Really thanks you !!!! I would like to see the Turkish Aegean please 🙏
@MackAdler6 күн бұрын
Sounds pretty close to the standard dialect of Turkish
@Catalunya_Countryball6 күн бұрын
Pls compare Aramaic and Chaldean
@SKITNICA956 күн бұрын
I've noticed that NG sound became Y sound.
@denizucar39476 күн бұрын
La bu Bartınlıca gonuşalım'daki adamıy sesi değil mi ? 😂😂😂 Kesin onuy algına gelmişdü böle video yapdumak 😂😂😂😂😂
@koimismenoss2 күн бұрын
Please do the B5 dialect
@逆仙6 күн бұрын
不錯
@iremoji4 күн бұрын
Bence ülkemizde her şehirde farklı bir ağız var, aynı şehrin köylerine göre bile değişiyor 😅
@annmtst6 күн бұрын
Ben Türk'üm, Batı Karadenizliyim. Böyle konuşmuyoruz. Üzgünüm. Bu biraz daha Ege'de bazı bölgelere ait görünüyor. İkisi karıştırılabiliyor. Ve bu anlattığınız belki Bartın'ın ağzına benziyor olabilir. Tam anlamıyla verdiğiniz bilgi doğru olmuyor.
@athonos136 күн бұрын
Seslendiren benim ve evet Bartınlıyım. Düzceli misiniz yoksa? Çünkü Zonguldak, Karabük ve Kastamonudan olan kişiler ağızlarının Bartın ağzına benzer olduğunu söylüyorlardı.
@annmtst6 күн бұрын
@@athonos13iyi bari tahminim doğru çıktı :) Kastamonu'da sözcüğün sonlarını Bartınlılar gibi( -le, biliyoy mu gibi) yapmaz. Daha çok bu Batı Karadenizde siz de fark edilir sanırım. Ege de bazı yerlerde de var. Ama biz de yok. Anadım, geliyon, gidiyon, geliya falan vardır. Emeğinize sağlık
@athonos136 күн бұрын
@@annmtst Teşekkürler
@alfha13995 күн бұрын
1. kişi eki bazen -m bazen -n burada. Gerçekten de öyle mi, bi kuralı var mı? "Ben anadı-m" ve "ben seviyo-n" mesela.
@athonos135 күн бұрын
@@alfha1399 Kaydederken hata yapmışım. 1. Tekil kendinden bahsederken her zaman -n eki getirir. Her ne kadar Bartınlı olsam bile Bartında büyümediğimden böyle ufak hatalar yapabiliyorum.
@Windows7EnterpriseFan6 күн бұрын
Pls do Toki Pona
@aykanaksoy20266 күн бұрын
Bartınlıca konuşlım değil mi bu
@ParthianSpirit6 күн бұрын
Sweetest Turkish dialect probably
@SHAHINQX6 күн бұрын
Have you even heard of the Azarbaijani dialect in Tabriz?
@chemacer6 күн бұрын
@@SHAHINQX nə cürsən? 😂😂😅
@SHAHINQX6 күн бұрын
@@chemacer sagh ol san najursan? ☺️
@Taizongdoingexercise6 күн бұрын
almost standard Turkish but with voiceless aspirated
@spierdoom47146 күн бұрын
Pls B4 Turkish Dialect (Western Anatolian)
@ilovelanguages01246 күн бұрын
I need a volunteer. :)
@kuzeyisk6 күн бұрын
My neighbours speak in B4 dialect but I coludn’t convince them for a recording :/
@09Zaza6 күн бұрын
@@ilovelanguages0124how we can contact u ? I speak turkish dialects and other Languages
@spierdoom47143 күн бұрын
@@ilovelanguages0124 could it be me
@ilovelanguages01243 күн бұрын
@@spierdoom4714 Please send me an email: otipeps24@gmail.com :)
@Ren124-q1z6 күн бұрын
FINALLY NEW B3 TURKISH
@OstanAbadeh6 күн бұрын
What's with the B2 B3 terminology? Why B3? Like we're naming phases of a construction site? Why not a descriptive name?
