N'en déplaise al signior Imar les interprètes sont excellents à tous points de vue. Cet opéra à été écrit et créé en français que il sinior Imar ne comprend sans doute pas. D'ailleurs la traduction de " Il faut partir" par " convien partir " en italien ne convient pas . " Bisognia partir " serais une traduction plus exacte mais qui ne conviendrait pas pour la rime du chant en italien. Une des raisons pour les quelles de nos jours les opéras sont chantés non traduits en général.
@georgestroian60932 жыл бұрын
J'allais oublier ! Les sciaffi ( le gifles ) ne conviennent pas au ténor mais à celui qui écrit de telles bêtises et manque de courtoisie .
@suzannederringer1607 Жыл бұрын
She's not a good actress in the Donizetti comedies. She 'over-sings' but doesn't express emotions. Its true, this aria goes on quite a while with no change in the feelings it expresses. It's a long Lament.
Жыл бұрын
Close your eyes and listen. She express it ALL with her voice, as it should be.
@irmar6 жыл бұрын
Mah! Non c'era la commozione, la signora cantava come se si trattasse di un concerto, non teatro. Per non parlare del tenore dalla faccia da schiaffi con l'espressione ridicola dietro di lei.
@alexispaulino68564 жыл бұрын
Si..puo darsi pero' quando si emettono dei suoni cosi' Puri.... Una técnica sublime...e' possibile che non di possa dare di piu' come interpretazione...prova ad ascoltarla senza video e resti a Bocca aperta