Recuerden hoomanos: ¡No cabalguen sus jabalíes bajo efectos del alcohol!
@Dragon_20023 жыл бұрын
Tako tako?
@bolatam3 жыл бұрын
:v
@AlexD-sg8xx3 жыл бұрын
Lamento mi desesperacion al darles la siguiente peticion; pero podrian hablar acerca del ajedrez?
@Angel-om1wm3 жыл бұрын
Hola, pueden hablar del arameo porfavor
@BugEnderman3 жыл бұрын
اللعنة بالطبع لا
@justrandomthings7093 жыл бұрын
es curioso que también en Filipinas la palabra "lamesa" existe como una sola palabra y añadimos la palabra _ang_ que significa (el/la). Si decimos "ang lamesa" sería la la mesa en español al igual con las palabras árabes en español. También las palabras para referirse a las frutas en Filipinas (que provienen de español) siempre se queda en plural. Ubas (uva), mansanas (manzana), kastanyas (castaña) y etc. Si dices solo manzana o uva en Filipinas nadie te puede entender. Y cuando queremos hacerla en plural solo añadimos la palabra "mga" a la inicia de la palabra. Sería "mga mansanas" que en su sentido se convertiría en doble plural jajaja.
@GrowlKat3 жыл бұрын
Me encanta conocer este tipo de detallitos tan interesantes y curiosos de otras lenguas tanto como del español mismo, esta interesante saber eso
@lucialuna56413 жыл бұрын
Eres de Filipinas ?
@Mark-xz3wz2 жыл бұрын
filipino ka?
@Mark-xz3wz2 жыл бұрын
angaling mo magsalita ng español
@Mark-xz3wz2 жыл бұрын
yo igual se hablar en español no castellano no tengo amigos españoles todos son latinos
@unleon49723 жыл бұрын
La influencia del Náhuatl, Quechua Sureño, Quechua Norteño, Guaraní y Aimara son también notorios en Hispanoamérica.
@MB-hh2dh3 жыл бұрын
El guaraní tiene mucha influencia en el español paraguayo (incluso a nivel gramatical, no sólo prestamos lingüísticos, a la mezcla de ambos se le conoce como jopara, y puede ir desde 90% de guaraní y 10% castellano, o al revés) Texto traducido al jopara guaraní Guaraní oreko heta influencia Español paraguayguape (Incluso nivel gramatikape, No prestamo lingüisticonte, mokôi idiomas jopara itembikuaa Joparáicha, ha okaty niko osê 90% avañe'ê guive ha 10% Españañe'ê peve, terâ al revés) Ese fue mi mejor intento de jopara, personalmente quiero aprender a hablarlo sin necesidad de mezclarlo con el español como es costumbre en Paraguay (asumo que porque durante mucho tiempo no se enseñaba en la escuela y se solía usar más relacionado con la pobreza que otra cosa, y, en la necesidad de querer estar al nivel de las clases altas terminaron desarrollando el Jopara, algo similar que pasa con muchas lenguas africanas en la actualidad como en el caso del idioma Igbo que actualmente se habla mezclado con inglés en vez de igbo puro ya que el gobierno de Nigeria sólo reconoce el inglés como idioma oficial y es el único que se enseña usa en la educación urbana o eso creo)
@stevenacuria41953 жыл бұрын
De hecho en ecuador tenemos la palabra ñaño pa decirle a hermana/no que vienen de quechua y algunas mas
@kingworld303 жыл бұрын
Y el argentino tiene más de Italia y portugués
@RolyRolinga3 жыл бұрын
@@kingworld30 en realidad creo que es mas el español rio platense , por ejemplo en formosa o corrientes tiene mas guarani que otra cosa
@DagazsYT3 жыл бұрын
@@kingworld30 solo en ciertos sectores, creo que en otras partes de Argentina sí se mezcla el quechua, el guaraní, y otros idiomas que se hablan en sudamerica
@Amenthar3 жыл бұрын
Eso me recordó mi examen de etimologías... 😅 Cheddar me hizo tener recuerdos de terror😅
