Hello Yeevan, please allow me to make a couple of points. First of all, Jet Li is not a Cantonese speaker, but Mandarin speaker from Beijing. He made his name as a champion in wushu (codified display type martial arts), then started his movie career in the 1982 film "Shaolin Temple" produced in China, and then expanded internationally. It is easy to get the wrong impression as most HK-produced films are made on silent cameras and all the sounds are dubbed in afterwards, so all the voices belong to a limited number of seiyus. Regarding written characters for the Cantonese language, I believe there are two main sources. As Mandarin is actually a very modern language - merely a century old if we stretch it a bit - the vocabulary was severely pared down, making a lot of the written words, still extant in older spoken languages, fell into disuse, but these words can still be found in older lexicons like 說文解字 . For instance, the word for "rancid" has vanished in Mandarin, but still in everyday use in Cantonese: since it does not exist in Mandarin the written word 䐈 has since been forgotten, and many just use the homophone 益 instead. This brings us to the second source: ad hoc creations, especially by the generation of writers such as 三蘇 (高德雄,1918-1981) and others; in fact characters of this category might be more numerous than those originated in other ways. For example, "to seek" is generally rendered as 揾 but the original is 捃 , "to press (down)" is usually as 㩒 but originally 撳 . This is a huge area where it's worthy of real scholarly research.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you SO MUCH for your comment, you know so much and I learnt from you. Appreciating it :) let me pin your comment and more people will get to read your message🙏
@Seele2015au3 жыл бұрын
@@FearlessPassport Thank you for your appreciation. Just a small follow-up: the ad hoc creations of characters can, in some cases, make even more sense. For instance, the (non-gender-specific) third person is now rendered as 佢 , while originally it was 渠 : using the "human" radical puts the character in a much more sensible category, and we are all better off when 渠 lost that particular contextual meaning.
@yingghit973 жыл бұрын
Yeah lol Jet li zhong guo de ren hahaha
@laurencechan4703 жыл бұрын
@@yingghit97 Jet Li bushi dalu zhongguo ren. ta shi xinjiapo gongheguo ren. 李连杰不是大陆中国人。他是新加坡共和国人。
@seikotiongseikotiong13313 жыл бұрын
Wow
@jameslohtaikan87963 жыл бұрын
Soon I am 68 & am a Malaysian Cantonese. I am humbled by your knowledge about my dialect/clan. Keep up your great work! I pray and hope more and more young Chinese will watch your Utube and know our history. Only when we know can we love sincerely.
@lcrsharon3 жыл бұрын
Cantonese linguist from Hong Kong here - What a well-produced video! Really appreciated the thorough research you’ve done, I’m particularly impressed by the background research for Seiyap Wa! Thank you for promoting Cantonese hehe
@FearlessPassport3 жыл бұрын
You're welcome! Thank you so mucb for watching, Sharon☺
@John77Doe2 жыл бұрын
The Chinese Exclusion Act of 1882 would have prevented Tsiah Up from becoming the native Chinese language in the US. Chinese were brought to the US in large numbers to build the Transcontinental Railroad, but almost immediately the US government realized it had made a mistake when the Chinese started building Chinatowns up and down the West Coast and into the Western prairies. Hence, the US congress passed the Chinese Exclusion Act of 1882 making it impossible for any Chinese to ever become US permanent residents or citizens. Some of the smaller Chinatowns were burned down, but it was impossible to completely eradicate the bigger Chinatowns in places like San Francisco. However, the Chinese forever remained foreign citizens and the US government went to to the nearest Chinese consulate for adjucation, if unrest like a Tong (Triad) war broke out in the Chinese community. The Chinatowns were bachelor communities with influxes of illegal Chinese men, but Chinese women strictly barred. The US still needed cheap Chinese labor, but was scared to death of being overrun by Chinese communities. Finally, around 1943, when the Koumintang were our Allies in fighting the Japanese, we realized the Koumintang might not remain our Allies, if the Kuomintang found out that we completely excluded Chinese from ever becoming US permanent residents or citizens. The Chinese Exclusion Act was repealed and a quota was set for Chinese immigration. It was easier to get into the US from Hong Kong and Taiwan. Before the historic opening of China with US President Nixon and Chairman Mao Tse Tung in maybe 1971, most US Chinese immigrants came from Hong Kong and Taiwan. I worked with a Chinese Engineer, Yong Teoh, in the 1980's, who said he was Chinese, but he was born in Malaysia. However, that was the rarity. Chinese were from Hong Kong or Taiwan. 😃😃😃😃😃😃😃
@PartyLinguist Жыл бұрын
Super cool video 🤩 Subscribed~ I'm an American learning Cantonese in Malaysia
@stevechong83182 жыл бұрын
you are amazing to connect all the dialect dots of China. Simply heart warming to see such a young lady and a sweet one too, sharing all these historical stuff. Again amazing materials!! Thank you.
@TheTechmark3 жыл бұрын
Your history of Cantonese is accurate and precise, especially where you address the relationship between standard Cantonese and 四邑 dialect. And, you pointed out an important historical fact about the impact of the 四邑人 in North America since the mid-1800s. The Toisan dialect was so dominant in the US that the United States Army Language School in Monterey California had it as an official foreign language study up to February 1962; I have a copy of the 1200-page text book. Also, I want to thank you for your video about Hakka dialect. The spoken Hakka dialect and Toisan dialect have many similarities. When I am in 台山, I can have basic conversations with a 客家人。我会讲标准台山话和美国华裔台山话。
@angelicaleongsanloi44583 жыл бұрын
Hello Yeevan! I am native Cantonese speaker from Macau, I also speak Toi San dialect with my grandparents. Thank you for the interesting video, looking forward for more:)
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Hi Angelica! Happy that the youtube algoritm brought you to my channel, nice meeting you too! Appreciating your effort in preserving the dialects, not many youngsters can speak it now. I don't speak Toi San too unfortunately :(
@谢远睿 Жыл бұрын
I live in mainland China and I really learnt a loooooot about the unique history and culture of 华人 in 南洋 and even around the world from this channel. 你的视频真的让我对咱们华人这个大家庭有了全新的认识,狠狠打开思路了!Thank you so much!❤❤❤
@RichPhan3 жыл бұрын
I was born in Malaysia. My grandpa came from Meizhou and I grew up in Ipoh. So I can speak Cantonese. I've lived and worked in Christmas Island as well as California so have come across many Sei Yap or Toishan people. I am now learning to read and write Mandarin so it's fascinating to learn the history of the languages.
