일본사람들이 아무한테나 존댓말을 쓰지 않는 이유

  Рет қаралды 255,980

ぱく家(박가네)

ぱく家(박가네)

Жыл бұрын

일본에 사는 한일부부가 일본의 다양한 정보를 투머치토크!
한국에서는 알 수 없는 시사/경제/생활/문화등의 정보를
일본 현지인의 시선으로 알기 쉽게 이야기합니다.
[촬영날짜] 2023년 5월10일 19:30~
◆라이브(생방송)◆
매주 수,토,일에 토크 생방송을 진행하고 있습니다.
주말에는 일본 여러 동네를 여행하는 야외방송도^^
◆자기 소개◆
ー오상(박준식)ー
울산 출신 한국인, 2003년부터 일본거주, 교토대 졸업,
일본기업·외자계 기업 근무 경험, 일본어 네이티브 수준
ー츄미코(박미사)ー
아이치/미에현 출신 일본인, 도시샤대 졸업,
나고야대 법대 중퇴, 전 항공사 승무원, 한국어 계속 공부중(TOPIK 6급 취득자)
◆비즈니스 문의◆
parkgane84@지메일.com
※구체적인 안건 내용 및 조건이 적혀 있지 않은 메일, 개인적인 메일은 답장하지 않은 점, 양해해 주시기 바랍니다.
◆후원하기◆
(투네이션)
toon.at/donate/63679079637391...
(멤버쉽 가입)
/ @parkganetv
◆팬레터등의 주소◆
pf.kakao.com/_DGJxkxl
위의 링크에서 카톡을 보내주시면 사서함 주소를 알려 드리겠습니다.
(※ 답변은 일주일 정도 걸립니다. )
#일본정보 #일본어 #일본문화

Пікірлер: 485
@user-xk9jp3wb5l
@user-xk9jp3wb5l Жыл бұрын
시청자 선생님이라는 말이 처음에는 되게 어색하다고 생각했는데 츄선생님의 따뜻한 심성이 느껴지는 말이었네요 츄사마 ! 한국말 한 수 배우고 갑니다
@ylee6159
@ylee6159 Жыл бұрын
16:21 가게 뒤에 ~さん을 왜 붙이나 궁금했는데 마침 설명해 주셔서 놀랐어요! 제가 본 애니메이션에서 치킨집을 '후라이드치킨야상'이라고 해서 의아했거든요ㅋㅋ 근데 이게 나를 높이는 표현이 될 수도 있다고 하니 일본어 경어는 진짜 알듯말듯 하네요😂
@Jacob_WB
@Jacob_WB Жыл бұрын
문화를 이해하는 것이 중요함을 느끼게 되었습니다. 한국과 다른 문화를 이렇게 소개해 주셔서 고맙습니다. 앞으로도 좋은 영상 많이 올려 주세요!
@user-eq1hy6ft5l
@user-eq1hy6ft5l Жыл бұрын
6분전은 못 참지~~ 덕분에 모르던 일본 문화에 대해 많이 알아가고 있습니다 ㅎㅎ
@user-it3go5uq5c
@user-it3go5uq5c Жыл бұрын
역시 수준 높고 깊이 있는 채널. 감사합니다 ^^
@go_bears_V7
@go_bears_V7 Жыл бұрын
저는 일본에서 가게이름에 상을 붙여쓰는 게 신기하더라구요. 예를 들면 유니쿠로상이라고 해서 놀랐어요.
@user-ei1qh9sk6x
@user-ei1qh9sk6x Жыл бұрын
일본어 배우면서 제일 어려운게 경어.. 존경어 검양어 구분해서 쓰는게 진짜 어려운듯
@user-ht6co7ie1n
@user-ht6co7ie1n 5 ай бұрын
😢
@leebynet
@leebynet Жыл бұрын
오상의 박학다식한 지식이 좋네요. 가깝고도 먼 나라라는 일본의 실생활을 잘 알 수 있어서 좋습니다.
@Nopiyoutube
@Nopiyoutube Жыл бұрын
처음 사장님한테 샤쵸사마 했다가 옆에있는 부장님이랑 사수가 다 터졌던 기억이 ㅋㅋㅋㅋㅋ 사마는 안붙여도 된다고 ㅋㅋㅋㅋ 근데 사장님은 은근히 좋아하시는 것 같았음
@minsu07311
@minsu07311 4 ай бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 좋아하죠
@user-ys5de7nt1v
@user-ys5de7nt1v Жыл бұрын
항상 잘보고 있습니다^^
@sms2942
@sms2942 Жыл бұрын
떡상 떡상 떡상!!!!!