@ismailAgrud5 күн бұрын
Please syria Türkmen and iraq türkmən
@VijayachandramouliChandramouli6 күн бұрын
Can u make a another video of proto indo European language plsssssssssssss.............😢😢😢😢😢😢😭😭😭😭😭😭😭😭😭
@AjayKumar-el1mx6 күн бұрын
Awadhi language please
@bangaq6 күн бұрын
Sounds like German version of Turkish
@DonTornado6 күн бұрын
What is the woman holding?
@Uluc-cg4tm6 күн бұрын
Wooden spoons. Beside their culinary usage, in folklore dances, men and women use them to make a sweet sound. 2 wooden spoons in one hand and they are beaten on each other.
@DonTornado6 күн бұрын
@@Uluc-cg4tm Thanks
@legacywolf4436 күн бұрын
I thought after B2 came C1
@youtubetv7104 күн бұрын
لغة قاسية ومليئة بكلمات العربية والكُردية والفارسية وغيرها ...وبعيدة عن اللغة التُركمانستانية
@OstanAbadeh6 күн бұрын
Anadolulu mulla Nəsrəddin 😮
@turkiyeturkturturkkalacak5 күн бұрын
Afyon Turkish Yörük Turkish
@brittanymwancientlight6 күн бұрын
🦂
@joseg.solano18916 күн бұрын
Afro-Turkish, please
@egeham716 күн бұрын
Only few hundred people speaking it.
@TanMehmet42426 күн бұрын
İşin gücün yok böyle şeylerle uğraşıveriyorsun şimdi de Anadolu'nun türkçe şivelerine mi kafayı bozdun 🤯😱
@huynhphat3696 күн бұрын
I hear a Greek melody within this dialect. Perhaps it has something to do with the Anatolian Greek substrate, the original language of the area.
@devohkiP6 күн бұрын
Where? Sounds pretty Turkish to me
@denizucar39476 күн бұрын
Nope, absolutely not😂😂😂
@whitewater99636 күн бұрын
Greek was not the original language of the area. Do you know how many native languages existed in this region prior to the ethnogensis of Greeks? Hittites, Hattians, etc. all of whom spoke unique languages that are extinct.
@turkoyuncu62703 күн бұрын
Hmm interesting but it is normal that the dialect of the Greeks who remained under Turkish rule for 400 years was affected
@Catalunya_Countryball6 күн бұрын
First, pin me pls
@imhotepwu43296 күн бұрын
Should turkish be a official language of a country? ı think it is so basic language because even they can not make a sentence turkish without arabic words
@Lepua20096 күн бұрын
What has that anything to do with it being an official language
@egeham716 күн бұрын
This dialect can't say "r"
@muxanerenaslan76425 күн бұрын
It is impossible to speak any language without foreign words, except for tribal languages. The percentage of foreign word usage in Turkish and English is approximately the same. Note: The words official, language, basic, and sentence are of Latin origin
@Elrumel5 күн бұрын
Arabic, Latin, Persian, French... Türkiye Turkish is diverse like the people who use it.
@Uluc-cg4tm6 күн бұрын
One of the closest to standard İstanbul dialect.. Standard turkish changes dramatically going from West to east under the influence of eastern blacksea dialects and Kurdish in southeastern Anatolia. This change is relatively small when going from northwest to south.. still, one must bear in mind that sometimes the dialects in some regions of Ege pose intelligibility problems for even native speakers. The most striking feature there is that people use accusative when dative must be used..e.g. beni bak! (İnstead of bana bak: look at me) Another peculiarity is that sometimes the locutor uses the ending of 2.person singular in verbs when speaking the things he himself did😮😅e.g, ben dün pazara gittiN, instead of , ben dün pazara gittiM (: yesterday i went to market)