@InfoPrimates3 жыл бұрын
Cheddar árabe no existe, no puede hacerte daño El Cheddar árabe:
@SimonEspM3 жыл бұрын
Esto me hizo pensar en que quizás la razón por la que el Español Chileno es poco comprensible para los no hablantes de esta variedad lingüística es porque muchas de sus palabras vienen del mapudungún que a la vez es un idioma aislado, lo que hace muy dificil que alguien lo entienda si no lo habla nativamente
@sanexpreso29443 жыл бұрын
Buena explicación
@merken_3 жыл бұрын
Sí, tenemos muchos préstamos en vocabulario del mapudungun y el quechua, pero yo creo que más que por eso, no nos entienden porque modulamos muy mal, cortamos las palabras, hablamos demasiado rápido y relacionamos todo con animales (lo pasé chancho, hagamos una vaca, medio pollo, andar Pato, ser picado de la araña, etc, etc, etc 😂😂)
@SimonEspM3 жыл бұрын
@@merken_ los buenos modismos jajaja
@aburridoDeEmmA3 жыл бұрын
@@merken_ JAJAJA
@DagazsYT3 жыл бұрын
@@merken_ nunca cambien chilenos
@Athenas_Owl3 жыл бұрын
jajaja no cabalgaré mi jabalí bajo los efectos de alcohol, anoto este valioso consejo xd
@simplycinema4d9753 жыл бұрын
el "AL" en español me recuerda a las palabras en tagalog adaptadas del español que también conservan "el" o "la" al principio, interesante
@josuequintana57273 жыл бұрын
10:45 Nunca creí que llegaría este día, ya hasta se me había olvidado que comenté eso jajaja Se sintió bonito escuchar mi nombre en uno de sus vídeos, los amo InfoPrimates.
@aracelyherrera66532 жыл бұрын
Jajajajjajajajja
@pollinxd3 жыл бұрын
Los sigo desde hace un año y me ha encantado su contenido :DD
@angelicalguardian25293 жыл бұрын
Muchísimas gracias por el video, chicos!! Se los quiere mucho ☺️❤️ Besos desde Argentina como siempre! 😘🇦🇷
@EmmanuelLopezAmalfi3 жыл бұрын
6:25 efectivamente! Si fusionamos el árabe y el español obtenemos mazamorra!
@dimios91353 жыл бұрын
4:19 Unos primates activando mi trauma con la poesía en mozárabe. Esta frase suena genial, rara y para mí aterradora, al mismo tiempo.
@Athenas_Owl3 жыл бұрын
El jarabe me sirvió muchísimo para la jaqueca, amo las mazorcas.
@lidavelasquez5053 жыл бұрын
Genial... No tenia idea del origen de algunas de las palabras que uso a diario... Una hoomana más agradecida por el video de hoy... 🤗🤗🇨🇴🇨🇴☕☕
@ignacioheredia95992 жыл бұрын
Cuidado con tropezar con los 'adoquines' de la 'azotea' , puedes caer en una 'alcantarilla' del 'arrabal'
@SSADO- Жыл бұрын
viendo desde Arabia Saudita. Actualmente estoy tratando de aprender español y todo esto me resulta interesante :)
@ElMonoAndrew3 жыл бұрын
Ya os falta poco para los 100k subs pero os mereceis 10 millones
@Athenas_Owl3 жыл бұрын
Muy bien Infoprimates, este video es demasiado interesante y épico.
@jatorrz3 жыл бұрын
Me encantó esa referencia a Age Of Empires
@federicomunoz42023 жыл бұрын
Realmente disfruto sus vídeos al mismo tiempo que aprendo algo nuevo.
@josec.blancofernandez18953 жыл бұрын
-¿Cómo se dice divorcio en árabe? -S'aleja l'almeja.
@florida55052 жыл бұрын
🤣
@josegerardolopeznunez80712 жыл бұрын
🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂
@Athenas_Owl3 жыл бұрын
Les dejo un buen like estimados primates, me alegra verlos otra vez :)
@franciscojoseromeroperez7301 Жыл бұрын
Me encantó el vídeo. Gracias y saludos desde España
@extocolmo3 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe las fronteras más raras de países
@calebw81893 жыл бұрын
Muy buen video chicos! Los veo en el próximo.
