Geniali........il paroliere di questo film merita un oscar! Non solo tutti sono geniali , perfetti nel loro ruolo, adoro questo intreccio di caratteri, la calma di lebowski e l'agitazione dell'altro creano qualcosa di unico! Non riesco neanche a descrivere quanto sia originale e geniale questo film! Tra i migliori film della storia del cinema sicuro!!!!!
@POETISERIEZ19973 жыл бұрын
Visto almeno 50 volte......e non mi stanco mai di rivedere ogni singola scena e risentire ogni singolo dialogo. Uno dei migliori film mai girati❤
@geremiajonathan1814 Жыл бұрын
La solennità di questa scena.... La genialità in ogni battuta del film Davvero un capolavoro
@SuperDavidGnomo8 жыл бұрын
Il film più geniale in assoluto...capolavoro fantastico!
@francescolioi13684 жыл бұрын
capolavoro no
@valeriobaggioli93024 жыл бұрын
@@francescolioi1368 cult
@jacopom.74774 жыл бұрын
@@valeriobaggioli9302 Pure capolavoro
@lorenzobrunelli24282 жыл бұрын
@@francescolioi1368 è il capolavoro
@lukano50852 жыл бұрын
Perché dici geniale?
@enryg.8445 жыл бұрын
Questo film non ha neanche un cazzo di difetto.
@madmaxxx79812 жыл бұрын
questo è uno di quei pochi film che sia in lingua originale che doppiato fa ridere lo stesso
@thomasisola56299 жыл бұрын
walter: non lennon, lenin vladimir ulic ulianov donny: ma di che cazzo sta parlando?
@AlobytesOgniddove8 ай бұрын
ahahahahahahahaha mi fa rotolare
@ilgiovanedalgolfinorosso43473 жыл бұрын
L'ho visto proprio oggi per la prima volta. Stupendo! Un film divertente e geniale, con una sceneggiatura davvero spettacolare. Ci volevano mani esperte per farla funzionare e per fortuna i fratelli Coen le hanno.
@NihilSubSole9 жыл бұрын
Ahaha Walter che cerca di contenersi mi fa morire...
@MaximumSpunkbubble2 ай бұрын
Walter è un grande conoscitore della dottrina politica del 900, spaziando dal leninismo all’ethos di Heidegger che sta alla base del nazionalsocialismo. Lo amo.
@danielenonsifa34622 жыл бұрын
Lo vedo senza l'audio..e ripeto le battute e le mosse ovviamente...film semplicemente fantastico
@mattiab3239 Жыл бұрын
Piccola curiosità: nella versione originale Donny non cita "Ob-La-Di, Ob-La-Da" (che è opera di McCartney), bensì "I am the warlus", altra canzone dei Beatles, però composta da Lennon. Probabilmente in fase di doppiaggio si è preferito citare una canzone dei Beatles maggiormente celebre ai più, anche se quest'ultima non fu scritta da John Lennon (che, anzi, non la apprezzava affatto).
@cisco-em7rn11 жыл бұрын
Non vedo la connessione col Vietnam... Lo mette dappertutto, ahahahaha
@SuperDavidGnomo8 жыл бұрын
Perché sono ossessionati dal Vietnam negli stati uniti...dopo aver perso in malo modo una guerra, molti dei reduci sono impazziti e diventati come Walt.
@aleyoutube85964 жыл бұрын
@@SuperDavidGnomo Sei mai stato in guerra? Hai mai visto teste mozzate o persone esplose a brandelli dalle mine o con scariche di proiettili?! Se si allora puoi capire come un soldato torna a casa da una guerra
@ilprodaccio3 жыл бұрын
@@SuperDavidGnomo Più che altro perché si è trattata anche della prima (e fino ad ora, L'UNICA) guerra persa dagli States.
@misterfelix58162 жыл бұрын
@@ilprodaccio anche in Afghanistan
@ilprodaccio2 жыл бұрын
@@misterfelix5816 eh si, adesso siamo a due. Ma stavolta più che una guerra persa, si è raggiunto un compromesso tra Nato e Talebani.
@lucaiv72568 жыл бұрын
La faccia di Walter qnd parla Jesus....da sola vale tutto il film!!! Ahahahah.
