بارك الله فيك و فتح الله عليك فتوح العارفين كلمات الشيخ ابن عربي ليست على ظاهرها كما يتوهم البعض
@redalah25943 жыл бұрын
جل كلام العارفين هكذا نفعنا الله بحبهم
@robertopachalandaeta13 жыл бұрын
"Examiné la cruz de los cristianos primitivos; El no estaba en la cruz. Fui al templo hindú, a la pagoda antigua. En ninguno encontré el menor signo. Subí hasta las cumbres sagradas, miré a mi alrededor. El no estaba en las cumbres ni en el valle. Fui a la Kaaba, tampoco estaba allí. Pregunté su paradero y estaba más allá de los límites del filósofo Avicena. Miré en mi propio corazón, y allí lo vi" (Avicena o Abu Ibn Sina)
@desireevalencia55874 жыл бұрын
lamentablemente las religiones, se han olvidado de su esencia, han olvidado al pueblo fiel y lo han degenerado para sus fines. Tanto los cristianos como los musumanes son hoy mas un partido politico que una verdadera religion, cuya mision es tocar el corazon, llenarlos de alegria y salvar sus almas...
@steelheadsotooyarzo51103 жыл бұрын
Es lo menos importante quién lo ha dicho, sino que fue dicho. Asi y todo lo dijo Rumi y está en el Mathnavi
@LUZEL83 жыл бұрын
Así es
@juankacl3 ай бұрын
Dificil lmevar a palabras lo inmombrable
@antonioalvarezgarmendia2 ай бұрын
@@steelheadsotooyarzo5110 lo importante es el mensaje y no el mensajero. Escuchar la voz del Misericordioso es una bendición y una pasada carga. Todos y todas la oímos y algunos tan nitidamente que solo pueden reproducirla porque el mensaje supera siempre al mensajero y que Dios ilumine a todos los que han sido revelados.
@Alghomari11 жыл бұрын
إلهنا ليس في السماء هو في قلوب عباده المؤمنين الذين يريهم عظمته في كل مخلوقاته
@محمدالذبحاوي-ر3خ3 ай бұрын
رحم الله الشيخ الاكبر محيي الدين ابن عربي
@antonioalvarezgarmendia2 ай бұрын
Amen
@hilaliskandar13 жыл бұрын
A portuguese translation if someone interested: “Meu coração/tornou-se capaz de tomar qualquer forma É o pasto das gazelas e o monastério para o monge Templo dos ídolos/e a Caaba para o peregrino É as tábuas da Torah e o Livro do Sagrado Alcorão Ele professa a religião do amor Por onde ele passe É o caminho da sua caravana E o amor é minha Lei E o Amor é minha fé” (Ibn 'Arabi)
@JoseBrunelloNCF4 жыл бұрын
Thanks very much! Easy to understand for a Spanish speaker like me.
@whatever-you-want3519 Жыл бұрын
Ii
@robertopachalandaeta13 жыл бұрын
"Mi corazón se ha hecho capaz de adoptar todas las formas. Es prado para las gacelas y convento de monjes cristianos. Y templo para el idólatra y la kaaba del peregrino. Y las tablas de la ley y el libro del Corán. No le pongáis nombre a mi religión, pues es el amor cualquiera que fuesen las sendas que hollasen mis pies". Muhyiddín Ibn Al-Arabí
@abdellatifmerazgui2 ай бұрын
رضي الله عن مولانا محي الدين إبن عربي
@antonioalvarezgarmendia2 ай бұрын
Alhamdulilah Allah nos ha bendecido desde en día del nacimiento de Poeta Al Arabi "el que es vivificante para la fe" En su decreto de nacimiento ya estaba establecido la composición de este poema que 900 después de ser escrito, es capaz de unir mi alma con la tuya por EL MENSAJE del mensajero. AMEN kzbin.info/www/bejne/iZmqZWCuac-Ej80si=o28sih9l9xpFd2-k
@AlejandroCastillo-cu8ew Жыл бұрын
IBN ARABI un adelantado para su epoca el elegido!! El que entendio el mensaje el amadoo!!!