@kcm1116
@kcm1116 Жыл бұрын
이건 정말 좋은 콘텐츠! 일본 존대 문화를 알게 해주시네요! 감사감사!
@busanrhful
@busanrhful Жыл бұрын
똑똑한 부부입니다. 정말 잘 보고 갑니다.
@user-fm7wd5zu4s
@user-fm7wd5zu4s Жыл бұрын
여러 이야기를 전해주시는 두 분도 저희에게 선생님입니다😊
@user-oh6wo8vu7o
@user-oh6wo8vu7o Жыл бұрын
언어와 문화는 뗄래야 뗄 수 없는 관계죠 ㅎㅎ
@user-ji5yi1re6n
@user-ji5yi1re6n Жыл бұрын
오상. 참 유익한 정보네요. 잘 들었습니다
@han_kki_man_du
@han_kki_man_du Жыл бұрын
역시 오늘 올라올줄 알았다요!! 오전운동 끝내고 박가네 시청!! 개꿀!!
@kanra80
@kanra80 Жыл бұрын
새삼 재차 일본문화를 다시생각해보게하는 좋은 컨텐츠라 생각합니다
@minjikim2354
@minjikim2354 Жыл бұрын
영상잘보고갑니다~좋아요꾸욱
@user-el2jv1lt7u
@user-el2jv1lt7u Жыл бұрын
가까운 이웃나라인데 참 어렵네요 덕분에 모든점에서 많이 배웁니다 오상이 있어서 박가네 유튜브가 있어서 참 다행스럽습니다
@sunrise1845
@sunrise1845 Жыл бұрын
아예 다르면 상관 없는데 비슷하면서 달라서 더 어려움 ㅋㅋㅋ
@FuwaSakii
@FuwaSakii Жыл бұрын
오상 진짜 정리 잘해주신다
@user-oj8hr3wu6e
@user-oj8hr3wu6e Жыл бұрын
참 좋은 컨텐츠 입니다. 이런 컨텐츠를 한일 부부가 아니고선 어떻게 찍겠습니까. 좋은 컨텐츠 감사합니다.
@user-fk9ni2dl5s
@user-fk9ni2dl5s Жыл бұрын
아! 다른 유튜브에서는 일본어를 모르는 혹은 우리에게만 반말한다고 하는데.. 새롭게 알았읍니다.편견을 가질뻔 했네여. 잘보고갑니다 😊😊 즐거운 마음으로 행복한 하루 되세요
@shlakd
@shlakd Жыл бұрын
이런 주제 너무 좋아요 사소한 것 같지만 재밌는 내용이네요
@thesmartbill
@thesmartbill Жыл бұрын
박가네 아저씨 컨텐츠 찾고 알찬내용으로 소개해주시는데는 감탄을 금할수 없어... 화이팅!
@ldh1221
@ldh1221 Жыл бұрын
좋은정보 감사합니다!!!
@gisc070415
@gisc070415 Жыл бұрын
평소 궁금했는데...조금은 이해가 되네요.ㅎ 감사합니다
@hheli2486
@hheli2486 Жыл бұрын
이거 저번 영상에서 궁금했던건데 알려주셔서 감사합니다😊
@user-sk2ky4lj6r
@user-sk2ky4lj6r Жыл бұрын
세밀한 문화까지 알려주는 박가네 최고!
@freewilly689
@freewilly689 Жыл бұрын
욘사마 사마를 붙여준건 엄청나게 왕족급으로 붙여준게 아니라 가부키에서 이치마이메(주역)에게 사마를 붙이는게 정형화 되어있었기 때문입니다. 그래서 욘사마 뵨사마(이병헌)는 사마이지만 이승엽은 승짱이죠. 가수도 방탄 그렇게 잘나가도 사마 안붙여주잖아요
@user-hg4rj6me3k
@user-hg4rj6me3k Жыл бұрын
오우 그렇군요. 이건 몰랐네요
@user-qf2zi8vs5y
@user-qf2zi8vs5y Жыл бұрын
딩동댕!! 정답
@user-ht6co7ie1n
@user-ht6co7ie1n 5 ай бұрын
유용한 정보 감사합니다
@jibagmyo
@jibagmyo Жыл бұрын
잘 보고 갑니당 :>
@user-so7zm4cq6r
@user-so7zm4cq6r Жыл бұрын
잘 보겠습니다~~
@henkyu3822
@henkyu3822 Жыл бұрын
좋은 영상 감사합니다!