@wennytjoee61873 жыл бұрын
cantonese indonesian’s here🤗. my late grandma was from taishan, im quite fascinated with the fact taishan has its own dialect. no wonder whenever i tried to speak cantonese to my fellow mainland friend they don’t understand 🤭( cant speak cantonese at all cuz my parent never really taught me) thanks for sharing the video😉
@davidleung3513 жыл бұрын
zi6 gei2 jan4, salam kenal dr Bandung....sy jg org Konghu yg jg nggak bisa bhs konghu wkwkwk
@chanwaikeong83366 ай бұрын
Wow, just found your videos. Thank you for your wonderful hard work. Really appreciate it very much. My ancestors migrated to Malaysia from Taishan. My dad still speaks Taishan with his siblings and he always tell me their Taishan "wah" is the very pure compared to other Taishan speaking people he meets in Malaysia.....
@chinkang35663 жыл бұрын
I see Cantonese as my mother tongue as I was brought up in Ipoh and watched Cantonese movies since I was a kid. Though my father is Hokkien and mother, Hakka, I am completely assimilated to Cantonese culture and further strengthened through my sixteen years of career life in Hong Kong.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
This dialect is a wonder, from sarcasm to dark humor and scolding, if not in cantonese then tak puas langsung hahaha 😂
@FlamerzZz3 жыл бұрын
I'm from Ipoh too! I talk cantonese to my girlfriend, she didn't speak cantonese when she was young. Future I'd teach my children to speak cantonese. A lot from Ipoh speak cantonese. My great grandfather walked here from guang xi china, he was sent to vietnam war long time ago but he settled in Malaysia.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
@@FlamerzZz Oh wow! Guangxi people attended the Vietnam war? How come?
@FlamerzZz3 жыл бұрын
@@FearlessPassport I have no idea! That's what little of him that he told me before of his passing.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
@@FlamerzZz That is really interesting, I didnt know overseas Chinese took part in Vietnam war. Could be someone brought him in there from southern China?
@Hownowkowtow3 жыл бұрын
American, Cantonese, Chinese, and proud to be all three. I still speak Cantonese and am trying to learn more as I realized how precious a mother tongue is.
@markzzzzberg13128 ай бұрын
Malaysia is the largest Cantonese speaking country in Southeast Asia and the TOP 3 in the world after Hong Kong and Guangdong, many of Malaysian Cantonese people are successfully become popular celebrity in Hong Kong and Guangdong like Michelle Yeoh, Angelica Lee Sinje, Gin Lee, Mimi Chu, Mandy Lieu, Min Chen Lin, Fung Bobo, Vivien Yeo, Kimmy Low, and so many more
@YuYinMelodies3 жыл бұрын
Hooray, Yeevan! I've been waiting for this video so long. I'm Cantonese Malaysian myself and would loveeee to hear the history. Thanks for sharing 😍😍😍
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you Melodies! Hope this video is provide some info for you :)
@FearlessPassport3 жыл бұрын
@@chouxfanny5480 kamu dari Indonesia kah?
@davidleung3513 жыл бұрын
Thank you Yeevan for giving such a deep insight into Cantonese people, language and history, especially about seiyap. I am a 4th generation Cantonese Chinese-Indonesian with roots originating from Xinhui, Guangdong (Seiyap), my great-grandfather immigrated from Xinhui back in the 1930's to Bandung, Indonesia where he became a carpenter (most Cantonese people whose ancestors immigrated to Bandung are carpenters in the past, there is a street in Bandung named Jl. Suniaraja where most of our ancestors work as carpenters during the colonial era). Unfortunately I couldn't speak Cantonese (only Mandarin) and could only understand a handful of phrases in Cantonese due to HK movies, as there are not plenty of Cantonese Chinese here unlike Hokkien, Khek, etc. and given of the restrictions in the past.
@leafylodge Жыл бұрын
Just seen this. You have a new fan. Cantonese speaking, born in VN and been living in the UK for a very long time.
@wkl7473 жыл бұрын
Very impressed with your knowledge and research of Cantonese dialect & history. Have learned a lot from your episode. Thank you for sharing.
@waimenglai92823 жыл бұрын
Thank you for sharing the details of CANTONESE. I believe I can now conclude that Cantonese is indeed an oral language rather than merely a dialect.
@NinaHRasip3 жыл бұрын
Well done Yeevan. I learn so much from your videos and I enjoy the depth of research you put into them. I’ve always found the history of the diaspora of Chinese people fascinating. I look out for your videos.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you so much Nina 🙏 every history is fascinating, probably the chinese diaspora one are less spoken :)
@carmn7882 жыл бұрын
Thanks for your awesome videos about Cantonese language and culture, from a second generation Cantonese Australian.
@kwask60622 жыл бұрын
Yeeven I love watching your KZbin,👍
@yingghit973 жыл бұрын
Really great video!! as a Kuala Lumpur boy who is 100% Cantonese I just find it super interesting to research and learn about all this chinese history and trace back of the roots from the Uyghur people in Xinjiang - to our Guangxi and Guangzhou ancestors who influenced the Hokkien, Hakka, Hainan, Fuzhou + Cantonese spread in south east asia
@edyuentt3 жыл бұрын
I felt proud when I heard people in New York speak Toishanese many years ago and I understood them.
@bringbackmy90s3 жыл бұрын
Thank you so much for your work and your videos! As a german Bahasa Melayu and Cantonese and Hokkien learner I always find fascinating information here. Banzai!
@danielboey1312 Жыл бұрын
Banzai ? In Cantonese, it's "Man Sui" & in Hokkien, it's "Ban Hui".
@bringbackmy90s Жыл бұрын
@@danielboey1312 Thanks bro! Ban hui
@hengmunsong96953 жыл бұрын
Thank you Yeevan for this informative video! I must compliment you on your almost perfect Cantonese pronunciation as you explained alongside Mandarin. Well done!