@miguelvillavicencio993 Жыл бұрын
Dato curioso el @ se pronuncia ar-rub viene del arabe y era utilizado para pesar productos es el equivalente al kilo actual
@aliciamolinero87042 жыл бұрын
He visto este video con un amigo que habla árabe, y me ha traducido todas las conversaciones, y sí, él también es un distinguido hombre con un bigote en su cuello
@florida55052 жыл бұрын
Bigote es una palabra de orígen germánico.
@yusefpoliglota3 жыл бұрын
Felicitaciones... hablo árabe (aprendí), puedo decir que me impresionó que hayan explicado el artículo AL y las letras solares y lunares, además de haber escrito correctamente las palabras árabe con su alfabeto.
@tinxoabedul29622 жыл бұрын
La palabra "OJALÁ" es muy evidente que su origen es el arabe "INSHA' ALLAH". Significa " Si dios quiere" en arabe, sin embargo en catalán se dice " TANT DE BÓ" es decir " TANTO DE BUENO" entendido como "que tan bueno seria eso"
@alecx76105 ай бұрын
Muy interesante video. En mis clases de etimologías (que no ponía mucha atención a la parte de historia), vi que el español tenía influencia árabe pero no entendía por qué. Pero ya viendo un mapa, pues los territorios árabes están super cerca de Portugal y España
@mariajesusparga19362 күн бұрын
Los árabes, Invadieron la península Ibérica. También germánicos , celtas y muchos pueblos más.
@noelquiroz3873 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe del cambio de alfabetos que han experimentado los idiomas en la historia, como el kazajo y el turco
@sanexpreso29443 жыл бұрын
O el vietnamita
@eder7528 Жыл бұрын
Y el Coreano
@eder7528 Жыл бұрын
@@sanexpreso2944 También el Coreano
@marthasarmiento87793 жыл бұрын
Me encanta cuando tratan temas referentes a lenguas y comunicación. Tal vez en un próximo video se aventure a hablar del hebreo pues también tiene su influencia en el español y otros idiomas. ✌️😁
@delossantosmendezcesarjesu11843 жыл бұрын
Guadalajara es una palabra de origen árabe, wow
@ignacioheredia95992 жыл бұрын
El valle de las lajas. Acuérdate del primer virrey de Nueva España, Antonio de Mendoza, perteneciente a la muy poderosa familia Mendoza, cuyo centro era la ciudad de Guadalajara, a 120 kilómetros de Madrid, se acordó de ello y decidió que la fundación de la ciudad que patronizó tuviera por nombre la ciudad de sus antepasados.
@الحضراميالطالبمخطار-ك8ف Жыл бұрын
😂😂😂😂 انا عربي وضحكت من قلبي
@BlackNekomon3 жыл бұрын
jajaaja el jarabe de Ragnarok online!!
@InfoPrimates3 жыл бұрын
Veo que eres un hoomano de cultura
@BlackNekomon3 жыл бұрын
@@InfoPrimates Gracias y también soy Admin de un server de RO. Seria genial si hacemos colaboración "Este video es traído por... "
@El_Girasol_Fachero3 жыл бұрын
Wenas mis estimados InfoPrimates! Gracias por otro video informativo ✨👍
@salvadorsarabiaorea1052 жыл бұрын
#InfoprimatesHablaDe cómo se llama a esa pretensión o imitación de un idioma que se desconoce. Acá en México a veces decimos washawashear a pretender hablar en inglés sin realmente no saber hablarlo. Sin embargo, no se limita al inglés, lo hacemos con muchos idiomas. Pero no sé cómo se llame a esa imitación infantil que, al parecer existe en otros idiomas también (por cierto, sería interesante escuchar cómo gente de otros idiomas pretende hablar español, sin saber español).
@HX2-MSH2 жыл бұрын
Ahora se porque decimos alabin alaban... alabin bon van 😆
@marlimiranda971711 ай бұрын
Ceitun es el nombre del olivo en árabe,de ahí que aceitunas castellanizado es orígen del aceite... Ceitun también significa educación superior
@Scivolemulo3 жыл бұрын
No puedo con el «árabe» de Cheddar. 🤣🤣🤣
@Jack_Rich2 жыл бұрын
Muy buenos sus videos. Me pregunto si conocen idioma Elengoa? O las influencias de los "B" Como idioma en épocas antiguas, dando Alexandre Eleazar explicación de la razón misma del origen de muchas palabras en sus libros. Ara B- Bebé, será para otro vídeo, muchas gracias por compartir, saludos desde Uruguay!