@mallivideo2157
@mallivideo2157 Жыл бұрын
정말 도움이 되는 내용이네요^^
@jameschoi1429
@jameschoi1429 Жыл бұрын
감사합니다. 사마 센세 상 잘 구분해서 써야겠네요.
@Himizu2023
@Himizu2023 Жыл бұрын
아... 만화가 중에서도 경력이 있고 인정받는 사람들만 센세인줄 알았는데 그냥 작가님 같은 말이었군요ㅎㅎ
@rhkdauddls
@rhkdauddls Жыл бұрын
유익하네요👍
@user-bm6bl1is6b
@user-bm6bl1is6b 10 ай бұрын
좋은거 배워갑니당 현지에 안살면 모를 것들인데 이렇게 알게되네요 참 가까우면서도 너무 먼나라 일본
@user-hf1jn3sx2g
@user-hf1jn3sx2g Жыл бұрын
많이 배웠습니다.. 감사합니다..
@ILSEONGJEON
@ILSEONGJEON Жыл бұрын
🫡현지문화의 이해 그 나라언어의 구사능력을 가늠하다.는 말씀에 100000%공감합니다.👌🫡 저는 영어하지만 토익, 토플 꽝 ~ 이어도 인도, 미국인을 많이 맞아서 현지스타일 언어구사를 하죠..😉 하지만 가끔 한국인 한테 주의를 받죠. 왜냐구요?? 주어 동사 목적어 순 한국 교육이죠..ㅋㅋㅋ
@user-rx5kt2iy9w
@user-rx5kt2iy9w Жыл бұрын
너무재밌네요
@OsakaOzimA
@OsakaOzimA Жыл бұрын
역시 영업직! 오늘도 잘 봤습니다!
@seonoil6554
@seonoil6554 Жыл бұрын
떡상 떡상
@user-ho1qo1vj1f
@user-ho1qo1vj1f Жыл бұрын
확실히 경험상 일본어 공부를 하면서 '문법 활용' 같은 것 보다 저런 '존경어' 활용이 더 헷갈렸습니다. 문법상 '존경어'는 어느정도 이해는 되는데, 영상 속 내용처럼 개인마다 다른 부분(16:12)에선 많이.... 배울 때도 士, 家에 붙는 건 이해가 되는데, 屋는 보통 가게에 붙으니 단순 번역하면 '사장님'인데 거기다 또 さん을 붙이니 처음 봤을 땐 이게 뭐지? 싶었던 기억이 있군요. 근데 저걸 좀 이해(문화 고려)하고 보면 단순 존경어 구분이 아니라, 사람을 두고 '급'을 나누는 정서가 있는 것 같아 씁쓸하기도 합니다.
@Vazrak_karl_gukssu
@Vazrak_karl_gukssu Жыл бұрын
특히나 대를 이어 직업을 이어가는 문화를 생각하면..급나누기의 느낌이 강하네요 대세에 반하는 의견이지만, 그런 면에서 나이로 관계를 구분하는게 더 평등한거 같다는 생각도 해 봅니다. 직업을 바꾸는건 어렵지만 나이먹는 건 빈부귀천을 가리지 않으니까요
@user-kd9xf8hc1y
@user-kd9xf8hc1y 2 ай бұрын
오상 설명진짜 잘하시네요 한번에 싹 정리 되네요... 사마 센세 상 어느 정도 예우인지 알거 같네욤.
@jvolita
@jvolita Жыл бұрын
21:10 JLPT 등급에 목매는 사람들에게 꼭 해주고 싶은 말입니다. 취업 기준으로 있으면야 편하긴 한데 어차피 글쓰는 거나 말하는 거에서 일본어 수준은 바로 보이기 때문에 없어도 잘 하면 딱히 문제는 없다고 생각하고... N1 땄다고 일본어 공부 손 놔 버리면 절대 안 된다고 생각합니다.
