Zum Glück gibt es noch Menschen, die sich über den Sprachgebrauch Gedanken machen. Dies ist ein genialer Vortrag! Vielen Dank!
@alexplatjadaro-yx2nn Жыл бұрын
Wieviel Gedanken Dass das kurzgefasstes Deutsch ist, wusste ich nach 10 Sekunden. Kann jeder raushaun. Fragte mich eher, kommt auch darauf an wie alt Du/Einer bist/ist; seit wann das Mode ist. In den 70igern gabs das glaub noch nicht
@Gokudo872 жыл бұрын
Meine Familie kommt ursprünglich aus Russland und alle in meiner Familie sprechen Hochdeutsch. Bei meinen Eltern kommt es ab und zu mal vor, dass sie Worte falsch verwenden, aber ansonsten sprechen sie auch gutes Hochdeutsch. Wenn ich dann deutsche sehe, die mit gebrochenem Deutsch reden, dann löst das bei mir immer ein Gefühl von Fremdscham aus. Wenn Ausländer gebrochenes Deutsch sprechen, liegt es in der Regel entweder daran, dass sie noch nicht lange im Land sind oder sie reden mit Familie und Freunden in einer anderen Sprache. In beiden Fällen sprechen sie aber noch eine andere Sprache, die sie in der Regel sehr gut beherrschen. Wenn Deutsche, die außer Deutsch keine andere Sprache sprechen, gebrochenes Deutsch sprechen, dann liegt das oft einfach daran, dass sie diese Art zu reden irgendwie "cool" finden und sie deshalb kopieren. Das hat etwas von Anbiedern. Seid einfach ihr selbst. Wenn ihr Deutsche seid, die ihr ganzes Leben lang in Deutschland leben, und auch mit der Familie ausschließlich auf Deutsch kommunizieren, dann fangt bitte nicht an gebrochenes Deutsch zu sprechen. Das ist nicht cool. Das wirkt eher armselig.
@renatesalem48562 жыл бұрын
Sie sprechen mir aus der Seele! Wir Deutschsprechende haben anscheinend kein Rückgrat, wir verlieren unsere ausdrucksstarke Sprache, jüngere Leute kennen zum Beispiel nicht mehr das Wort gemächlich...eine Schande ist diese Entwicklung!!
@jannefisch37472 жыл бұрын
@@renatesalem4856 ...und wie kommt das?? Eventuell von den Medien, Bildungseinrichtungen, Umgang etc.??
@griesspunch2 жыл бұрын
Lol. Das, was ihr wohl "Sprachverfall" nennen würdet, ist einfach Sprachwandel. Den werdet ihr nicht aufhalten können. Wie sind denn überhaupt so viele verschiedene Sprachen entstanden? Wieso klingt das Deutsche im Jahr 2000 ganz anders als im Jahr 1000? Sicher nicht, weil jede Generation 1:1 wie die Generation davor spricht. Oder anders: Wieso sprecht ihr denn nicht Althochdeutsch?! Eine Schande, diese Entwicklung!! (Achtung, Sarkasmus!)
@lynnmelusine13562 жыл бұрын
Danke für Ihren Beitrag :-) Ich sehe es ähnlich !! Die deutsche Sprache ist eine der genauesten Sprachen auf der Welt und deshalb wird seit Jahren auf politischer und ideologischer Ebene versucht , sie zu zerstören. Siehe Gendersprache und Einführung von englischen Wörtern . Zwar gibt es viele deutsche Sprachvarietäten und die sollten auch gepflegt werden , aber Hochdeutsch sollte jeder Deutsche beherrschen. An der Qualität der Beherrschung von Hochdeutsch misst sich auch der soziale bzw. der Bildungsstand der Menschen . Außerdem ist das Sprechen von korrekter deutscher Sprache eine hohe intellektuelle Leistung. Man muss bereits am Satzanfang wissen ,was man sagen will. Eine Subjekt-Prädikat -Objekt -Satzstruktur ist zu einfach für den deutschen Satzbau. Ich danke Ihnen sehr , dass Sie großen Wert auf korrektes Hochdeutsch legen 🙂Russisch ist auch eine sehr komplexe Sprache und erfordert sehr viel kognitive Leistung. Menschen die ein korrektes Deutsch und korrektes Russisch beherrschen sind meist sehr gebildet und sehr intelligent. Sie sind ein Beispiel dafür 🙂Cbaciba i Druschba
@kuydikuydi87272 жыл бұрын
Und keiner der Deutschen fragt, wie du zu Putin stehst. Völlig neu für mich, das ein Russe nicht aus dem Kontext gerissen erst einmal nach Putin gefragt wird
@beautyfulcoler7 жыл бұрын
Wow Merida lebt
@milaahoyer61177 жыл бұрын
sosa fia haha hab ich auch gedacht
@xxTh3B4ll3rxx7 жыл бұрын
*jetzt die 21. Jahrhundert Ausgabe 😂😂
@misskatonic50926 жыл бұрын
Mein erster Gedanke war Tori Amos, aber Merida passt auch. Geile Haarfarbe auf jeden Fall!