@darinjom49788 ай бұрын
Me ayudaron infinitamente para un proyecto de la U gracias
@prefblandon13462 жыл бұрын
Tremendo video, y muy gracioso. Nuevo sus
@armandorostos93263 жыл бұрын
Bendito el dia en que me salieron en mis recomendados los amo
@EmmanuelLopezAmalfi3 жыл бұрын
3:51 primates, o cualquiera díganme que están diciendo los hoomanos árabes!
@EmmanuelLopezAmalfi3 жыл бұрын
Cheddar árabe jajajaa
@eleazarcastillo26372 жыл бұрын
EXCELENTE, 👏👏👋. SOY COLOMBIANO Y NO CRISTIANO PERO SIEMPRE DIGO OJALÁ. ES DECIR!!!! OH ALÁ!!!
@yocoxiangamer2.0653 жыл бұрын
Almohada! Abrahán! Aceite!
@voicchat3 жыл бұрын
Yoco :flushed:
@yocoxiangamer2.0653 жыл бұрын
@@voicchat Hola :)
@granorrukisaki87562 жыл бұрын
Cacahuete es de origen Americano. Creo que le llaman Cacahuate, Aguacate, Tomate.
@luisx189 Жыл бұрын
jaqueca es lo mismo que headache y es una palabra que existe tambien en el ingles
@cyanfenix20023 жыл бұрын
5:47 que buena referencia✌🏻️
@emiliogarcia88183 жыл бұрын
#InfoPrimateshablende la lenguas bálticas
@andreseduardoahumadamunar26933 жыл бұрын
Excelente como siempre. X fa hagan sus videos en modo oscuro o quedaré ciego.
@GregGarciaHouse3 жыл бұрын
Alaver... increíble cuántas palabra con AL son de origen Árabes.
@estefaniacanaveralguisao1819 Жыл бұрын
¡Me lleva la alcachofa! Jajaja amé esa parte
@kerickvargas26722 жыл бұрын
Cómo amo este canal
@alfredoestevanbrandaquino59173 жыл бұрын
5:56 como el rey Felipe de España tiene un bordado de una mazorca si en ese tiempo aún no viajaban a América
@rubenhumbertoroquesalas22733 жыл бұрын
En 1567 ya habían llegado a América.
@stevenacuria41953 жыл бұрын
De hecho ningun rey piso america hasta que lo hizo el papa de felipe
@ascelusacubens27153 жыл бұрын
@@stevenacuria4195 Ningún rey español...que si hubo reyes que pisaron America. Brasil fue una monarquia y los braganza aun existen. Maximiliano de Habsburgo y Carlota de Belgica fueron emperadores de Mèxico y sus casas aun existen. Isabel del Reino Unido ha estado en muchos paises del continente, tambien los Grimaldi, los Orange, los Nassau...practicamente todas las casas reales conocen el continente desde hace bastante tiempo.
@elmagobrujo57593 жыл бұрын
intentaré adivinar una palabra antes de que el video empiece : sabana
@chipaguasustudios3 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe Influencia del español en otros idiomas (Ingles por ejemplo)
@supersonicbrosx41003 жыл бұрын
#primateshablande influencia celta en el español y como hizo que tengamos 2 sinónimos ser y estar que no son sinónimos en todos los contextos y frases por ejemplo desearía ser una estrella y ojala estuviera en la playa pero en frases como no soy tan viejo y no éstoy tan viejo si lo son en otros casos son uno solo como en inglés que son to be
@LightSightUR3 жыл бұрын
Interesante espero vean este comentario
@neitan68912 жыл бұрын
Que tipo de acento tienen estos chicos? Me parece un tipo de acento mexicano muy particular. De donde es? Saludos desde Argentina!
@victordanielmellia92872 жыл бұрын
son españoles
@edmedina63982 жыл бұрын
Hablan como Yucatecos, pero tengo que son colombianos. Esta muy rara la cosa.
@ReichArgentina3 жыл бұрын
Muy interesante vuestros vídeos.