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you Song! Thanks for spending your 10 minutes with me too 😁
@leealex243 жыл бұрын
I'm Malaysian chinese, and cantonese. I really hope more people would continue to speak Cantonese. As I see now, the most widely Cantonese spoken areas are HK, Macau, Guangzhou and outside China (KL, Ipoh and maybe SG). However, admittedly, Mandarin also getting important so I guess all of us have to speak all!
@JT-yj3tr Жыл бұрын
I just found your videos and I appreciate your awesome explanations on the origins of the many clans and dialects in China and the diaspora to other Southeast Asian countries, and other parts of the world. I’m Chinese born in South America (Brazil), and my parents immigrated to Brazil in the 60s and we speak Cantonese at home. Dad is from Sun Wui, and mom is from Foshan whose family fled to HK due to communism coming into power in 1949. You had mentioned Peru and Argentina in your video, but we also have a large community of Chinese in Brazil, with a large concentration in São Paulo estate.
@twothreeeighteight3 жыл бұрын
I am a 4th generation Chinese-Vietnamese, like Thai Chinese, we have fully integrated/assimilated with the native. My and the next generations don't even speak Cantonese or a dialect. Thanks for the video, I learnt something new about Cantonese in Indonesia and Malaysia :)
@CandraSurya-um9yt3 жыл бұрын
Vietnamese is actually.... Chinese..... As well....
@XkaliburJ3 жыл бұрын
Wow.. Yeevan.. what a Great & Insightful video u have made in KZbin. I stumbled upon your video by accident and couldn't stop watching til the end. Well my grandfather was from Medan is Hakka and my grandmother was from Guangzhou is Cantonese. And they both married in Guangzhou & migrated to Malaysia. I'm the 2nd generation and can speak Cantonese fluently and understand Hakka dialect. Your video really connects people in South East Asia. Looking forward to watch more of your videos. 加油!!
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Appreciating your time in watching, Jerre :))) Nice meeting you too! Are you currently living in Malaysia too? Your grandparent has a wonderful fate together. They met in a foreign land then migrated to a new land too. Must be a lot of story to tell :)
@rambutans58573 жыл бұрын
Thank you Yeevan for the interesting history of cantonese. My grandfather from toushan(新宁人) cames to Malaysia in the 40s, he went back to toushan almost every year last time.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Must be a beauty and full with colonial buildings :) I have not been to the southern counties of China, just Foshan for work..but after these research, Toishan is one of my bucket list :)
@goodguyaus3 жыл бұрын
^ Great username ^_^
@honchuen3 жыл бұрын
As additional information, Cantonese in Indonesia is also dispersed in Pematang Siantar, KIsaran and Tanjung Balai, North Sumatra province,my uncle(my aunt's husband) is the second generation from 廣東台山大江鎮公益區, he makes and sells household furniture,he was born in Kisaran, North Sumatra, Indonesia and living there, we always talk in Seiyap dialect, while most of Chinese in Aceh are Hakkanese.
@twgarfield803 жыл бұрын
Learnt a lot! Bravo for your work! - From a Cantonese from Ho Chi Minh city 😀
@p.a.r75563 жыл бұрын
A very BIG THANK YOU for this very informative video. You are the BEST ❤️😘❣️.
@joannang10163 жыл бұрын
You are great. I am sure your parents are proud of you. Keep up your great work in the Chinese history, language and culture. Hope more young overseas born Chinese watch your videos so they also understand their "root". 👍👏💪🙏
@juanhagahartono53693 жыл бұрын
I’m a cantonese Indonesian ☺️, such a great video 🙏🏻
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you Juan, please share this to your relatives and friends! Before this research, I have not known anything about Cantonese in Indonesia too. So I learnt a lot while researching this :)
@sho92143 жыл бұрын
Hi I am Indonesian hakka , I feel not many Cantonese in Indonesia, is your ancestor from Sze Yap area?
@liongkienfai1043 жыл бұрын
@@sho9214 There's a lot but mostly don't speak the language anymore because they spread out, which is why you wont notice them unless they explicitly say it. Yeeven already clarified that in the video. Especially since many Chinese Indonesians are detached from their roots, and simply wish to identify as Indonesian only, it makes it even harder to identify who is Cantonese and who isn't. And that's without mentioning intermarriage. If a Cantonese marries a Hakka and their kids grow up in Bangka where Hakka is the lingua franca amongst the Chinese community, do you think they will identify staunchly as Cantonese, or simply assimilate into the general Bangka Chinese/Hakka identity? Of course it's the latter, especially due to Orde Baru, which made solidarity amongst Chinese Indonesians even more important. I have many Cantonese friends from Medan, but they never mention it unless you pry about it, simply because it's not a common conversation topic, and not important to how one is taught to identify in Indonesia. What matters more in Indonesia is simply your religion (i.e. Buddhist), city of origin (i.e. Palembang), and ethnic group (i.e. Tionghoa). Think about it, in Indonesia once we know someone is from Medan, Bintan, Singkawang, we assume they speak Hokkien/Teochew/Hakka, and by extent that that person is Hokkien/Teochew/Hakka. But who actually knows? The person from Medan could be Hokciu/Cantonese but can only speak Hokkien, the person from Bintan could have Hainanese ancestry mixed with Teochew, and the person from Singkawang could have Hinghwa ancestry mixed with Hakka. These are not made up examples, I actually know countless people like this. Mostly in Indonesia we are from Seiyap, especially Kaiping and Xinhui. Because Seiyap language is also similar to Hakka, it makes blending in easier. But there are also others from Zhongshan, Nanhai, Panyu, Shunde, Baoan, Zengcheng, Dongguan, Qingyuan, Sihui, etc.These areas also have many Hakka, and some Min (related to Teochew, Hainanese, Hokkien), so multilingualism is common. If someone comes to Indonesia from one of these areas, say Zengcheng, that speaks both Cantonese and Hakka, is this person Cantonese or Hakka? Again, since Hakka is used as a lingua franca in parts of Indonesia, this person would likely just blend into the community. Cantonese also don't have as much solidarity as Hakka ci-ka-ngin or Teochew ka-ki-nang, so there is not as much drive to retain ones ancestral identity. As I've outlined, there are many factors at play here as to why you don't notice us.