@derHerrMueller22 жыл бұрын
Hey die Frau ist voll Süß und rote Haare sind top
@martinegli26882 жыл бұрын
Beschte Kommentar ever! Isch schwör!
@DasIllu6 жыл бұрын
Er: "Morgen bin ich Arzt." Ich: "Wow, ich bin beeindruckt!"
@saladien99872 жыл бұрын
Er: "Ich habe rücken" Sie: "ich auch" die verstehen sich :D
@brauchnixverleihnix84772 жыл бұрын
Kann daran liegen das die Schüler während dem Fach "Satzbildung" den Sekundenschlaf hatten.
@claudiaflausch47212 жыл бұрын
@@brauchnixverleihnix8477 "während des Faches"
@hiddenwoodsben2 жыл бұрын
lol
@Hanika-original2 жыл бұрын
@@brauchnixverleihnix8477 "Kann daran liegen, DASS ..."
@artiefischl33362 жыл бұрын
"Ich geh Aldi" "ZU! Aldi" "Ok, geh ich morgen Aldi"
@galvontar38162 жыл бұрын
😁👍 Jetzt fehlt nur noch der Kommentar: "Verstehe ich nicht, ist doch korrekt."🤣
@tldw83542 жыл бұрын
😅😂
@crazor012 жыл бұрын
Mantawitz 2.0?
@linaxx78142 жыл бұрын
😁
@Valtervaruna2 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣
@clausappel80862 жыл бұрын
Das konsequenteste Kurzdeutsch habe ich im Ruhrgebiet erlebt. Dialog zwischen zwei Männern: "Ey, wo gehste?" "Pommes." Alles gesagt ...
@resistante83472 жыл бұрын
Geht noch kürzer: Oberpfalz, 2 Männer am Tresen, der Eine zum anderen: Wöi? Der Andere: Mou. Auf Hochdeutsch: Wie geht es dir? Antwort: Muss ja gehen… 😂 🤣
@AmadeuShinChan2 жыл бұрын
Arzt: Koma. Patient: klar Alter.
@RiccardoSchuhmann2 жыл бұрын
@@resistante8347 Da war der Oberpfälzer, der mich (auf dem Rad dort unterwegs) ansprach eine richtige Labertasche: " Wou gäitsn dou zum Foussballploutz?" .
@ultravioletsongjatshariff86872 жыл бұрын
@@resistante8347 + Oberpfalz ist doch da wo dieser PFÄLZER SAUMAGEN = Helmut Kohl herkommt, oder ? Ich vermute in der Gegend herrscht seit Generationen schwere Inzucht. Ähnlich wie im Hochsauerland Kreis - da ist die erste Geliebte auch fast immer die eigene Schwester. :-3
@ultravioletsongjatshariff86872 жыл бұрын
+++ Das am häufigsten von sächsischen Verkehrspolizisten gebrauchte Wort : GÄNSEFLEISCH ! " Gänsefleisch ma de Kofferraum uffmache ?" +
@Johannes-el4me2 жыл бұрын
Ich habe mich heute noch mit einem Kollegen genau darüber unterhalten...wir haben internationale Mitarbeiter und das hat großen Einfluss auf unsere Sprache. Ich komme aus der Gastronomie und da gibt es wenig Zeit fürs (für das) Kommandos geben....oft mischen wir Deutsch und Englisch und benutzen nur die Wörter die kürzer sind bzw. schneller auszusprechen sind. Wünsche dir noch viel Erfolg.