@elpuchunguisxd16413 жыл бұрын
Siempre hacen videos interesantes
@MJGGm_3 жыл бұрын
#Primateshablande Coincidencias que hay entre elruso y el español
@marciogastonvega59668 ай бұрын
Soy argentino y si hubiera ido ala universidad hubiera estudiado para ser profesor de historia porque no solo argentina el mundo esta llena de echos y datos interesantes Y esto me hace pensar los españoles conquistaron casi todo América desde México hasta Argentina y me imagino ¿ cuanto habrá influenciado el idioma español en todas las lenguas indígenas de los indios que habitan en la actualidad todo latinoamerica?
@yocoxiangamer2.0653 жыл бұрын
Qué curioso video por cierto ^^
@BugEnderman3 жыл бұрын
2:30 yo siempre me pregunté eso xDD
@jorgeantoniotorres2 жыл бұрын
Muy informativo, gracias.
@baselabdullh14062 жыл бұрын
التوقع لو اتعلم اللغه الاسبانيه راح اتقنها بسرعه
@-emilianoRojas8794-3 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe -Cómo se reconstruyen las lenguas muertas. -Diferencia entre Lengua Indígena e Idioma. -Historia de los pueblos Celtas. -Historia y formación de los modismos o localismos. Esas son mis Ideas para nuevos videos, y muchas gracias por hacerlos 💖💖, nunca dejen de comer queso🧀 y aguacate🥑.
@DagazsYT3 жыл бұрын
Jajaj lengua indígena e idioma?
@Lulaa_the_human2 жыл бұрын
Alfajor es mi palabra de origen árabe favorita 🤤
@lumihenna71003 жыл бұрын
Justo cuando pensaba aprender árabe :'3
@angelasmr88183 жыл бұрын
Que tengamos palabras de él no significa que sean igual y menos que lo haga más fácil de aprender.
@lumihenna71003 жыл бұрын
@@angelasmr8818 jsijs de hecho ni tenía idea de que el español tuviera palabras del árabe. Y también se que es difícil y diferente. ;) No te preocupes ;)
@lumihenna71003 жыл бұрын
@@santiagoperalta731 muchísimaaaaas graciaaas
@telmaana46293 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe ¿Cómo se identifica Brasil con América Latina?
@ignacioheredia95992 жыл бұрын
Iberoamerica.
@willanvillamil14022 жыл бұрын
Holanda estuvo dominada por España allá por los años 1600. Ahora la pregunta: ¿Qué tan español es el idioma holandés?
@florida55052 жыл бұрын
Hay muchas palabras del español en los dialectos de Bélgica, Países Bajos y una parte de Francia
@miserino42753 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe los piases más felices del mundo y su relación con el índice de libertad.
@gustavochavez46643 жыл бұрын
Hagan uno sobre la lenguas semíticas.
@erickzuniga45523 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe por que existen las letras mayúsculas 😊
@LightSightUR3 жыл бұрын
Oye eso sí es una buena recomendación :0
@MB-hh2dh3 жыл бұрын
En el alfabeto latino, originalmente todas las letras eran mayúsculas, las minusculas aparecieron cuando se empezó a escribir con papel y lápiz en vez de con pico y piedra
@vin_rouge1802 жыл бұрын
y como nacio la cursiva
@anneeivissa3 жыл бұрын
Es incorrecto hablar de 700 años de colonización! La conquista en realidad es obra del sanguinario Almanzor a principio del siglo IX. A principio del siglo XIII, la mayoría de la península era ya reconquistada. Así que sería más correcto hablar históricamente de 400 años. En 1492 solo quedaban ocupada unas ciudades andaluces. El norte de la península nunca fue colonizada.
@vicent7532 жыл бұрын
Son 45 años como parte del califato de damasco , el resto es como un estado independiente y soberano , que poco a poco se va islamizando que sustituye como lengua al latín por el árabe . Anderraman I independiza el al andalus con el apoyo de visigodos e hispanoromanos , lo proclaman emir los cristianos en la ciudad de Archidona , no los árabes . El enemigo no fueron los cristianos de los pequeños reinos cristianos del norte , si no el califato abasi cuyo límite llegaba al actual Marruecos . Es más el califato abasi tenía puesto precio por la cabeza de abderraman I , era el único de la dinastia omeya al que no habían podido asesinar y el único que podría reclamar se derecho sobre el califato de damasco por tanto se la tenían jurada . En el año 750 en damasco se produce una guerra civil donde los omeyas son depuestos y llegan al poder los abasis , estos organizan un acto de reconciliación con los omeyas pero es una trampa ya que asesinan a todos los omeyas , hombres , mujeres y niños , solo se salvaron abderraman I y su hermano que sería asesinado en Egipto y abderraman herido . Entre dos estados en guerra no hay emigración , es meter al enemigo en tu propia casa .