@sho92143 жыл бұрын
@@liongkienfai104 I only met 2 Cantonese in my life. It’s funny becos usually once u are closer to someone u will know their dialect group though they cannot speak it anymore. As I mentioned Cantonese is really minority in Indonesia , I never think they don’t exist in Indonesia though. I know your point, many Hakkas in Medan too but they can speak Hokkian cos it’s the lingua Franca there. And mostly Chinese in Java island don’t speak Chinese anymore so it’s difficult to trace their real dialect group.
@juanhagahartono53693 жыл бұрын
@@sho9214 my father hongkongers and my mom chinese Indonesian (semarang) but idk abt her ancestors , so i have cantonese blood from my dad
@dllm42543 жыл бұрын
Awesome video!
@limliansiah20653 жыл бұрын
Wow! Very interesting and informative. Great research work!
@snoopybrown24383 жыл бұрын
Thank you for your fun facts about the Cantonese people. Though there are more about the other Cantonese diversity according to my late mother who was originally from Guangdong Shunde, I enjoy your coverage on this video. Very light hearted and engaging. Thanks you.
@ronniekoh22263 жыл бұрын
I am a pure Cantonese. My dad is Shunde 顺德 and my mom is Panyu 番禺. Although we are from Penang but we still keep our tradition in speaking Cantonese at home. I think it is a must for Chinese diaspora to be able to speak their mother tongue. I do speak the Penang version of Hokkien but I think know ing more languages or dialect is not a bad thing. There is even a Shunde association and Panyu association in Penang.
@wowe9433 жыл бұрын
No one give a f bout ur language. If u really luv and preserve ur culture. Then go back to china la.
@ronniekoh22263 жыл бұрын
@@wowe943 what is your business here. No one asked for your opinion. If u don’t like it then why bother watching this video and commenting it? Culture are meant to be preserved. If everyone like u don’t give a damn about their culture, there will not be any of this languages or dialects left. Adopting other cultures is not a bad thing. If u do not appreciate ur culture it’s ur business. Don’t criticise on others who care about it. Why bother learning other languages when u can’t even speak ur own mother tongue? Another thing, preserving one’s culture doesn’t mean we need to go back to where the culture came from. Are u trying to imply that English speaking people must go back to England as this is where the language came from.
@wowe9433 жыл бұрын
@@ronniekoh2226 dah banyak kali aku jumpa cina yang tak sedar diri macam kau ni. Kau duduk malaysia berpuluh tahun just too make money here. because in china yall chinese hard to become rich right 😂. Kau tu hanya menumpang disini. Kau mana tau sejarah dan bahasa rasmi malaysia. Dah berpuluh tahun cina macam kau eksploit our natural resources and make profit for themselve to become rich. And when we make bumiputra policy yall say we're racist. Chinese in malaysia is different than the one in indonesia and thailand because they arrogant and don't assimilate with the local that's why there are more like chinese in china 😂. U see chinese in indonesia don't even like to be called cina and they speak bahasa more than cina in malysia. That's why they more unite.
@ronniekoh22263 жыл бұрын
@@wowe943 hello bang I preserve my culture doesn’t make me less Malaysian ok. Saya lahir di Malaysia. Saya ini rakyat Malaysia. Takkan saya tak boleh mengekalkan budaya saya. We are a multicultural nation. Malaysia adalah sebuah negara berbilang kaum dan budaya. Apa salah saya mengekalkan budaya saya.?
@user-qwertyuiopasdfghj3 жыл бұрын
@@wowe943 lol feel so proud of systematic racism against Chinese Malaysian? Stupid religious nuts wonder why they can’t compete with Chinese counterparts
@wallacewong4133 жыл бұрын
Thank you for your interesting video I got your video when I search “Indonesia cantonese” My grandpa is Hainanese, my grandma is cantonese. That’s why your video catch my attention 👍
@micahdiisrael54193 жыл бұрын
my great grandfather was also a cantonese, he came to Toraja (south sulawesi) in the 1930s. Thanks Yeeven for giving an opportunity to know my ancestors better.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you Micah! Terima kasih banyak atas dukungan Pak 🙏
@liongkienfai1043 жыл бұрын
Gabung sama Perwaguzsi (Perhimpunan Guangzhao) yuk ko. Kalau di Sumsel ada cabang di Makassar.
@北海老伍3 жыл бұрын
Thanks for the content, really insightful. I love it. I'm Taishanese from Penang and I listen and speak Taishanese as well. Typical 80's guy😀
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you so much 北海老伍🙏 glad you liked the video. And appreciate your time in watching so many videos ✨✨
@frankiechiuh34013 жыл бұрын
Thank you for your hardwork in doing all the research and sharing the info.
@goldkwi3 жыл бұрын
Awesome content as usual! Btw, small errata to clarify: Canton is the old name of Guangzhou, which is the capital of Modern Day Guangdong Province, not the other way round!
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you !
@danielboey13123 жыл бұрын
Yes, Canton was the capital of Kwangtung.
@Jumpoable3 жыл бұрын
@@danielboey1312 Yes, so in English, "Cantonese" is actually correct, as it refers to the language of Canton (Guangzhou), so it corresponds to "Guangzhouhua" or "Guangfuhua"... ...whereas "Guangdongwa" is a misnomer as Seiyap, Hakka dialects & even Teochew (all spoken within Guangdong province) isn't standard "Cantonese" & Hakka/Teochew isn't even Yue, the linguistic term for the language group .
@envitech023 жыл бұрын
IMO, Canton was derived from Guangdong or Kwantung
@yipbaofang76033 жыл бұрын
Hi Yeeven. I'm so impressed with your video especially your efforts on the research of these dialect history and origin. I'm pretty interested with these kind of content and looking forward for your coming video. Keep it up.💪💪💪 I would like to share a bit about a minor Cantonese in Sarawak. As everybody knows that Sarikei and Sibu are well-known with the FooChew people and its culture here, but in fact, there are a minor group of XinHui (Seiyap) Cantonese available in Sarikei area in Sarawak (as far as I know). I am 3rd generation of XinHui Cantonese in Sarikei, Sarawak. I can speak XinHui dialect and most of my Cantonese friends around me still can speak this dialect very well.
