夕暮れの 影法師 細く伸び色褪せ消えゆく 유우구레노 카게보오시 호소쿠 노비 이로아세 키에유쿠 해질녘의 그림자는 가늘게 뻗어 색이 바래고 사라져가 まるで宵越しの恋のよう 마루데 요이고시노 코이노요오 마치 하룻밤을 새우는 사랑같아 一つまた一つずつ 闇夜に飲み込まれ晦ます 히토츠 마타 히토츠즈츠 야미오니 노미코마레 쿠라마스 하나 또 하나씩 캄캄한 밤에 삼켜져서 모습을 감춰 気がつけば独りきりになった 키가 츠케바 히토리키리니 낫타 정신을 차려 보니 혼자가 되었어 月明かりの随に 姿を顕 せばまた消え 츠키아카리노 마니마니 스가타오 아라와세바 마타 키에 달빛에 마음대로 모습을 나타네면 또 사라져 期待だけ積もって崩れる 키타이다케 츠못테 쿠즈레루 기대만 쌓여 무너져가 辿って来た足跡 振り返ってもどこにもなく 타돗테키타 아시아토 후리카엣테모 도코니모나쿠 더듬어 온 발자국을 뒤돌아봐도 어디에도 없고 あの日の記憶すら遥り彼方 아노히노 키오쿠스라 하루카 카타나 그날의 기억조차 아득히 먼 저편에 幾千億の 星の 数だけ 心 踊らせ浮いて沈み 이쿠센오쿠노 호시노 카즈다케 코코로 오도라세 우이테 시즈미 수천억개의 별의 수만큼 마음을 춤추게 하여 들뜨다 가라앉아 鳴呼 広いこの世界で君と出会えた 아아 히로이 코노 세카이데 키미토 데아에타 아아 넓은 이 세계에서 너와 만났어 ねえ もうこれ以上は傷つかず 居れるかな 네에 모오 코레이죠와 키즈츠카즈 이레루카나 있잖아, 이제 더 이상은 상처받지 않고 있을 수 있을까 どうか貴方に今宵恋をしたこと 도카 아나타니 코요이 코이오시타 코토 부디 당신에게 오늘 밤 사랑을 했던 것 それを許して欲しいとは言えない 소레오 유루시테 호시이토와 이에나이 그것을 용서해 달라고는 말할 수 없어 喜びも悲しみも分かち合えるなんてこと 요로코비모 카나시미모 와카치아에루난테코토 기쁨도 슬픔도 나눌 수 있다는 것 きっと信しる程辛くなる 킷-토 신지루호도 츠라쿠나루 분명 믿을수록 괴로워져 だから 朝焼けまで 다카라 아사야케마데 그러니까 아침놀까지 夕立でぬかるんだ 泥が裾に跳ねて活れる 유우다치데 누카룬-다 도로가 수소니 하네테 요고레루 소나기로 질어진 진흙이 옷자락에 튀어 더러워져 まるで自分の 心 のよう 마루데 지분노 코코로노 요우 마치 자신의 마음처럼 辿って来た足跡 輪郭がぼやけて途切れる 타돗테키타 아시아토 린카쿠가 보야케테 토키레루 더듬어 온 발자국의 윤곽이 흐릿해져 끊어졌어 遠退いた記憶は遥か彼方 토오이타 키오쿠와 하루카 카나타 멀어져버린 기억은 아득히 저 멀리 幾千億の星の数だけ 戯け鬱いで嘘で埋めた 이쿠센오쿠노 호시노카즈다케 오도케 후사이데 우소데 우메타 수천억개의 별의 수만큼 희롱하고 거짓말로 매꿔 鳴呼 広いこの世界に空いた空白 아아 히로이 코노 세카이니 아이타쿠-하쿠 아아 넓은 이 세계에 텅 빈 공백 ねえ もうこれ以上は追わないで居られたら 네에 모오 코레이죠와 오와나이데 이라레타라 있잖아. 이제 더 이상은 쫓지 않고 있을 수 있다면 どうか貴方に今宵忍をしたこと 도-카 아나타니 코요이 코이오시타코토 부디 당신에게 오늘 밤 사랑을 했던 것 それは終わると分かっても言えない 소레와 오와루토 와카앗데모 이에나이 그것이 끝난다는 걸 알면서도 말할 수 없어 灰になるその前に有りっ丈の 綺麗ごと並べ 하이니 나루 소노마에니 아릿타케노 키레이고토 나라베 재가 되기 전에 있는 그대로의 예쁜 말만 늘어놔 言い合う程辛くなる 이이아우호도 츠라쿠나루 말다툼할수록 괴로워져 だから 朝焼けまで 다카라 아사야케마데 그러니까 아침놀까지 僕と貴方の夜明け 보쿠토 아나타노 요아케 나와 당신의 새벽 白んだ空に手を伸ばしても 시란다 소라니 테오 노바시테모 하얀 하늘에 손을 뻗어도 届くことなどない 토도쿠 코토나도 나이 닿을것따윈 없어 それでいい それがいい 소레데이이 소레가이이 그걸로 좋아 그게 좋아 何度言い聞かせたって 난도 이이키카세탓테 몇 번씩 타일러봐도 何故か 諦めがつかないんだ 나제카 아키라메가 츠카나이-인다 왜 그런지 단념할 수가 없어. どうか貴方に今宵恋をしたこと 도-카 아나타니 코요이 코이오시타 코토 부디 당신에게 오늘 밤 사랑을 했던 것 それを許して欲しいとは言えない 소레오 유루시테 호시이토와 이에나이 그것을 용서해 달라고는 말할 수 없어 喜びも悲しみも分かち合えるなんてこと 요로코비모 카나시미모 와카치아에루난-테 코토 기쁨도 슬픔도 나눌 수 있다는 것 桜花 添え咲くライラックのように 오오카 소에 사쿠 라이랏쿠노요우니 벚꽃이 곁들여 피는 라일락처럼 今日は霞 空だ 쿄오와 카스미 소라다 오늘은 안개가 자욱해