@ElJako-ou6el Жыл бұрын
ej: "el alcohol es bueno porque el alcohol quema bacterias y el alcohol también sirve como bebida alcohólica" en arabe sonaría AL AL AL AL AL AL AL AL AL :) super wuay
@amethmendives83323 жыл бұрын
El portugués tienen una influencia árabe igual de Importante que el Castellano, no por el simple hecho de no compartir los gentilicios "irani/iraniano" tiene menos 🤷♂️🤷♂️🤷♂️🤷♂️🤷♂️🤷♂️🤷♂️🤷♂️
@angelasmr88183 жыл бұрын
Les encanta remarcar que la península estuvo ocupada por los árabes pero solo remarcan la influencia en el castellano y Castilla como si era el único reino que existía ahí. Aparte en internet puedes ver a los árabes diciendo que los españoles son árabes católicos y blah blah blah,
@amethmendives83323 жыл бұрын
@@angelasmr8818 Exacto, inclusive, muchas palabras árabes no se utilizan muy a menudo, sólo las que significan algún alimento o especia.
@amethmendives83323 жыл бұрын
@@angelasmr8818 pero en fin, el Castellano es una le gua Romance, con un léxico de mucha influencia germánica (Franco y Gotico) y después árabe, griego.
@angelasmr88183 жыл бұрын
@@amethmendives8332 Así es, al menos en América se usan más las palabras de origen principalmente Quechua, Náhuatl, y Guaraní, el árabe nada que ver.
@amethmendives83323 жыл бұрын
@@angelasmr8818 Si, exacto, pero lo que me molesta que siempre quieran reivindicar que el español deciende de t3rr0r15t45 islamicos. Cuando también tiene mucha influencia griega, amerindia, germánica desde hace siglos.
@raulcalderon43482 жыл бұрын
Las palabra arabes en el español ( y en otros idiomas de la peninsula) en su mayoria no entraron directamente del arabe. En el territorio dominado por los musulmanes, habia una importante presencia de mozarabes( hispanos cristianos) y muladies( hispanos convertidos al islam). Estos hablaban dialectos, conocidos como mozarabe ( dialectos del latin con fuerte influencia del arabe). A medida que los cristianos recuperaban tierras, los mozarabes los cuales se quedaban en ellas y muchas palabras se mezclaban con los idiomas de los cristianos que reconquistaban. Aparte cuando habia persecuciones contra mozarabes en algunas zonas de Al- Andalus los mozarabes emigraban a territorio cristiano e importaban su lenguaje que con el tiempo terminaba añadiendo lexico al castellano y a los otros idiomas. Como dato señalar que en Al- Andalus en el año 900 el 75% de la poblacion era mozarabe y la frontera mas o menos estaba en el Duero. Entre los años 950 hasta la Invasion Almoravide 1040 ( fundamentalistas bereberes) la poblacion mozarabe fue del 50%. En esa epoca la frontera estaba mas o menos en el Sistema Central.
@luisalexisponcerojas83893 жыл бұрын
Saludos cordiales
@InfoPrimates3 жыл бұрын
¡Saludos!
@damnthezionists17086 ай бұрын
Without the influence of the Arabs on the island of Iberia, Spain and Portugal would not have been distinguished from other Western countries
@wafflehidraulico1933 жыл бұрын
#primateshablande la antigua roma
@ZekeSparx Жыл бұрын
Qué tan árabe es el CASTELLANO, en todo caso.