@user-vj5cv3xh6r
@user-vj5cv3xh6r Жыл бұрын
감사합니다^^
@madeun
@madeun Жыл бұрын
역시 욘사마🎉🎉
@cnrrndukduser23
@cnrrndukduser23 Жыл бұрын
엇.. 저 일본인 직원분께 영어 이메일 쓸 때 사마(누구누구sama)를 나름 붙여서? 썼었는데 완전 어색한 말이었네요... 😂 좋은 정보 감사합니다
@ultraman6450
@ultraman6450 11 ай бұрын
크~~ 호타루노히카리에서 부쵸~~하고 외치던게 생각나네요
@user-ch2se7tj4s
@user-ch2se7tj4s Жыл бұрын
잘볼게요 ^^
@user-dp6is3zh7l
@user-dp6is3zh7l Жыл бұрын
일본에서 소설가 만화가는 .... 그 사람들이 남긴 소설이나 만화같은 원본작품이 2차 창작물로 제작되어 수십수백명을 고정적으로 먹여살리는 경우도 많으니 이런 경우가 있으니까 그 원석을 제공해주신분을 우리가 높여줄 필요가 있으니까 선생님이라고 높여주는 것이겠지요
@user-lr2jk2su4m
@user-lr2jk2su4m Жыл бұрын
한국에서 직업은....높임말이 아니죠.....이선생 일루좀 와봐. 한국에서의 높임말은....(이름)씨. (이름.직업)님 + 존대말.
@user-ic8vl9ni2r
@user-ic8vl9ni2r Жыл бұрын
젬있네요.ㅎㅎㅎㅎㅎ
@user-qc2hf5ro8z
@user-qc2hf5ro8z Жыл бұрын
일본어를 조금 배워서 일정부분은 아는 부분도 있었지만 이렇게 디테일한 부분은 전혀 몰랐네요, 이래서 깊게 배우면 한국 경어는 절대 경어라 그나마 쉽고 일본 경어는 상대경어라서 배울수록 어려워진단 말이 나오나봅니다
@jacobin1632
@jacobin1632 Жыл бұрын
우리나라 존댓말이 예전보다 많이 과해진 것 같음. 특히 사람이 아닌 행동까지 극존대 하는 이상한 말투가 생김.
@user-yo6px2ng3g
@user-yo6px2ng3g 7 ай бұрын
예전에는 어저씨 이줌마 이런말들이 흔했는데 거의 사라져가고 있는 추세. 사장님 사모님으로 바뀜
@BeusDen-ty4fl
@BeusDen-ty4fl 4 ай бұрын
우리도 조선시대만 해도 직급에 님 자를 안 붙이는게 정상이었음. 대감, 영감, 전하 등등. 그런데 산업화 이후 갑자기 호칭 인플레가 생겨버린 것.
@canmpion7
@canmpion7 4 ай бұрын
취소하겠습니다 이러면 되는걸 취소해드리겠습니다 이런거 다 포함
@konz5308
@konz5308 3 ай бұрын
어쩔수없음... 쫌만 뭐하면 발끈하는 사람들이 많아서...서비스직은... 애초에 거슬릴 껀덕지도 안만드는게... 나으니까....
@user-gm6fp5er7b
@user-gm6fp5er7b 2 ай бұрын
노비 후손들에게 돈과 직업,명예를 주니..자기가 돈을 지불하고 자신보다 낮은 직종이다 싶으면 진상부리기 시작함.. 극존칭은 진상들과 열내지 않기 위한 처절한 생존의 몸부림임..
@user-vp8no4vz3d
@user-vp8no4vz3d 5 ай бұрын
너무 잼나요
@레이앤류
@레이앤류 Жыл бұрын
욘사마 클라쓰~ 박가네 떡상~ 따하따하잇~
@quanphy6390
@quanphy6390 Жыл бұрын
요즘 일본 대학원 유학 준비하면서 메일을 자주 보내게 됐는데 궁금했던 부분이네요 ㅋㅋㅋ 교수한테는 센세라고 하고 비서분한테는 ~~사마 라고 하고 있는데 선생님을 센세라고만 하는 거 괜찮은 건가 계속 의문이 들었네요 ㅎㅎ
@deadowl5379
@deadowl5379 Жыл бұрын
오늘 주제 재밌네 우마이~~~ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-ee1qg3pn8i
@user-ee1qg3pn8i Жыл бұрын
츄사마 최고!!!
@Ruby----
@Ruby---- Жыл бұрын
도장 기울여서 찍은 짤을 보고 놀랐었는데. 도장에도 사장에게 직원들이 절하는 모습. 다른 나라 문화들은 재밌네요.