@danielboey1312 Жыл бұрын
Amongst the Seiyup dialects, I find the Toishan & Hoiping dialects very similar. But the XinHui dialect is quite different.
@jeffreydescartin53243 жыл бұрын
Great and informative video!! Cantonese from the Philippines here. Meizhou/Foshan mix though I can only speak 广东/广府/白话. About 80-85% of the Filipino-Chinese here originated from Fujian province. The second largest group are the Cantonese, mostly from 四邑. For some reason, the people here greets each other Happy Chinese New Year using "Kung Hei Fat Choy"..instead of Fujianese/Minnan Kiong Hee Hwat Tsai
@FearlessPassport3 жыл бұрын
So glad to have you Jeffrey, it was so hard to get Cantonese speakers from Philippines, I was hoping to featured some of you in the video. Hows your fluency in Cantonese?
@jeffreydescartin53243 жыл бұрын
@@FearlessPassport Yes, we Cantonese here are quite rare and also shy too :D. I speak Cantonese with my parents. Fluency wise perhaps a HK/Guangdong native will sense that I m a non-native. Archaic terms are still being used "绿衣" for police. "欢喜“ for Happy. Though I can only speak for myself. As my Cantonese friends may use different terms.
@laurencechan4703 жыл бұрын
@@jeffreydescartin5324 Thank you for sharing. I was told the second largest group of Chinese is Hakka. How true is that?
@peterretep10103 жыл бұрын
Toishanese here. So happy with my heritage. Been through a lot overseas and many have sacrificed for the future generations.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you Peter. Hope you speak Toishanese too! Keep the dialect going!
@jameslohtaikan87963 жыл бұрын
@@FearlessPassport Ya, hope all Chinese will not 4get their mother's tongue. Sadly, sometimes circumstance is such, being immigrants, u do not have people of the same dialect among you to perpetuate it. I know some of my Hinghua, Foochow, Hainese, Guanxi... have lost their mothertongues. Ho Sic!
@chooiminloh403 жыл бұрын
Thank you for explaining many of origin of Taisan language. We followed our mother and speak Taisan at home. She was born in Penang Island in Malaysia. I saw a program on KZbin exploring Cuban Chinese and I was surprised to hear the people speaking in Taisan dialect. I have been following your program on KZbin. It will be good if you slow down a little bit on your presentation. I have to pause the video to catch up!
@ruserturn1134 Жыл бұрын
Hi Yeevan, thank you for your interesting series of the Chinese dialects. Have you done a more detailed video on the Siyap dialect in your current series?
@koreanlangoppa6473 жыл бұрын
Wow amazing contents! Since I’ve lived in Malaysia and now I am living in Singapore, I always am curious about Chinese Directs spoken in this area! Keep it up 👍💪
@videotekatapodcast3 жыл бұрын
Thank you for the informative video! I, myself, am a Bulgarian but have been obsessed with Hong Kong cinema. So much that about two months ago I started studying Cantonese! It is very difficult, I admit, especially since my native language is a Slavic one hahaha At least there is no verb conjugation or genders in Cantonese :) Sadly, there are no Cantonese speakers where I live, so nobody to practice with/learn from. We do have Chinese immigrants here, but they are all from Mainland China and speak Mandarin....
@weetak3 жыл бұрын
you can try use Zoom and email to link up with cantonese speaker. all the best from Kuala Lumpur
@GoldLinus3 жыл бұрын
very intelligent girl. greeting from Hong Kong. 祝好~~~
@kwainganng47463 жыл бұрын
I am a Malaysian and both my parents are from Shunde in Kwangtung Province. Am also a member of Shunde Association in Kuala Lumpur Malaysia. Some 8 years ago, there was a big gathering of Shunde Clans worldwide, organised by the Shunde Association in Kwangtung
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Hi Ng, is anyone from Shunde association can provide some info? 🙏
@laurencechan4703 жыл бұрын
@@FearlessPassport Use Wikipedia to find out Shunde 順德區, one of the 5 districts of Foshan佛山Prefecture,located west and south of Guangzhou.
@joohuatlee90723 жыл бұрын
Proud to be born as a Cantonese. With Cantonese language one can speak very meaningful and funny sentences to other without hurting others feeling. Peoples who understand Cantonese language will enjoy very much HK movies/drama.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Yesss agree, not syok reading subtitles or listen to the translation in Mandarin or in another language 😁
@KucingKecil93Ай бұрын
hi, im cantonese from medan, indonesia. it is really hard find people explain this in indonesia, thank you so much for your video. I'm not sure which area my grandpa come from, but i notice our cantonese a bit different from hongkong and movie. for example number 1,2,7,9,10 it will be: jit, ngei, cit, giu, sip. meanwhile in hongkong is: jat, ji, cat, gau, sap
@GarryLoke3 жыл бұрын
very deep explanation ! thank you! i living in Ipoh/Kuala lumpur and speak cantonese since childhood, now i Know better the history : )
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you Garry 🙏🙏 cantonese is the lingua franca alrd in Ipoh..even Indians there can speak better Cantonese than some chinese 😂
@chefrichardsim3 жыл бұрын
Very interesting 👌 thanks for sharing 👍
@walterchin88322 жыл бұрын
Interesting segment of different Chinese dialects. I am from Taishan now living in USA.