@yousefal-kilani51082 жыл бұрын
أريد خرشوف بالزيت jajaja 2:40
@El_Girasol_Fachero3 жыл бұрын
macacos xddd buen video InfoPrimates 🍷😃
@sanexpreso29443 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe sistemas de gobierno en el mundo
@chipaguasustudios3 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe Influencia de las lenguas indigenas de america al español
@pacopenya50086 күн бұрын
Con tanto tiempo influyendo los Árabes en el español y no ha quedado ni un rincon en España donde se hable el árabe, y sin embargo el euskera, el valenciano, el gallego, el catalán se siguen utilizando y conservandose. Es muy extraño y la explicación puede que sea debido a que la historia está manipulada, es cierto que hay una influencia árabe que se extendio por la península pero fué la poblacion cristina que habitaba o provenian de la zona de Al-Ándalus, que por cierto el nombre viene de la tierra que ocupaban lo Vándalos y fueron las tierras a donde se dirigieron los primeros arabes que se establecieron en lo que es Andalucía, y que conocian el nombre porque eran las tierras de donde procedian los que habitaban el norte de Africa, que no eran otros que los Vándalos cuya lengua era el romance y tuvieron conocimiento de esas tierras por los Fencicios. No existio una conquista como tal, mas bien un asentamiento en las tierras de la Peninsula Ibérica como hicieron los Cartagineses, los Griegos, los Fenicios, los Tartufos, los Romanos, pasando todas a integrarse con los habitantes oriundos, aportando todos sus conocimientos y aprendiendo de las desarrolladas en esta parte del mundo, que eran sin duda mucho mas avanzadas. Solo hay que comparar lo que existe de esa epoca en Andalucia y lo que existe en la zona de donde procedian esa civilazion supuestamente tan avanzada y nos daremos cuenta que es en la zona de Andalucía donde se desarroya ese crecimiento. En la biblia se hace referencia al nombre de Tarsis (TARTESIA tierras ocupadas por los Tartesios (mitad sur de España)) en referencia a la procedencia de barcos mercantes, haciendo mencion al desarrollo tan avanzado en la construcción de barcos que superaban en número y prestaciones al resto.
@LightSightUR3 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe Micronaciones (se que a menudo pido eso pero es que ya no aguanto jaja me gustaría q hablen de eso)
@unescritorgpt28043 жыл бұрын
Hace falta video
@deicuz9 ай бұрын
0:11 pero si es la boz de Cabobi Clabadisima.
@Yah1k0_3 жыл бұрын
Infoprimates também é cultura kkk
@Alejojojo62 жыл бұрын
El Origen de la palabra *HASTA* no viene del árabe sino del Latín *_"ad ista"_* . EL _"Hatta"_ árabe también viene de "Ad Ista", así que dicha palabra viene o bien directamente del Latín o bien del latín a través del árabe. Es un mito muy extendido que viene del árabe... NO ES ASÍ
@dylanavilessantana58213 жыл бұрын
#PrimatesHablanDe La influencia germánica en el Francés.
@florida55052 жыл бұрын
Los francos eran tribus germánicas que vivían en la región del actual Francfort en Alemania, como no tenían escritura se asimilaron al latín que era una cultura mucho más evolucionada. Carlomagno era analfabeto.
@brandonquesada55923 жыл бұрын
Cómo que mi comida favorita la masamorra tiene nombre árabe 😲😲😲
@lunatico99633 жыл бұрын
#primateshablende el guaraní o avañe'ẽ
@mtagirihforce0092 жыл бұрын
No solo en los nombres de las cosas ,también están en los apellidos Por ejemplo las personas que se llaman Gómez, alcántara o cualquier apellido hispanisado ,es de origen árabe
@chesvilgonzalezvilches83092 жыл бұрын
Tú no sabes ni lo que dices. Los apellidos patrimonicos son todos de origen Visigodo. González, Fernández, Pérez, Gómez, etc, y los toponimicos, tampoco. Estudia un poco más.
@fgrh31962 жыл бұрын
Maravilloso vídeo :D muy humorístico. Sólo hacer el inciso de que Pakistán e Irán no son países dentro del mundo árabe, aunque sean musulmanes. Saludos primates ^-^
@andreucamps15829 ай бұрын
Según la pregunta tendenciosa y teniendo en cuenta la de millones de musulmanes que residen en Europa. Los europeos tendríamos que montar en camello o tendremos que montarlo para ir al supermercado.