@folhy7428
@folhy7428 Жыл бұрын
모를땐 무조건 높이면 좋은거라 생각하지만 결국 격에 안맞게 높이면 맥이는 거지 한국은 무조건 "님"붙이고 기수 나이 맻개월차이라도 따지다보니 예절바른건지 막장인지 모를 나라가 되었지만 결국 그나라 말을 할줄 안다는것의 끝은 그 나라 문화를 이해한다는 게 된다는 것이겠지.
@lathander9123
@lathander9123 Жыл бұрын
모두에게 님을 부치는게 왜 막장인가요? 좀 더 평등을 지향하는 사회라고 보는게 맞을거 같은데요.
@user-el2jv1lt7u
@user-el2jv1lt7u Жыл бұрын
처음부터 평등해야하는것이 기본 아닐까요?
@sunnsun1979
@sunnsun1979 Жыл бұрын
일본에서 비지니스를 하는 일원으로 활동하신다면 정말 중요한 이야기를 오상이 다뤄주셨다고 생각합니다. 한국에서의 호칭은 직급으로서의 역할이 더 크기 때문에 님(사마)를 붙힌다고 들은 적이 있네요. 일본에서 쓰는 호칭이 원래의 표현에는 가깝다고 들어서 알고 있습니다. 한국에서는 이제는 없어진 말이지만 박정희 각하라고 불렀던 말처럼요,각하님이라고는 안하자나요? 사마는 사람에게만 붙히는 것이 아니라 단체나 기업에도 붙힙니다. 박가네 주식회사님 같은 느낌으로도 씁니다. 더해서 단체나 주식회사에다가는 온츄(御中)는 경의를 나타내는 호칭을 쓰기도 합니다. 개인에다가는 쓰면 안되고요. 말로 표현할 때도 쓰지 않고 오직 문서에서만 쓰죠. 예외적으로 조직의 담당자에게 보내는 문서에는 쓸 수도 있습니다. 비슷한 말로는 기업 내의 불특정 다수를 의미하는 各位(가쿠이)라는 표현도 있습니다. 各位에서 位가 사마의 뜻을 갖고 있구요. 참고로 우리나라에서 귀신이나 영혼을 세는 수사로 位(위)를 씁니다. 개인적으로는 자신을 내리는 호칭(謙譲語)이 더 도움이 되고 어려웠던 것 같습니다.. 当方라던지 小生라던지小織라던지... 하지만 무난하게 대체할 말들 (こちら 등등)이기도 하고 비지니스, 문서, 남자에 한해서 쓰는 말이라서 자주 쓸 일은 없긴합니다. 하지만 확실히 알아두면 일본인들도 오 레벨이 높네라고 인정해 주기도 합니다.
@Reanimator999
@Reanimator999 Жыл бұрын
Speaking of honorifics, then I'm going to call Osan as "Mister Park" and Chumiko as "Missus Park" if they ever visit my city.
@Nowhere-Now_Here
@Nowhere-Now_Here Жыл бұрын
존댓말보다 반말이 좀 더 미묘한데... 한국인인 내 감각으로는 가게나 식당 사람한테도 존대를 해야 할 거 같은데 일본인들은 그냥 반말을 하는 경우가 있어서 익숙해지지가 않음. 존댓말과는 달리 반말은 내 입에서 잘 안 나오게 되어서...
@sunrise1845
@sunrise1845 Жыл бұрын
시장 같은 곳은 반말이 더 정겨움 ㅋ
@aruel5994
@aruel5994 Жыл бұрын
​@@sunrise1845 그런 말을 많이 듣기는 했는데 30대인 저는 한번도 그런 느낌 받은 적이 없네요 다른 사람이 반말을 하든 존대어를 쓰든 그냥 그런 사람이구나하는 생각이고 그냥 맞춰갈뿐이데 경험차이 때문일까요?
@user-sh6lm5fw7t
@user-sh6lm5fw7t Жыл бұрын
사마의 의미 재밌네요. 노인복지나 일본의료제도가 너무 궁금합니다. 여행 잘 다녀 오세요^^
@KITA-chan.