@carlosval96119 жыл бұрын
"Nadie puede verle, porque esto supondría dualidad. Es la propia visión la que al ser simultáneamente el vidente, lo visto y la visión, se ve a sí misma".
@ammanite14 жыл бұрын
Translation (mine): My heart has become acceptant of every form; A pasture for gazelles and a convent for monks, a temple for idols and the pilgrims' Ka'ba, the Torah's tablets and the writ of the Koran, the religion I profess is love! No matter where its steeds take me... For the true religion is but my religion and faith (another version states: for love is my only religion and faith). We have a role-model in Bishr-the lover of Hind and her sister,and in Qays and Lubna, and Mayy and Ghaylan.
@mhmdaziza10 жыл бұрын
تجلّت الأرواح بالأشباح و فناء الفناء سكن في النون حيث لا خيال لأجساد أهل الله .. مّدّد يا اَل بيت نقطة الدائرة
@sameraziza47248 жыл бұрын
مرحبا ابن العم من وين انت ?
@TheNeokorben7 жыл бұрын
muhammad aziza can you explain more please
@alfatihi46278 жыл бұрын
كلام راقي وسوط بلبل و حظر ة الحبيب الله يسقينا واياكم من مدد مولانا رسول الله
@carlosval96119 жыл бұрын
Nacido en Murcia, España. Gran místico. Recomiendo: "Tratado de la Unidad" traducido y comentado por Roberto Pla. Edt. Sirio.
@mhmoud7715 жыл бұрын
اللـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــه بارك الله فيكم
@AmineABDALKHALKI7 жыл бұрын
أدين بدين الحب أنى توجهت ركائبه ،/لقد صار قلبي قابلا كل صورة فمرعى لغزلان ودير لرهبان/وبيت لأوثان وكعبة طائف وألواح توراة ومصحف قرآن /أدين بدين الحب أنى توجهت ركائبه فالحب ديني وإيماني/لنا أسوة في بشر هند وأختها وقيس وليلى ، ثم مي وغيلان /ولي في صفو أخياري حبيبة هي العشق وشهدي ووجداني لطيبة َ ظبيٍ ظُبى صارمٍ تجرَّدَ منْ طرفها السَّاحرِ وفي عرفاتٍ عرفتُ الَّذي تُريدُ، فلم أكُ بالصّابِرِ وليلة َ جمعٍ جمعنا بها كما جاءَ في المثلِ السَّائرِ يمينُ الفتاة ِ يمينٌ، فلا تَكُنْ تَطْمئِنُّ إلى غَادِرِ منى ً بمنى ً نلتها ليتها تدومُ إلى الزّمنِ الآخِرِ
@abotaher666 жыл бұрын
رحم الله ابن عربي الأندلسي .
@21Mykonos11 жыл бұрын
C'est une belle chose de dire ! Maintenant je veux vivre au Maroc ;) inshallah
@mhmtkrl87824 жыл бұрын
Amin :)
@rigobertogarcia29654 жыл бұрын
Amó la cultura arabi
@alimahmood27949 жыл бұрын
Mi religion es el Amor ... que genial
@belcadi7615 жыл бұрын
Allaho akbar
@syndoxxx15 жыл бұрын
اللهم صل على الحبيب المصطفى فتح الله عليك و بارك فيك
@planetmusic55267 жыл бұрын
الله الله مدد يا اهل الله مدد
@FieLDNeGRoo11 жыл бұрын
رضى المتيم فى الهوى بجنونه / خلوه يفنى عمره بفنونه لا تعذلوه فليس ينفع عذلكم / ليس السلو عن الهوى من دينه
@quebienseyolafontequemanay5 жыл бұрын
"Mi corazón puede adoptar todas las formas. Es pasto para las gacelas. Y monasterio para monjes cristianos y templo para ídolos, y la Kaaba del peregrino, y las tablas de la Torá, y el libro del Corán. Yo sigo la religión del Amor. Cualquiera que sea el camino que recorran los camellos, ésa es mi religión y mi fe". La Religión es amor. Inn Arabi; Andalusí, sufí, poeta.. Mi amor es la Religión. La Religión del amor, las tres. La de los idólatras que verán, también. Criaturas y hijos. Muchos primeros serán últimos y así.. Dios el más Único. Al único que vamos a adorar. Nosotros, en Cristo, ya tenemos preparada la venida para la buena vida, conectados al Jerusalén celeste. Todo será perfecto, como Dios quiso. Ganaremos su batalla. Escrito está. ¡A ti Dios Padre Omnipotente, en la unidad con el Espíritu Santo, todo honor y todo Gloria, por los siglos de los siglos. ¡Amén!