@la_giulietta4 жыл бұрын
Per me questa rimane una delle scene migliori del film..altissimo livello ❤️
@edoardo75706 жыл бұрын
Ahah mi fa morire come puliscono la palla da bowling
@sibeerijachannel6828 Жыл бұрын
Se sono in serata giusta me lo riguardo .. DVD , blu ray o streaming... basta che non ci siano scene tagliate . Turturro, Jeff Bridgest e Buscemi 🤣❤️
@ericdraven33144 жыл бұрын
Donny personaggio clou del film! :)
@kareemerving11 жыл бұрын
1:54 ma quanto è felice la faccia di walter? ahhahaha
@crimsonghost19925 жыл бұрын
Dude this is so much better than I am the walrus lmao .
@cinesejr8 жыл бұрын
Nella scena originale dopo che Jesus dice "..hasta che siento el click" il Drugo dice "Jesus!" (tradotto in "Fai sul serio!") che è poi il nome di Turturro nel film.
@JomelsGospel8 жыл бұрын
Vero! Nella versione originale Donnie tra l'altro non dice "Obla-di Obla-da", ma "I am the walrus". Teoricamente il doppiaggio è in errore , in quanto Obladi Oblada la cantava McCartney, non Lennon. Capisco però che la direzione del doppiaggio abbia optato per Obladi, offre comunque l'aggancio al concetto "Lennon-Beatles"
@cisaraunome6 жыл бұрын
Michele Macchiarella in realtà nel doppiaggio devono anche cercare una terminologia più seguibile al labbiale per rendere più credibile il doppiaggio
@ninjanodo6 жыл бұрын
Avrebbero potuto lasciare la battuta "Gesu'!"
@ketzpath14352 жыл бұрын
@@ninjanodo appunto, che disprezzo...
@NOTONLYNOISE8 жыл бұрын
magico!
@Martina-lm7el3 жыл бұрын
Donny é il mio spirito guida
@freccia19752 жыл бұрын
Non fanno più film come questi.
@maxperex2730 Жыл бұрын
Più lo guardo più lo riguarderei....
@Minotauro_di_Chieti8 жыл бұрын
"...una bambina di otto anni!"
@Andrea-e4y8i5 жыл бұрын
John Goodman è stato il migliore in questo film.
@tassellimaurizio82625 жыл бұрын
Mitico film grande
@occhi_di_gatto90407 жыл бұрын
La faccia di Donny al minuto 3:06! AHAHAHAHAH
@Pollo982211 жыл бұрын
Io Donny lo amo!!Non capisce un cazzo ahahahahahaah
@Pollo98224 жыл бұрын
Ma che avevo in testa 6 anni fa? Vaffanculo
@nonGigi4 жыл бұрын
@@Pollo9822 ahahahahaha
@zeitl3374 жыл бұрын
è il più lucido dei tre
@francescotenerilli82523 жыл бұрын
@@Pollo9822 Ahahahhahaha fantastico
@videohouse73775 жыл бұрын
pura poesia
@silveradotahoe615 жыл бұрын
Peter Stormare onnipresente nei film che contano...e' svedeese!
@Mattsim923 жыл бұрын
Non ho ancora capito il flashback di jesus che dura 2 secondi e lascia alone di mistero
@lucafz65975 жыл бұрын
2:54 hahahahaha
@danielebellucci35677 жыл бұрын
Perché sostituire "I Am the Walrus" con "Obladì obladà?"
@SuperDavidGnomo7 жыл бұрын
Daniele Bellucci perché in Italia non la conosce nessuno, al contrario della stupidissima obladi oblada
@cisaraunome6 жыл бұрын
David G Quando si fa un doppiaggio non bisogna semplicemente tradurre ciò che dicono ma anche trovare quelle parole che seguano il più possibile il labiale per rende più credibile i dialoghi.
@giuseppepetrux52976 жыл бұрын
E' una delle ragioni per cui i film vanno sempre visti in lingua originale.
@moorcok6 жыл бұрын
@@giuseppepetrux5297 non condivido, ebbasta con questa puttanata del doppiaggio porcoddio
@LespaulNa5 жыл бұрын
fa piu' ridere obladi' oblada' perchè in italiano la canta anche, mentre "i am the walrus" nella versione originale lo nomina soltanto,.... sarebbe stato piu' carino invece se nella versione originale avesse detto "I am the walrus goo goo g'joob" Non capite una mazza, questa e' una delle poche volta in cui la versione italiana è piu' azzeccata di quella originale che obiettivamente non fa ridere dicendo solo "i am the walrus".
