Comentamos la intro de la serie El Zorro y su versión extendida 00:00 Intro versión corta 02:51 Intro versión extendida
Пікірлер: 18
@popia1956 Жыл бұрын
Gran serie la disfruté mucho con mi hijo, grande Guy Williams, inolvidable. Esta completa en la plataforma de Disney. Gracias por compartir.
@gematalci Жыл бұрын
Esta serie la miraba con mi padre ,tan adorado, y me fascinaba me seguirá gustando, gracias por la apreciación del mensaje inicial.
@EduN42 Жыл бұрын
Si hay un fanático número 1 de ésta bella y tremenda serie seguramente sos vos. Estoy viendo por segunda vez cada uno de los capítulos. Gracias por el aporte y por el importantísimo contenido de tu canal.
@darafalcon Жыл бұрын
Eternamente Gracias Cictir , la de horas que eh dedicado a tus videos del Zorro. Mil gracias !!
@AndrezKalher Жыл бұрын
Gracias por la explicación
@gifsmusic Жыл бұрын
Excelente ✔️💯
@oli211 Жыл бұрын
Muy bueno
@oscarrodriguez3234 Жыл бұрын
Me gusta El zorro y la serie es la serie sigue pasando
@SERAPIO934 Жыл бұрын
En la segunda temporada no hubo intro propiamente dicha; sino un avanze de lo que sería el capítulo a emitir.
@cictir Жыл бұрын
Hola, no recuerdo que hubiera un avance al inicio del capítulo, a lo mejor me estas diciendo en la versión que salió originalmente en EEUU allá por los '50, yo veo que hay unos cuantos inicios diferentes, como por ejemplo la silueta de un zorro, El Zorro marcando una Z en el aire y luego lo que vemos siempre; en mi niñez yo veía algo parecido a esto: kzbin.info/www/bejne/jZDZZ6B3qLqVnLs y es lo que quise plasmar en este video que subí, saludos.
@SERAPIO934 Жыл бұрын
@@cictir exácto: de la versión en USA me refería 👍🏻👍🏻👍🏻
@user-qv8jx8id4u5 ай бұрын
Víctor sabías que esa escena del zórró deslizandóze con una cuerda del capítulo 24 esa escena que vemós en ese capítulo es reutilizada del capítulo 7 de la misma tempórada que el zórró usa para escapar de mónasterió
@user-qv8jx8id4u5 ай бұрын
@@cictir fue en estadós unidós esas intrós y también la extendida la versión corta de la primera tempórada la usarón la misma intró en latinóaierica desde mejicó en donde se dóbló la serie ahi en mejicó pusierón la misma intró corta de la primera tempórada para hacer el lós capítulos del zórró nó habían spoilers así cómó en estadós unidós sóló se spoilearón lós que vieróm lós capítulo de l segunda tempórada en inglés de estadós unidós antes de que se dóblen al españól latinó en mejicó yó vi el capítulo 1 de la segunda tempórada en donde don diegó y bernardó se van a Monterrey ahí al inició me apareció la intró de estádós unidós las que usan ahí la que usarón ahí para ese capítulo 1😅
@user-qv8jx8id4u5 ай бұрын
As una hablandó de lós creditós del zórró la versión corta es del trece ahí la transmitem corta en la versión de lós capítulos que vemós en yutu o internet lós creditós están extendidós de la tempórada 2 capítulo 1 nó sé ahí si cambiarón o nó en latinóamerica veó que nó peró hay que ver eestadós unidós por qué el capítulo de la segunda tempórada el capítulo 1 vi su intró y tiene un adelantó de ló que iba a pasar en ese capítulo 1 y quizás lós creditós de la segunda tempórada sean diferentes así cómó la intró averigua y después as un videó hablandó de lós creditós del zórró@@cictir
@gliceidacalzadilla781010 ай бұрын
😮😮😂😮😂😮😮😂😂😮😮😮😮😂😮😮😂😮😮😂😮😂😮😮😂😮😂😮😂😮❤🎉😂😮❤🎉
@user-qv8jx8id4u3 ай бұрын
Si no pensamos igual donde esta el problema. Podemos debatirlo no. Que te hace creer que estoy equivocado.