@KITA-chan. Жыл бұрын
11:48 지역에 따라 다른거엿나요 저도 센세라고 부르는게 신기해서 센세한테 교수라고는 안부르냐고 말씀드려봤는데 학회나 공식적인 자리에서는 교수라고 부르고 그냥 부를 땐 센세라고 들어서 ㅋㅋㅋ
@sjkim9761
@sjkim9761 Жыл бұрын
우리나라도 옛날엔 대학교수들을 선생님이라 부르는 게 예의인 시절이 있었습니다. 나이 지긋한 교수님들은 학생들이 교수님이라고 부르면 선생님이라고 부르라고 바로잡아주셨던 기억이 있습니다. 그 당시의 어문 맥락에서는 교수는 그냥 직업을 칭하는 말이고 대면하여 부를 때는 선생님이 합당한 존칭이었던 거죠. 세월이 지나면서 언중의 언어습관이 바뀌어서 의미가 달라진 것입니다.
@nokcha4426
@nokcha4426 Жыл бұрын
가즈아
@mi_na_mi
@mi_na_mi Жыл бұрын
@bunningshouse
@bunningshouse Жыл бұрын
직업으로 귀천이 다나뉘는 세상인데 한국은 역시 일제시대 될때까지도 대부분이 농사만 지은것도 크고 625덕에 한번 리셋된게 영향큰듯
@tenshinoangel77
@tenshinoangel77 Жыл бұрын
한국에서 신분을 넘어 나이가 들어가는데 따른 존칭이라면 일본서는 직업이나 신분의 존칭이라 왕실서 신분이 바뀌면 바뀌는것에서 차이가 느껴지죠. 직책명으로 간단히 하는것을 보면 쉽고 간단히 하는것에서 격세지감 느낍니다.
@stardust2057
@stardust2057 Жыл бұрын
한국도 의료법상 의사와 치과의사가 나눠져있죠. 두나라 모두 의대와 치대가 분리된 미국 제도를 들여와서 둘다 별개의 면허로 취급됩니다. 반면 한국의 경우 응급상황시 치과의사 또한 요청에 응급의료종사자로서 응해야 할 의무가 있으나, 현실적인 한계로 의사가 있다면 반드시 응할필요는 없습니다.
@user-gw6cx7uz1c
@user-gw6cx7uz1c Жыл бұрын
6:59 중 보다는 승려 라는 단어가 좀 더 낫지 않나 싶습니다. ("중님" 이라기 보단 승+님 -> 스님) (참고: 승가(shanga) 집단의 음차가 승가, 승려이고, 뜻 번역이 중(衆) 이라고도 함) 그리고 교장, 사장, 학장 등의 장 이란 뜻 자체가 최고직(길 長)이란 뜻으로 존칭인데 여기에 또다시 '~님'을 붙이는 우리 문화가 특이하다 생각됨.
@user-ce6fv2yv8f
@user-ce6fv2yv8f Жыл бұрын
지금은 익숙하지만 일본어 배울때 초반부터 한참까지도 직급만 부르는게 적응이 안됐던 거 같아요. .
@jusikgosu
@jusikgosu Жыл бұрын
이런 걸 박가네가 아니면 어디서 볼까요..😂
@Himizu2023
@Himizu2023 Жыл бұрын
중학교 고등학교 선생님한테 반말 쓰는 학생에 대해서도 이게 어떤 느낌인지 이야기해주세요ㅎㅎ
@user-rn4et4ev9x
@user-rn4et4ev9x Жыл бұрын
저도 일본어도 어는정도하고 일본문화에 관심이 많았는데 일본인친구랑 게임하며 놀면서 얘기해보니까 일본은 호칭이나 대화에 문화적인요소가 많은거같았어요 특히 일본인 친구는 저희 팀이 아니면 사악해짐ㅋㅋ 그러나 우리에겐 엄청 스윗해요😘
@poipoihopp3510
@poipoihopp3510 Жыл бұрын
오덕?
@user-dr4ey3ub9v
@user-dr4ey3ub9v Жыл бұрын
좀 배웠어요. 요즘 일본 물가 마니 올랐다고 하던데요. 그것도 올려주세요.😊
@Wagana12
@Wagana12 Жыл бұрын
어린 아이들에게 조금 더 친근한 의미로 屋 뒤에 さん 붙여서 말하는줄 알았는데 아니였구나
@user-df9ez4le3i
@user-df9ez4le3i Жыл бұрын
교수랑 교사 강사는 직함이고 호칭은 선생님 요즘 대학교에서 교수님도 선생님이라 부르는 경우도 있어용
@kirasawa85
@kirasawa85 Жыл бұрын
그러고보니 일드에서 부쵸!! 사쵸!! 이런식으로 불렀던거 기억나네....