@beneu17252 жыл бұрын
Great video
@scottsscotch19913 жыл бұрын
Glad I found this channel
@evo58803 жыл бұрын
this is so good!! thank u for helping me learn as a diaspora hk/taishan person !!! hehe
@muhdzulfahmi46323 жыл бұрын
谢谢 Yeeven! I love your videos! From your video, I just know that Cantonese have their own characters, I really thought that all Chinese tribes like Hakka, Cantonese use the same characters just different dialects. Before this, I just learn that the Cantonese dialect in HK is quite from Malaysian Cantonese dialects as some of the locals' Cantonese words are derived from Malay words. Next, Hainan culture :)
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Actually Msian cantonese is quite standard like the Hong Kong one, just that we add some loan words eg "su ma" in Cantonese representing "semua" , in actual it should be " quan bou" or informally " ham ba lang" 😂
@sho92143 жыл бұрын
Hakka also has some characters which aren’t used in other dialects
@ELGtheMAN3 жыл бұрын
I learnt Cantonese by watching Hong Kong movies and dramas growing up and it was joy learning the language and when I finished my secondary school and college, I went to KL to work and been living here ever since and has spoken the language daily for more than 10 years now. Am really glad that Malaysia have environment to speak Cantonese like in KL, Ipoh, Seremban and Sandakan. It is an important Chinese language apart from Mandarin of course. Cantonese is probably the second most important language in China after Mandarin. To me, Cantonese is a very expressive language and even shrewd. Yes, if you think in Cantonese when comes to business and investment, you are less likely to get cheated because of how the language expresses or describes if a deal or business is considered worthy and even could identify a scam or fraud. This explains why many Cantonese people are good in investment and even speculation and Guangdong province is the richest province in China. Don't forget the Cantonese people even outsmarted George Soros in Hong Kong during the financial crisis in late 1990s when he tried to attack Asian currencies!!
@muhdzulfahmi46323 жыл бұрын
@@FearlessPassport nice info... thank you :D
@muhdzulfahmi46323 жыл бұрын
@@sho9214 oh I see... thank you :D
@ruifeng10643 жыл бұрын
Very well researched, well done 👍
@naamanwoo50603 жыл бұрын
Nice video. I am a Sei Yap descent in KL, Malaysia as my late grandfather was from Hoiping. Although I am a Sei Yap descent but neither do I speak that dialect as I did not had the chance to learn it. However I am able to speak Cantonese by watching Hong Kong movies growing up. Hopefully I could meet someone that speaks Taishanese/Sinneng so that i can learn from them.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
I think you can learn it from the internet, though you might not have the chance to practice it often. Try discord or find Seiyap community group from Facebook, there's a lot of overseas Taishanese.
@danielboey13123 жыл бұрын
Those lessons from the internet are very basic. And most of them are from North America. Their Toishanese is of a different variant from the Malaysian variant. Those in Malaysia who can speak are in their 60's & above.
@muntiekchun36663 жыл бұрын
I can teach you speak this dialect as I m Taishanese.
@kwchew33023 жыл бұрын
Very informative history of the Chinese origin in South East Asia and very educational for the younger generations of Chinese who are gradually losing track of their Chinese origin under the influence of the western mass media. Hope your videos can reach a large population of the young generation of Chinese today before they lost their cultural roots!
@ronquan53823 жыл бұрын
Ho la ma? (how are you?) oh deh nei gau goi oh (thanks for sharing so much). I really appreciated your historical background of our Cantonese people (tribe)....:). Sei yup here in the US west coast. There are many of us here with history back to the 1800's when we came as laborers and settled on the west and east coast cities. One thing I learned about us Hoisan and Hoiping people is that we were primarily uneducated villagers for those that arrived up to the 1950's (escaping the extreme poverty, political conflicts, crime, corruption, and lack of governmental services). I came to learn that when traveling in Cantonese cities like Hong Kong or Macau, if you go into local shops or eateries, the younger workers will either laugh or have difficulty understanding sei-yup dialect as they have internalized the formal Cantonese lanquage and, keeping in mind that their grandparents possibly immigrated from the Sei-yup counties....causing me to respond to them with a .."Wei...neiuk cleu mutta ??"( Hey, what are you all laughing at?"....lol). BTW, digressing somewhat and not attempting to rile up any old wounds ......but, I learned that there was a huge physical conflict that took place between the Toi-shan and Hakka peoples back in the mid-1800's resulting in many deaths. Also, it extended to parts of Malaysia between the same two groups. Again, digressing, for the Chinese Indonesians, I understand that much of the language and culture was restricted as a result of the Chinese genocide that took place in 1965 resulting in Chinese having to change their Chinese surnames to Indonesian and the elimination of Chinese language schools/programs. Again, my apologies for this change of subject but, since there are so many Chinese Indonesians listening here, I thought I would raise the subject.
@Joseph-qd9ew3 жыл бұрын
Great video! It is interesting that there are so many diaspora for this group in the Americas compared to Min Nan, Hakka, etc. Very glad that you talked about Siyi as well! Excited for next video about Hainanese. I think one video that could be interesting is about Chinese people in Myanmar, they seem to not be talked about as much, some are not “overseas” Chinese but “overland” Chinese!
@FearlessPassport3 жыл бұрын
I'll try in the future!
@Joseph-qd9ew3 жыл бұрын
@@FearlessPassport thanks !!! 🙇♂️
@liongkienfai1043 жыл бұрын
I think only the Yunnanese came to Myanmar overland while the other Chinese like those from Guangdong and Fujian came by sea through the Malacca Strait or crossing over the Isthmus of Kra, no? Correct me if I'm wrong, I'd love to know more
@Joseph-qd9ew3 жыл бұрын
@@liongkienfai104 Yes that is pretty much true. Some of the Kokang Chinese have ancestry from Nanjing. However most are Yunnanese ancestry. There is also Panthay (Hui) and the Wa people, who are not Chinese ethnicity but speak Chinese.
@danielboey1312 Жыл бұрын
@@Joseph-qd9ew , there are also descendants of the Kuomintang army who had earlier crossed into Burma in 1949 when they lost the war with the communists. They married local women but their descendants were schooled in the Chinese language, live out the Chinese culture but hardly looked Chinese !
@terrywong78793 жыл бұрын
Nicely explained, thank you.
@AASHLEYYY3 жыл бұрын
heyyy your videos make me addicted. I can't stop watching your videos. i bingo watched your videos in tv and my bro be like: wtf u learning about culture??? hahaha anw, thank you so much this is so insightful ❤️
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Aww thank you Ashley!✨✨
@chaulang62103 жыл бұрын
Keep up the good work ! I'm the fourth generation Cantonese in Indonesia ... Ancestors came from Guangzhou ...China ... My mother tongue is Cantonese . Bye ...
