2 жыл бұрын
나독일어도 할줄알았네 쿠텐탁
@yoamajapan8982 Жыл бұрын
와...참신한 쇼킹이었다. 잘 보고 갑니다.ㅋㅋㅋ
@wealthfeeling Жыл бұрын
학술용어쪽은 은근히 많을듯
@amudomola39172 жыл бұрын
일상에서 쓰는 단어에 불어 많은건 알고있었는데 알려주신 단어 5개는 독일언지 전혀 몰랐다….
@yunhoandsam2 жыл бұрын
ㅋㅋ사실 좀 더 있어요!! 생각보다 많았어요.
@gamevideochannel1550 Жыл бұрын
이야... 한국어 실력이 엄청 나시네여 ㅋㅋ
@linkerinnate-of5pr10 ай бұрын
남자분 선하고 시원하게 생기셨네요..! 부럽다!
@옵티머스프라임-e8d2 жыл бұрын
남편분 멋지십니다. 아내분의 한국어실력이 한국인수준이라. 연예할때도 편하셨을듯.
@nsu2857 Жыл бұрын
HOF도 사실 독일의 한 생맥주집 브랜드이름이 한국에서 고유명사화 된거라네요 ㅋㅋ 우리가 흔히쓰는 일회용반창고를 대일밴드 문구용 테이프를 스카치테이프라고 하는것처럼 ㅋ
@쿠니-x6v2 жыл бұрын
남자가 참 성격좋네 여자분은 매력있고
@Arizonayst Жыл бұрын
의학용어는 독일->일본->한국 통해 들여온게 많아서 그렇습니다. 일본에서 의료계 공부하면 이게 뭐야 어원이 뭐야.. 영어야일본어야... 하던게 전부 독일어였음 ㅋㅋ
@yonghanmo91782 жыл бұрын
매력적인 여인이네
@ho-wonjeong8352 жыл бұрын
예전에는 에너지를 에네르기 로 표현하는 분들도 제법 있었죠.
@Hyuchan10022 жыл бұрын
에네르기파 ㅋㅋㅋ 로 아직도 남아있는듯 ㅋ
@Sisun_arumdaum Жыл бұрын
게르마늄도 있어여
@sk.p48852 жыл бұрын
의학용어는 80년대까지 독일어계통을 많이 썼죠 깁스 알레르기 뢴트겐 등등
@한샘-u1g Жыл бұрын
대단히 고맙습니다.
@younglee5173 Жыл бұрын
오래전에는 화장실을 w.c라고 많이들 했는데, 미국 와보니 아무도 쓰지 않고, 독일서 사진서 봄. 독일로 광부와 간호사 많이 보낼때 단어가 꽤 유입했을꺼 같기도 하고.
@System.Error. Жыл бұрын
Arbeit는 그 유명한 나치 아우슈비츠 수용소 정문에도 등장하는 단어죠
@yunhoandsam Жыл бұрын
Arbeit는 그냥 '일하다'라는 뜻이에요 ^^
@System.Error. Жыл бұрын
노동이 너희를 자유롭게 하리라였나 아무튼 그런식으로 쓰여있는걸로 알고있어요 물론 Arbeit가 부정적인 단어라는건 아닙니다
@인생무상-f8j Жыл бұрын
자손번창하고 행복하세요
@kongseal Жыл бұрын
도대체 이순신 장군의 조타수 몇명을 둔거야... 저분도 최소 전생 이순신 장군배 조타수 출신.
@현덕주-w7y Жыл бұрын
이쁜부부ᆢ
@TheSaenger Жыл бұрын
나름 살펴보면 한국동요인데 독일에서 들어온 노래들 은근 많더라구요.
@yunhoandsam Жыл бұрын
저는 잘모르는데 그런 노래가 많다고 들었어요 ! ^^
@user-kimbeat Жыл бұрын
소나무 나비야
@wien_na Жыл бұрын
독일 민요,군가들 좋아해서 알바이트는 쉽게 알 수 있었습니다.신기하네요
@hyeongseopjeong872 Жыл бұрын
설마 그 수용소 팻말?
@강진욱-v4x2 жыл бұрын
Natrium(나트륨), Kalium(칼륨), Iod(요오드), Mangan(망간), Molybdän(몰리브덴), Chrom(크롬)도 독일어식 명칭이죠. 요즘에는 이걸 영어식 명칭으로 바꾸고 있던데, Sodium(Natrium)과 Potassium(Kalium)은 대중의 반발이 적지 않죠. 학계 내에서도 의견이 갈리고요(화학과 vs 그 외의 학과). Iodine, Maganese, Molybdenum, Chromium은 철자가 비슷하거나 발음이 비슷해서 유추할 수 있지만, Sodium과 Potassium은 그렇지가 않아서 더욱 생소하죠.
@그림자-w7d2 жыл бұрын
잘 배우고 갑니다
@attorney3328 Жыл бұрын
보통 한국에서 쓰이는 독일어들은 일본 통해서 들어온 경우가 많더라구요 일본도 에너지를 에네르기라고 하던데 독일처럼
@스케베-y3c2 жыл бұрын
영어가 원래독일에서 왓다고 배웠어요
@Hyuchan10022 жыл бұрын
%를 나타내는 프로도 독일어 프로센트를 줄인말이죠 일본에서는 파라고 하는데 이는 영어 퍼센트를 줄인말입니다
@건빵앤별사탕 Жыл бұрын
기침 아닌가요? 보통 알레르기는 거부반응을 뜻합니다 예를 들어 갑각류 알레르기, 털 알레르기, 꽃가루 알레르기
@ON-gd2sr Жыл бұрын
알파벳 z를 제트라고 많이 했던 것도 영어에서나 지라고 읽지 독일어에선 체트랑 제트 사이 발음에 가깝게 발음하고 다른 유럽권 언어에서도 그런게 많기 때문으로 아는데
@yqshin2 жыл бұрын
현재 깁스중 ㅜㅜ
@yunhoandsam2 жыл бұрын
아이고 ㅜㅜ 빨리 나으세요~
@크랩네뷸라 Жыл бұрын
대부분 일본에서 넘어온 단어들이고 게르마늄, 아밀라아제, 말타아제, 나트륨, 칼륨, 알레르기, 에네르기 등등 일본의 독일식 과학 발음을 차용하고 그게 일제강점기때 그대로 한국으로 넘어와서 아직 독일식으로 읽는 경우가 많아요
@크랩네뷸라 Жыл бұрын
일본은 아직도 독일식 발음을 고수해서 바이러스도 우이루스, 에너지도 에네르기, 노동도 아르바이트라고 하는 경우가 많죠
@크랩네뷸라 Жыл бұрын
@松田 한자 있는 건 알지만, 실생활에서 아르바이트 많이 사용해서 말한 겁니당,, 한국도 알바 많이 사용해서요
@mikeyun3022 Жыл бұрын
그냥.. 한국분이시네요...
@333movie2 жыл бұрын
언젠가는 세계 각국 언어가 혼합되어 쓰일듯
@태준박-s6w9 ай бұрын
아르바이트 ㅎ👍👍👍🙏
@infj6668 Жыл бұрын
80년대 국제시장. 광부와 간호사 독일 파견. 깁스. 도플갱어. 아르바이트. 호프 알레르기. 단어들이 슬픈어원이네요... 그분들께 감사를.