@federicoperi5 жыл бұрын
È la prima volta che vedo questa scena.... ma il doppiaggio Dio santo è tremendo
@bruce2615 жыл бұрын
Il doppiaggio è come al solito perfetto !
@gnaoneeow25514 жыл бұрын
@@bruce261 guardalo in originale
@bruce2614 жыл бұрын
@@gnaoneeow2551 In originale perde molto . Timbro di voce molto più effeminato
@drugo52712 жыл бұрын
in realtà è fatto benissimo...
@usacountryofterrorism6667 жыл бұрын
Ciao da Madre Russia!!Lenin e vivo per sempre!)))Скоро мы его похороним,бедняга....
@lisasaghia86534 жыл бұрын
Zitto e vaffanculo Donny!
@trinitybobo11 жыл бұрын
VLADIMIR II'IC ULJANOV!!!!!!!
@criptafarcio912510 жыл бұрын
la connessione ce' !!
@JurgenKrace7 жыл бұрын
Obladi Oblada)))))))))))
@lLukeSkyscraper11 ай бұрын
Il Drugo completamente mio cugino
@giovilamattina848 жыл бұрын
.il punto è che quattro si parlano addosso...
@jacopogoldoni80148 жыл бұрын
1:40
@stefanoz66563 жыл бұрын
Hahaha l’ho capita adesso
@danilobiasella16135 жыл бұрын
Ma chi è quello che apre la porta a Quintana?
@terryoltremare11 жыл бұрын
chi canta questa versione di Hotel California??
@terryoltremare11 жыл бұрын
Gu Mi-ho grazie, sorella! :D
@cristianomorelli830011 жыл бұрын
i Gipsy Kings
@I_REPLICANTIsAlessandroZito3 жыл бұрын
Qui il mini drugo instagram.com/p/CMdV7YBlX84/?igshid=7im13idnh3c7
@lucaiv72567 жыл бұрын
9 persone sono dei pederasta...
@gaetanoadrianocassibba63694 жыл бұрын
In lingua originale buscemi non dice obladi' oblada' ma dice i'am the warlus.che.effettivamente e piu credibile visto che la.scrisse quasi interamente lennon e invece obladi oblada'e a parte l'introduzione di piano di lennon interamente di McCartney e che lennon detestava .dopo questa sega mentale godiamoci questo splendido film😂😂😂😂
@peuro1185 Жыл бұрын
Ti parli addosso
@enercolombo27 жыл бұрын
I'm the walrus rende di più però
@alicemedesima134711 жыл бұрын
puahahaha
@Ghost_Of_SAS6 жыл бұрын
Peccato che proprio uin film così bello abbia ricevuto un doppiaggio così orrendo.
@bruce2615 жыл бұрын
Il doppiaggio è perfetto !
@marcoangeletti50782 жыл бұрын
invece uno dei doppiaggi migliori mai regalati in Italia, il grande Sergio Di Stefano perfetto con Jeff Bridges e anche per gli altri il lavoro ha rasentato la perfezione 👍
@alebrant69286 жыл бұрын
In italiano perde tantissimo, e poi Non dice obladi oblada
@bruce2615 жыл бұрын
In italiano è sempre molto meglio , di qualsiasi film straniero si tratti !
@Zoso92Page10 жыл бұрын
Stavolta il doppiaggio italiano è pessimo
@ClassificSHOW10 жыл бұрын
tu sapresti fare meglio ?
@Zoso92Page10 жыл бұрын
non ho detto "io so farlo meglio". ho solo detto che stavolta il doppiaggio italiano ha steccato. La voce del Drugo è completamente stravolta e modifica di gran lunga il carattere del personaggio. così come quelli di Donny e Walter
@100Cactus10 жыл бұрын
Zoso92Page just shut the fuck up m8!
@Zoso92Page10 жыл бұрын
IKasinoShowdown come vedo la libertà d'opinione è assai tollerata.... as I see the freedom of opinion is tolerated much ....
@dendritibus7 жыл бұрын
Sono d'accordo, il film è molto più godibile in lingua originale...