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you Claulang :) do you speak Cantonese too?
@chaulang62103 жыл бұрын
@@FearlessPassport , I do speak Cantonese , Thanks . 👍👍👍👍👍👍
@HhHh-te6rd3 жыл бұрын
Your tongue twisters are so cute ☺️ I know a few seiyap/toishan people in the UK initially used to think they speak Cantonese but some words I can’t understand haha.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you hehe :) yaya they most prob speak Toishanese, a little different than standard cantonese :)
@123alfredleo3 жыл бұрын
Hi Yeevan... thanks for the interesting insights about Chinese dialects. I'm the second generation Malaysian Chinese of Hainan community with roots in Wen Chang, Hainan island. Looking forward to your new episode soon!
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Yaya tomorrow I have to start editing for the Hainam one :) hope it will turn out great :)
@choond Жыл бұрын
Very interesting. Thanks
@beautifuldream1083 жыл бұрын
Great work,👏👏👏👏👏😀😎💪🍀 good video. I always wondered Hakka originality. 😁🤯🤔
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you Beautiful Dream :) Yes I also made a video on Hakka, you may check that out on my channel!
@d00mch1ld3 жыл бұрын
This is very informative. I can speak Cantonese, but my family speak a rare dialect called the Long Du dialect, so rare, I have never met someone my own age that can speak it besides my own family. It belongs in the Shaxi region of Canton.
@winglow76152 жыл бұрын
I am from Long Du and speak the dialect. Actually it originated as a Fok Keen Province dialect, with no connection to Cantonese whatsoever. Shaxi (Sa Kai) is a marketplace where Long Du people shopped. Now Shaxi has become name of Long Du region.
@d00mch1ld2 жыл бұрын
@@winglow7615 I will be honest, my long du dialect has been mixed with Cantonese. A lot of long du words have been lost to history. I remember they had a completely different word for toilet to Cantonese, I knew it growing up but now I just use the Cantonese word.
@winglow76152 жыл бұрын
@@d00mch1ld Chew Kown is the Long Du word for toilet.
@d00mch1ld2 жыл бұрын
@@winglow7615 yes! Thank you, that is exactly it.
@thomashom7514 Жыл бұрын
Long Du is an offshoot of the Min (Hokkien) dialect. Enclaves of Min speakers immigrated to areas of coastal Guangdong and Hainan Island. Long Du is not completely intelligible with standard Min.
@julianagunawan56212 жыл бұрын
Thanks YV for this video. My paternal grandparents were from ThaiSan but I cant speak the language. Too bad.... Warm regards from Jakarta
@lineyking3 жыл бұрын
Good job, really like watching and listening to your videos.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you Lionel for watching :)
@DavidLee-tn3mo3 жыл бұрын
My Grandma used to refer to China Thoi-San …now I understand why🥰. She was a Nyonya and did visit Hong Kong but never mainland Canton. She was born in Seremban and the family had left Canton or HK in the 1600s.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Now you can bring her back to Thoisan, from the video footage I found, its a very beautiful city that many had not known or ignore.
@DavidLee-tn3mo3 жыл бұрын
@@FearlessPassport I think people from China were referred to as Thong-Yan….perhaps the place or perhaps referring to the Tang Dynasty?
@FearlessPassport3 жыл бұрын
@@DavidLee-tn3mo yes yes!
@CandraSurya-um9yt3 жыл бұрын
@@DavidLee-tn3mo yup that is true
@francislee64363 жыл бұрын
You are truly wonderful person and remind me where many of my whereabouts my Chinese ancestors. Intermarriage, voyage to new found land and felt in places where we are today. Regardless you are a wonderful person in your thoughts. Thanks you.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you Francis :) appreciate your time in watching the video. Yes many of us forget the roots. Time to time its good to appreciate how much our ancestors endured for us to have the good life now.
@scorpio2520003 жыл бұрын
Great video. Following up on cantonese having their own characters, while some cases are true, many just lack understanding of classical chinese or other chinese dialects which also shares their words but in different pronunciations. For ex. 冇 is really 無;嫐 is really 惱 (惱怒);佢 is really 其( southerners use 其,and northerners use 他 to indicate 3rd person)。 啱啱好 is really 恰恰好,( 啱 is also 合,ex. 不合口味 is 唔啱口味)唔 and 不 came from the same source but varied in pronunciation, 點 is really 怎麼(notice here mandarin needs to use 麼 to capture the m ending consonant. In old chinese as well as many dialect still, d and z are still confused.)
@francislee19163 жыл бұрын
Yet another marvellous presentation. Well done. Considering a book on these subjects?
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Too much work on a book 😂 if book need to be very in depth research.
@teckhualoh73133 жыл бұрын
That tongue twister you demonstrated (ko ko kok ka yau ko ko kok kar ke kok kor - every country has their own national/country's song) has been used by many including so-called 'experts' to malign the Cantonese dialect. You did it with good intention. Just to note that you can do the same with English: Peter Piper picked a peck of pickled pepper - does that mean English sounds like frying chicken? Cantonese does not sound like chicken clucking. In fact most southern dialects have similar sounds if read with the same meaning. The 'k' sound in southern dialects are actually the original central plain Chinese pronunciation. The mandarin version 'guo' is only 200 years old. Just FYI. Good video.
@RSRADZLAN3 жыл бұрын
thanks Yeevan, been looking for this kind of information and finally found it. I'm a Malay from Chinese primary school, interested to learn Cantonese because most Malaysian Chinese speaks it, and it is useful in Guangzhou which is good for me.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thanks Radzlan :) it's kinda a lingua franca in the Central part of Malaysia :)
@RSRADZLAN3 жыл бұрын
@@FearlessPassport thanks for your time replying despite having lots of comments. Subscribed for you to go further. I found out your channel in your friend's post on his loosing weight journey. What a coincidence
@lautuckwai4465 Жыл бұрын
Keep it up. Thanks
@SanDiegoStar3 жыл бұрын
Thanks for sharing. I am oversea Chinese myself. Second or third Coursins still live in Malaysia and Burma. Migrated from Burma to US over 4o years ago. Very educated how Fukanese and Cantonese Hx from southeast Asia. You did do the good research. Good job.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Hi Ben :) Thank you for watching, hope you're still in touch with cousins in Msia and Burma :) Do you cousin in Burma still speak their mother tongue?