@user-qf2zi8vs5y
@user-qf2zi8vs5y Жыл бұрын
카이쵸 (회장), 가쵸(과장) 한국사람들이 구별 잘못하는 ㅋㅋㅋ
@Ima184mm
@Ima184mm Жыл бұрын
한국은 여전히 나이문화가 있어서 일정 나이가 되면 사장님이나 선생님 호칭을 사용하지요.
@hihappy82
@hihappy82 Жыл бұрын
잼있다
@shu4213
@shu4213 Жыл бұрын
한국도 언론사에서는 사주, 부장, 과장 등 일본처럼 뒤에 님자를 안붙이죠. 국어에도 직급에 높임말이 포함되어있다고 설명되어 있습니다. 다만, 대다수가 사회적 분위기상 직급에 님자를 붙이는 것이죠. 한국어도 원래 문법상으로는 직급 뒤에 님자 안붙여도 됩니다.
@user-pr3vy3vo8x
@user-pr3vy3vo8x Жыл бұрын
뒷배경은 일본인가요? 여러 배경을 사용하시는데 일본 배경 쓰시는 것도 좋은 것 같아요.
@cinelord
@cinelord Жыл бұрын
영어도 존댓말 있어요. 쓰는 단어랑 어볍이 달라집니다. 크게 달라지지 않고 복잡하지는 않아서 우리 입장에서는 없다고 생각할 수도 있지만 분명히 무례한 말들이나 친구끼리민 쓸수 있느누단어들이 정해져 있죠. 특정단어들은 아주 중요할 수도 있구요.
@centurionkwk
@centurionkwk Жыл бұрын
이거 정말 중요합니다. 영어에 존대가 없다고 생각하는 사람들 많아요.
@slee3220
@slee3220 Жыл бұрын
공손한 표현이 있는 것은 맞지만, 존댓말이라는 범주에 넣기는 어려운 것 같아요. 영어의 공손한 표현과 한국과 일본 식의 존대말은 맥락이 좀 다른 것으로 생각됩니다.
@user-ji5yp4rc2m
@user-ji5yp4rc2m Жыл бұрын
이거는 진짜 몰랐던 문화네요
@deputy_director
@deputy_director Жыл бұрын
사쵸, 부쵸, 텐쵸 😅
@seouh1
@seouh1 Жыл бұрын
한 5년전에 부산지역을 중심으로 활동하던 니혼진 유투버(유익한호랑이^^)가 한국인 사장을 보고 사쬬사마(사장님)이라고 호칭하는 걸 보고 일반적으로 일본에서는 사장도 극존칭으로 부르는가 했더니 ... 그분이 한국말에 맞춘거였네요 ... 다시 생각해보니 그분도 "사쬬~사마" 하면서 뭔가 약간 석연치 않은 뒤끝이 느껴지더라구요^^
@channel_p
@channel_p 11 ай бұрын
모든 언어가 그 언어의 문화권을 이해해야 제대로 할 수 있죠.
@Fv7X8d8kTKLtJ6WAqTt3Cw
@Fv7X8d8kTKLtJ6WAqTt3Cw Жыл бұрын
선생이란 뜻이 먼저 태어났다기 보다 먼저경험하고 배운사람이란 뜻 같네요. 대단히 중요한걸 여태껏 몰랐습니다.
@canmpion7
@canmpion7 Жыл бұрын
원래 선생 이란 의미가 먼저 선자를 써서 먼저 배운 사람이란 뜻이에요
@donkatsudaemawang
@donkatsudaemawang Жыл бұрын
1:42 한국말로 번역! 기다렸는데...ㅎ
@yesjasmin
@yesjasmin Жыл бұрын
참 유익한 채널
@user-dm8hw1iz6h
@user-dm8hw1iz6h 4 ай бұрын
와, 이거 설명하기 어려운 부분이었네요. 일본에 살면서 왜 '라멘야상', '야키토리야상'만 썼지, 실제 한자는 그게 아니라서 아무 생각 없이만 썼었는데.. 영상처럼 의미가 있었는지 전혀 몰랐습니다.
@user-iz9kj9wv8x
@user-iz9kj9wv8x 2 ай бұрын
츄미코는 어눌한 한국어 사용이 매력있어요...소위 Cross Culture(이문화이해)를 공감하기 때문입니다...