@marthaelbaaguilar9 жыл бұрын
Camino el mundo conocido de su época, aprendió de todas las religiones que encontró y escribió sobre el hombre y su relación con el Gran Señor que conoció, fue almohada para Santa Teresa y San Juan de la Cruz, ¿que otros cristianos y musulmanes de su época y posteriores basaron su vida en su forma de ver y entender la vida¡
@steelheadsotooyarzo51103 жыл бұрын
Muy pocos Elba
@lizardinarabia11 жыл бұрын
اللهم صلي على محمد، كلمات النشيد أو الموشح جميلة وهي بالنسبة لي مثل أي فن إستمتعت بالإستماع إليه.. عندما أبحث في اليوتيوب وأجد غربيين إهتدوا للإسلام نعرف كم هو سهل وفطري الإهتداء للسبيل الحق يكفي أن يتخيل الفرد منا نفسه بزمن الرسول وما كان عليه ويتبعه لا زيف التقديس الذي يقع فيه من خوت عقيدته.
@konkosto14 жыл бұрын
ole. que bueno.
@soadmohamed4294 Жыл бұрын
الله
@AntonioAlvarezdeGarmendia7 жыл бұрын
Gracias sagrado por estas palabras,. Permiteme ofrecerte estas mi luz. gracias, lo amo,.. Antonio.
@AntonioAlvarezdeGarmendia7 жыл бұрын
antonioalvarezdegarmendia.blogspot.com.es/
@lux65016 жыл бұрын
Alivio al corazon..gracias hermosisima cancion y poema..
@dewymaiden12 жыл бұрын
أجمل الأغاني الصوفية
@jorgeriverae24768 жыл бұрын
Hubo un tiempo, en el que rechazaba a mi prójimo si su fe no era la mía. Ahora mi corazón es capaz de adoptar todas las formas: es un prado para las gacelas y un claustro para los monjes cristianos, templo para los ídolos y la Kaaba para los peregrinos, es recipiente para las tablas de la Torá y los versos del Corán. Porque mi religión es el Amor. Da igual a dónde vaya la caravana del amor, su camino es la senda de mi fe. Ibn Arabi
@manuelguzmanalvarado97137 жыл бұрын
Jorge Ezekiel ¿Esa es la traducción del canto?
@jorgeriverae24766 жыл бұрын
así es.
@Capungo5 жыл бұрын
Muchas gracias por la traducción.
@luzamartinez91345 жыл бұрын
Gracias por la traducción!!!!!!
@AlejandroCastillo-cu8ew4 жыл бұрын
Demasiado adelantado para su epoca y hasta para la actualidad me quedo con: mi religion es el amor
@wampachile11 жыл бұрын
Muchas Gracias A todos desde Chile.
