Спасибо. Я Вас нашла только в этом году, к сожалению. Но теперь слушаю каждый день. Ваши уроки очень помогают. Если слушать и зубрить каждый день, можно быстро выучить язык. Одновременно работают и слух, и глаза. А ещё если выписывать новые слова и выучить, эффект шикарный ❤
@ТетянаДудлей-п1ж10 ай бұрын
Огромное, огромное спасибо. Прослушиваю по несколько раз, есть перевод , есть испанское звучание это просто супер ❤❤❤❤.
@VitaliyProsco5 ай бұрын
Vale!!!?
@ЕленаВостокова-ц7ъ2 ай бұрын
БЛАГОДАРЮ ЧУДЕСНО
@lunnez38686 ай бұрын
Это то, что надо!!!!!!!
@MyJelanie Жыл бұрын
Порядок, когда сначала идет русский текст, а потом - перевод, мне нравится больше. Спасибо еще раз!
@galinavynogradska9596 Жыл бұрын
Огромное спасибо за труд.Очень полезно
@MyJelanie Жыл бұрын
Не устаю благодарить. Этот способ изучения испанского наиболее приемлем.
@ГалинаМерзлякова-я3е3 ай бұрын
Gracias👍
@АллаАлла-д2е8 ай бұрын
Спасибо за испанский
@ТашаСвяташа3 ай бұрын
Voy para allá точнее перевести как Я еду, иду, туда. Перевод "Сейчас приду" путает, тк где слово allá? И время не будущее, а настоящее. Считаю, что перевод должен быть как можно ближе к дословному. Учащимся, нам , так полезнее
@ТашаСвяташа3 ай бұрын
"Ничего страшного" вы перевели как de acuerdo?😮
@dmitriyryabtsov99082 ай бұрын
Ничего страшного
@НастяЯросиченко27 күн бұрын
@@dmitriyryabtsov9908de acuerdo скорее будет как «хорошо,окей», когда ты с чем то согласен )
@olgashevchuk70108 ай бұрын
Намного удобнее фраза на русском ,потом на испанском. Ты успеваешь перевести русский на испанский в голове, а затем услышать свои ошибки. Но для этого нужна некоторая пауза между русским и испанским. Спасибо.