@hokeatseng40943 жыл бұрын
Thanks for the hardwork.....pretty well done .In my life I have always wanted to make a video like this..but never got it done. 🙄⭐
@FearlessPassport3 жыл бұрын
A lot of research needed in this video, but still it is a tip of iceberg. Hopefully you can come out a more comprehensive video!
@kasnulalala2 жыл бұрын
i am 3rd gen cantonese living in indonesia. my grandpa came from xinhui and work as a wood worker. my parent didnt teach any cantonese or mandarin. u know why laaa hahahaha. it is difficult to find another cantonese here in indonesia. thanks for this video i know little bit about my anchestor. i will ask my dad about seiyap after this.
@Suite_annamite3 жыл бұрын
@2:37: The western toponym "Canton" was ultimately derived from a Portuguese attempt to prononce "Kwangchow" (Guangzhou), where it probably first became something like "Cantão" before mutating once again to its more widely familiar form. For Vietnamese speakers, the city name "广州" is rendered as "Quảng Châu".
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you so much Huy-Anh for your info. I learnt something from you today :)
@cart1723 жыл бұрын
Are you sure it wasn't derived from the Portuguese attempt to pronounce 廣東 Guangdong?
@pcimprezzive3 жыл бұрын
Discovered your channel recently & love that you are keeping the southeast Asian & Chinese culture alive! I'm an ABC (American born Chinese from NYC) and can understand better than I can speak Cantonese & Hoisan but I try my best when I can. My parents are from Hoisan & spent some time in HK before immigrating to NYC in the 1960s.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
I wish you abundance of happiness and bliss in overseas while still keeping the culture because your ancestors must had a very difficult life to establish everything for what you have now✨✨
@ellashy65393 жыл бұрын
wow you are so knowledgeable thx for the video!
@hansenoei67032 жыл бұрын
Great insights... From Siantar.
@ELGtheMAN3 жыл бұрын
I learnt Cantonese by watching Hong Kong movies and dramas growing up and it was joy learning the language and when I finished my secondary school and college, I went to KL to work and been living here ever since and has spoken the language daily for more than 10 years now. Am really glad that Malaysia have environment to speak Cantonese like in KL, Ipoh, Seremban and Sandakan. It is an important Chinese language apart from Mandarin of course. Cantonese is probably the second most important language in China after Mandarin. To me, Cantonese is a very expressive language and even shrewd. Yes, if you think in Cantonese when comes to business and investment, you are less likely to get cheated because of how the language expresses or describes if a deal or business is considered worthy and even could identify a scam or fraud. This explains why many Cantonese people are good in investment and even speculation and Guangdong province is the richest province in China. Don't forget the Cantonese people even outsmarted George Soros in Hong Kong during the financial crisis in late 1990s when he tried to attack Asian currencies!!
@FearlessPassport3 жыл бұрын
There's no other dialect that can express the joke and sarcasm like the Cantonese too. Certain jokes can only be expressed and satisfy with the dialect, especially when you curse or scold people.
@ELGtheMAN3 жыл бұрын
@@FearlessPassport yes, I just wanna say that too. Cantonese is a very sarcastic language compared to many other dialects, hahaha. And when you insult somebody with Cantonese (without vulgar words) it is very epic actually!!
@laurencechan4703 жыл бұрын
@@ELGtheMAN 爛口精 驚阿 驚就唔好做咁多虧心事 有報應 噶
@yewchea77813 жыл бұрын
You are so knowledgeable
@tuckcha2 жыл бұрын
I am of toisan ancestry , 4th generation born in KL. Great grandfather came to KL around the time of Yap ah Loy. I have a photo of him with his Manchurian pigtail & round collar t-shirt with 3 buttons.. it means he came before 1911 the chinese revolution overthrowing the ching dynasty. I have been living in Perth Western Australia for 30 + years. Most old Chinese Australian families descended from the sun kam san( new gold mountain ) miners speak the sei yap dialect mainly toisan wah. Notable chinese Aussies are jack sue: wwII war veteran who served bravely in Sandakan spying on Japanese troops movements. His real name is Wong Soo but Aussies changed his surname to Sue as Caucasians have their surnames at the end I met him at his dive shop just not long before he passed away .."A matter of honour" is a documentary of his exploits in Borneo after the Sandakan death march.. Another is Kylie Kwong (australian cook))who may be a descendant of Kwong tart a taishan person in Sydney of old. She does not speak any chinese at all.. The mayor of Darwin was in the 1960s was a Chan toisan person... Tuck onn Chan ancestry
@pcxabcli15733 жыл бұрын
Good to hear you touch on Toishanese.
@slugyellow2 жыл бұрын
This is only my opinion and view, other people may experience differently.This is a big world and I do not deny the existence of other experience. You made a good point in 8:00 mark about even the differences within the Seiyap lingo. Sometimes two Seiyap speakers might just speak Cantonese even though their fluent in their respective regional variation of Seiyap because Cantonese is more standard. Also not impossible for Cantonese speakers to understand Taishanese. In SF, the newer Cantonese immigrants will have a very hard time at first but once they hear it for a while they can understand it well enough to hold a conversation in Cantonese with someone speaking Taishanese.
@buckrogers53312 жыл бұрын
Ah, my mom is from the Sei Yap branch of Cantonese. Something she mentioned often. She was born in KL and emigrated at 9.
@tmeu3 жыл бұрын
Even my grandmother, she can speak a version of Cantonese that only we all can understand. And my Grandpa. He was a mechanic. They speak sei5 yup1. It can be recognized, given you know Cantonese in the first place.
@Jumpoable3 жыл бұрын
Thank you for spreading knowledge on Cantonese! Appreciating it from Hong Kong.
@FearlessPassport3 жыл бұрын
Thank you for watching too! Appreciating it from Malaysia :)
@RedHanded19693 жыл бұрын
I am a Cantonese speaker fr Indonesia, in all my life living here.. I hv not met a single Cantonese speaker outside of my family..