@tarikkaddouri7547 жыл бұрын
شكرآ لكم
@sofiainred15 жыл бұрын
Mi corazón puede adoptar todas las formas..! Belleza de la palabra y la música en este dulce misterio de la vida. Muchas gracias Smyle0123 por compartir este video. Siempre tenemos la oportunidad de aprender un poquito más
@orientalanchorite14 жыл бұрын
May the Barakah of the Sheikh Al Akbar, Sidi Muhiyyi Al Din Ibn Arabi, the Qutb al Ghawth of his time, irradiate over the whole mankind! Mankind has hungry of Barakah in this epoch of iron and does not know! Inshallah Allah ta'ala lead the Sheikh to the Maqam Al Mahmud to join the Prophet SAS!
@nadima.al-hasani9826 жыл бұрын
رائعة جدا شكرالك
@AndreiaLira10 жыл бұрын
Muy linda, perfecta!!! Gracias por compartir
@abdrazakkharab81136 жыл бұрын
Andreia Lira so
@mhmtkrl87824 жыл бұрын
Sound nice
@abdopecador11 жыл бұрын
alhamdolilah
@Charaf76816 жыл бұрын
الله الله
@amyshares111 жыл бұрын
MashAllah
@mhmtkrl87824 жыл бұрын
:))
@mariama13octobre9 жыл бұрын
Magnifique et merveilleux
@fatmadridibenaissa351310 жыл бұрын
ya salaaam !
@Se11Se11110 жыл бұрын
Aşk'tır Benim Dinim Bugüne kadar benimle aynı evde oturan Can Dostumu görmezden gelmişim dinimin olmadığı şu anda O'nun dinine tabiyim ve artık kalbim bütün suretleri kabul eder oldu ceylanlara otlak rahiplere manastır putlara tapınak hacılara kâbe Tevrât'ın levhaları Kur'an'ın sayfaları Âşk dinin yolundan gidiyorum şimdi ben ne tarafa yönelirse aşk kervanı Âşktır benim dinim ve imanım
@tetealvarezdegarmendia35966 жыл бұрын
Se11Se111
@ObaNarayanShivaji99914 жыл бұрын
Salaam Aleykum!
@tetealvarezdegarmendia35966 жыл бұрын
Mi corazón Es capaz De adoptar Todas las formas. Antes, Mucho antes tenía mucho miedo.
@OneUmmahFisebilillah13 жыл бұрын
Ahhhh, where am I taken to in this night...in amotsphere of this poem? Beautiful :)
@salahzitouni94814 жыл бұрын
Fabuleux.
@rahalamai15 жыл бұрын
Merci beaucoup.
@Tarikibnoziade13 жыл бұрын
Peace From Morocco Allho Akbak !
@touatifettouma96745 жыл бұрын
trés beau ! Dommage pas de traduction
@mariama13octobre12 жыл бұрын
ca c'est le vrai islam la tolérance pour toutes formes d'amours tant que ca ne fait de mal a son prochin nous au maroc on est comme ça salam ya mouslimines raja2an isma3ou mitél hada al rona.ohilbokom ya 3arab mouslimins wawa masihiyin wa yahoud i love you je vous aime ohibbokome
@JuanHayrenik15 жыл бұрын
Beautiful , beautiful Poem , Tanrim !!!
@manuelguzmanalvarado97137 жыл бұрын
¡Que cultura tan trascendental!
@elenimpo363711 жыл бұрын
Great music
@fatmadridibenaissa351310 жыл бұрын
great words !
@krysia195713 жыл бұрын
Hermoso.....saludos....♥ ♥ ♥
@abdrazakkharab81136 жыл бұрын
krysia1957 1981s
@robertopachalandaeta13 жыл бұрын
"Mi corazón se ha hecho capaz de adoptar todas las formas. Es pasto de gacelas y convento de monjes cristianos: Templo de ídolos, Kaaba de los peregrinos, Tablas de la ley judía y el libro del Corán Yo vivo en la religión del amor, dondequiera que se vuelvan sus cabalgaduras, ahí está mi religión y mi fe"
@celtislam9 жыл бұрын
Allah
@alkantre12 жыл бұрын
ES HORA DE REGRESAR A AL ANDALUZ, GUIADO POR EL SELLO DE LOS SANTOS
@antonioalvarezgarmendia4 жыл бұрын
Solo hay un Dios. tiene todos los nombres y todas las formas. No nace, no muere. No tiene principio ni final. Dios es la creación esta en todo, es todo y a la vez es independiente de que ha creado.