@SUDAL0928
@SUDAL0928 Жыл бұрын
제가 일하는 곳에서 직급이 없는 말단 사원인 경우 전부 선생님(샘) 이라는 호칭으로 불러서 그런가 이번편 재미있네요. 중국도 일본처럼 선생님한테 님 안붙이고 선생(老师)이라고만 하고, 사장도 님 떼고 사장(总)이라 하던데.. 한중일 중 왜 한국에서만 님이 붙는지 궁금하네요 ㅋㅋ
@DK-xe9ie
@DK-xe9ie Жыл бұрын
왜냐하면 중국어의 현대어는 거의다 일본어시스템이거든요.특히 2글자로 된 단어들.
@user-fu1qi2do3b
@user-fu1qi2do3b Жыл бұрын
​@@DK-xe9ie 우린 안그런가요? 일본 개항이후에 서양의 근대적 서적을 번역 과정에서 전혀 없던 단어들이라 일본이 명명한게 오늘날 동북아에서 쓰는 근 현대 한자 체계입니다 오늘날 현재 한자 체계의 대부분이 메이지 초기 생성되고 조합된 단어 입니다
@user-wn8uj1ze9p
@user-wn8uj1ze9p 5 ай бұрын
선생이라 하면 띠껍다고 불편해 하는 사람들이 생겨서 그런듯
@nooryha5745
@nooryha5745 Жыл бұрын
우리 나라도 옛날(조선시대부터 그 이전)엔 왕가 빼곤 님을 붙히는 경우는 거의 없었죠.
@user-xz7rd1eb2m
@user-xz7rd1eb2m Жыл бұрын
떡상
@kc7956
@kc7956 Жыл бұрын
부동산공인중개사로 일본회사에서 일을 하면서 비지네스일본어 정말 어렵다 느끼네요. 힌국하고 존칭어도 틀리고 자기회사사람은 사장이래도 격을 낮춰서 사용해야 하니 고객이나 상대방 부동산에 메일이나 전화를 할때 항상 조심을 하게 됩니다. 저희사장 지금 안계십니다 라고 했다가 사장 지금없읍니다라고 선배들한테 주의받은 기억이 생각납니다.
@sjkim9761
@sjkim9761 Жыл бұрын
압존법이 아직도 엄격히 지켜지고 있는 일본에 비해 상대적으로 서구 문물의 영향에 더 개방적인 우리나라는 어렵고 성가시다는 이유로 압존법을 공식 폐기했죠.
영화 1타 강사 이동진의 영화 용어 총정리 [영화학개론 몰아보기]
2:12:12
B tv 이동진의 파이아키아
Рет қаралды 304 М.
Homemade Professional Spy Trick To Unlock A Phone 🔍
00:55
Crafty Champions
Рет қаралды 62 МЛН
터키아이스크림🇹🇷🍦Turkish ice cream #funny #shorts
00:26
Byungari 병아리언니
Рет қаралды 28 МЛН
когда повзрослела // EVA mash
00:40
EVA mash
Рет қаралды 3,4 МЛН
망했다던 베네수엘라의 반전 근황
28:26
슈카월드
Рет қаралды 2,2 МЛН
한국과 다른 일본의 층간소음 상황
21:28
ぱく家(박가네)
Рет қаралды 255 М.
일본 렉서스 매장 방문했어요
5:44
수기월드 -일본생활 전문TV-
Рет қаралды 23 М.
일본사람들이 스타벅스에서 일하고 싶어 하는 이유
19:06
ぱく家(박가네)
Рет қаралды 222 М.
유럽 보다 한국과 일본이 훨씬 살기 좋다고 느낀 이유
20:49
ぱく家(박가네)
Рет қаралды 482 М.
대학생 100만 명이 사라진다.
29:25
슈카월드
Рет қаралды 1,3 МЛН
역대급 불경기라는 일본 현지의 상황
19:38
ぱく家(박가네)
Рет қаралды 369 М.
Can You Draw A PERFECTLY Dotted Line?
0:55
Stokes Twins
Рет қаралды 81 МЛН
He has no power to use all tomato 🍅 🤣
0:15
LikvoFam
Рет қаралды 3,7 МЛН
В поисках семьи😢😱
0:56
Следы времени
Рет қаралды 7 МЛН
КАРМАНЧИК 2 СЕЗОН 7 СЕРИЯ ФИНАЛ
21:37
Inter Production
Рет қаралды 445 М.
1❤️
0:17
Nonomen ノノメン
Рет қаралды 4,5 МЛН