@obineg5752 Жыл бұрын
bei englisch, von deutschen muttersprachlern auweichend benutzt, oder bei dem ausländerdeutsch, was die kollegen, die muttersprachlich urdu sprechen so sprechen, sehe ich da eher keinen bedarf einer soziologischen untersuchung - jedenfalls nicht in dem kontext, den du beschreibst, und den ich exakt auch so kenne. gibst du topf, mach ich diese hier, ich geh pause, ist nichts weiter als eine simplfizierung der grammatik, sprache wird dadruch einfach nur kürzer, ohne dass - in 99% der fälle - auch nur im geringsten der sinn entstellt werden würde oder verloren ginge. "table four venison now" in elaborierten code, gespickt mit einem haufen britischer höflichkeit, wäre ungefähr 8 mal so lang. und dafür hst du einfach keine zeit. wenn etwas kürzer ist, ohne weniger gehalt zu haben, dann ist es einfacher. und gerade derjenige, der hoch elaborierten code zu produzieren beherrscht, ist sehr gut in der lage, das ausländerdeutsch des kollegen oder den handwerker-insider-sprech zu verstehen, und adaptiert dann ganz schnell dessen denkweise - und zwar schneller als der kollege lernt, perfektes deutsch zu sprechen. nach einiger erfahrung damit, dass das kürzere mindestens genau so zweckmäßig ist, stellt sich dann irgendwann auch dein denken um, und die deutschen reden auch untereinander so. so ich fertig, machen heia.
@MarikTheGentleDemon7 жыл бұрын
dass sie das so intensiv auseinandergedröselt hat, is ziemlich beeindruckend. für mich war "kurzdeutsch" wie sie's nennt, einfach nur faul, plump und irgendwie unfein, vor allem die beleidigung. geändert hat sich meine sichtweise nicht, nur jetzt hat das kind einen namen.
@sailorcat6 жыл бұрын
Geht mir auch so, meine Meinung hat sich nicht geändert, es klingt furchtbar! Wieso sollte es Zuneigung zeigen, andere zu beleidigen? Und "ich schwöre" tausendmal in einem Gespräch zu verwenden, macht den Sinn des Wortes kaputt.
@Sensenfrau6 жыл бұрын
@@sailorcat In Bayern haben wir sowas tatsächlich sehr häufig, dass man eine Beleidigende Bezeichnung tatsächlich liebevoll/freundlich meint und das auch so verstanden wird. Z.b. "Schwing di umma du oide wurschthaut" (ins hochdeutsch übersetzt: Setz dich her/ Komm her, du alte Wursthaut) - hier bedeutet "oide Wurschthaut" so viel wie "mein/guter/alter Freund"
@infophrenie62056 жыл бұрын
@@Sensenfrau Dann ist es aber nach einer Weile keine Beleidigung mehr. Umgekehrt verläuft es sich bei der Pejoration: Pfaffe und Weiber ware früher mal neutrale Begriffe. Heute haben diese sich zu Beleidigungen entwickelt :-)
@anonymerunbekannter1206 жыл бұрын
Natürlich ist es nervig, wenn Leute in einem Gespräch übertrieben häufig "Ich schwöre" sagen... Aber das mit den Beleidigungen kann man auch ganz einfach erklären. Wenn sich zwei Leute "beleidigen" aber wissen, dass der andere es nicht wirklich so meint, zeigt das doch nur die Verbundenheit zueinander, da sie eben wissen, dass sie sich so gut verstehen, dass selbst Beleidigungen sie nicht gegenseitig verärgern würden...
@JacktheRah6 жыл бұрын
Es ist schon ziemlich spannend, finde ich.
@SomethingStupide7 жыл бұрын
Sehr schön finde ich, dass die Naturwissenschaftler immer total strikt im Zeitlimit bleiben, während man die Geisteswissenschaftlerin praktisch von der Bühne zerren muss. :D
@SchmulKrieger6 жыл бұрын
Weil die Naturwissenschaftler disziplinierter sind.
@mikishka9956 жыл бұрын
SomethingStupide hahaha das stimmt
@manoftheworld10006 жыл бұрын
Nicht mit mir als Chairman. Da gibt es erst die gelbe, dann die rote Karte! Vor Jahren auf einem Kongreß in NL. Ein Kollege aus Sydney war Chairman und ließ 2 Kollegen aus Birmingham/GB um gut 20 min. überziehen. Danach war eine Kollegin aus Boston/USA mit ihrem dran, und er rasierte ihr mitten im Vortrag genau diese 20 MInuten zum Ende hin weg. Mit versteinertem Gesicht verließ sie das Podium. Warum sie nachgegeben hat, hab ich nie verstanden ... Aber es war ein bleibendes Ereignis.
@SomethingStupide6 жыл бұрын
@@SchmulKrieger Oder weil sie sich nicht ausdrücken, nicht mit Menschen umgehen können und/oder einfach nicht so viel Interessantes zu erzählen haben...??