@hassanhooshmand27106 жыл бұрын
every religion in its esotric form becomes similar.
@xtremeownage25 жыл бұрын
No. This is Islam. Christian monks are very different and engage in monasticism which is against the Islamic-Sufi way. Kabbalah is very different and takes from witchcraft. As Mowlana Rumi (Rah) says "The Sufi is hanging on to the holy Prophet Muhammad e Mustafa (SAW) like Abu Bakr."
@safiaennaciri5115 Жыл бұрын
❤
@hazangupsetasci6 жыл бұрын
Mahçup ve mahrum’
@mhmtkrl87824 жыл бұрын
Aynen
@neoraven589910 жыл бұрын
El retorno interior
@SinfoniaMayor4 жыл бұрын
Ibn Arabi se parece mucho a Facundo Cabral.
@OneUmmahFisebilillah13 жыл бұрын
Ah my Al-Andalus, where are you?
@AntonioAlvarezdeGarmendia7 жыл бұрын
here
@AmineABDALKHALKI7 жыл бұрын
sarcastic "here" or welcoming "here"?
@AntonioAlvarezdeGarmendia7 жыл бұрын
Murcia. I am no sarcastic,.. I am just a poet,...
@AntonioAlvarezdeGarmendia7 жыл бұрын
he nacido en el mismo lugar que mi amado poeta Ibn Arabi, pero 800 años despues,.. Murcia, España, Ibn Arabi nace en el año 1120 +OneUmmahFisebilillah
@Tricoma815 жыл бұрын
Nowhere, never more...
@rajae5114 жыл бұрын
@etchach Merci :)
@bahraouik11 жыл бұрын
wow really? you get this?
@Alghomari11 жыл бұрын
التصوف عصي الفهم على الدوغمائيين كيفما كانت توجهاتهم
@onechong11023 жыл бұрын
لان الدوغمائيين ماديون لم يتجردوا من العقل
@Ssookawai Жыл бұрын
@@onechong1102 الله عليك، كلام في الصميم!
@antonioalvarezgarmendia3 ай бұрын
@onechong1102 Todo lo que intente definir o explicar el sufismo. No es sufismo.
@@onechong1102إجابة جميلة جدا. صحيح أن العقائديين ليسوا على حق. الله ينوركم
@susanaordonez99355 жыл бұрын
de Eduardo Paniagua
@SambelBawangEnjoyer4 жыл бұрын
Anyone here have the english translation?
@cybercuichi3 жыл бұрын
My heart has become capable of every form: it is a pasture for gazelles and a convent for Christian monks, And a temple for idols and the pilgrim’s Kaaba and the Tables of the Torah and the book of the Qur’an. I follow the religion of Love: whatever way Love’s Camels take, that is my religion and my faith.
@SufiRepublic15 жыл бұрын
Tasavvuf bizim sorunlara çözüm
@AmineABDALKHALKI4 жыл бұрын
6:18
@imperiosheriff Жыл бұрын
المنشد ابدع ولكن المرددون في الخلف شوهوا الاغنية بصياحهم الذي يشبه النباح لا ندري ماهي الفائدة من ذلك الصياح، هذه ليست صوفية الصوفية الاصلية بريئة من مثل هذه الهرطقات
@mahmoudabdulrazak68708 жыл бұрын
إفصاح عربي لعربي الهوى. قرآنا لا يصح إلا عربيا
@tarikabaraka22512 жыл бұрын
Mi corazón puede adoptar todas las formas: Es pasto para las gacelas,. Y monasterio para monjes cristianos,. Y templo para idolos,.