@niklasbehn43954 жыл бұрын
@@SomethingStupide What the fuck was ist das denn für ein bullshit
@eytschmaen Жыл бұрын
Man sollte eventually auch "Denglish" reviewen, weil immer mehr people dazu übergehen, das in ihre speaking routine zu integraten. Wäre wirklich awesome!
@_Udo_Hammermeister Жыл бұрын
Tolle Ironie, danke. Im Gegensatz zu Kurz-Deutsch, was ich befürworte, finde ich die Vermischung mit anderen Sprachen (Grammatik, Lautsystem) problematisch.
@mlippert Жыл бұрын
@@_Udo_Hammermeister Ich muss sagen ich sehe es eigentlich genau umgekehrt. Lieber Denglish als Kurzdeutsch. Aber am liebsten weder noch.
@mam0lechinookclan607 Жыл бұрын
@@mlippert Nah, Kurzdeutsch ist wenigstens noch irgendwo elegant, Denglisch klingt nach zwei Sprachen gleichzeitig nicht sprechen können.
@celinem6388 Жыл бұрын
@@mam0lechinookclan607 tatsächlich zeugt es vom Gegenteil: zwei Sprachen beherrschen. Google mal Code-Switching
@celinem6388 Жыл бұрын
@@_Udo_Hammermeister was empfindest du als problematisch? Sprache hat noch nie stagniert und wird es auch in Zukunft nicht tun.
@MrKhanor8 жыл бұрын
Kann man die Arbeit irgendwo beziehen? Ich bin schwer interessiert :D
@ScienceSlam8 жыл бұрын
Hallo MrKahnor, Diana Marossek hat ein Buch zum Thema ihrer Forschung geschrieben. Es ist im Hanser-Verlag erschienen: www.hanser-literaturverlage.de/buch/kommst-du-bahnhof-oder-hast-du-auto/978-3-446-25077-2/
@WaRnuk3rTV7 жыл бұрын
Kann man sich auf kurzdeutsch.de holen, unter dem Menüpunkt Autorin.
@c.h.6706 жыл бұрын
aber die Seite gibt es leider nicht :-(
@ninat.99976 жыл бұрын
@@c.h.670 das ist der Link zum Blog und über die 3 Querstriche kannst du von der eben verlinkten Startseite zu den restlichen navigieren
Zu dem Schluss zu kommen, dass das dem "cool" sein wollen entspringt, ist in der Tat sehr wohlwollend.
@einszweidrei20476 жыл бұрын
Sie sagt selber: "Ich bin Ringbahn gefahren". Heißen müsste es doch, "ich bin mit der Ringbahn gefahren."
@catuny14 жыл бұрын
Kommt darauf an ob sie der Fahrer war xd
@RH-dw6ie4 жыл бұрын
seitdem ich mich mit dem thema beschäftige bin ich ebenfalls eher in dem sprachgebrauch drin. Ischwöre.
@klanghold14 жыл бұрын
Eigentlich richtig: „Bin isch Ringbahn gefahren!“
@klanghold14 жыл бұрын
Habe mal in einer Bar mit einer Brasilianerin (mit libanesisch/italienischer Herkunft), einer Polin und einer Kroatin lustig über das Thema geredet. Gerade fragte ich: „heißt das nich´ Kanakendeutsch?“ genau dann war die Bar gerade total still. Alle die auch nur annähernd südländisch aussahen guckten mich an, als wollten sie mich umbringen... die armen Menschen, gingen dann wohl nach Hause und erzählten... haben schon wieder so einen rechtsradikalen gesehen! Tja, ich habe mir den Namen nicht ausgedacht .... kommt von den coolen Hurensöhnen selber....
@halvarf2 жыл бұрын
Ich fahre Bahn, ich fahre Fahrrad, ich fahre Auto, ich fahre Ringbahn -- das haben schon unsere Urgroßeltern gesagt.
@Feuerblut6 жыл бұрын
Ich fühle mich gerade so wundervoll geistig und sozial höher gestellt, weil ich nicht so spreche.
@gsftb6 жыл бұрын
und der Irrglaube geht da los, wenn man denkt, man müsse sich auf dieses Niveau hinablassen, nur damit man gesellschaftlich wieder anerkannt ist
@bambozombie53896 жыл бұрын
@@gsftb Ist es sicher, aber bestimmte Dinge haben halt ein bestimmtes "Image". Wir Menschen teilen alles in kleine Schubladen ein, deswegen kaufen sich manche Leute Rolex, andere färben sich die Haare pink und wieder andere reden halt so um mit etwas in Verbindung gebracht zu werden was unseren ästhetischen Vorstellungen entspricht (damit mein ich nicht dass "Kurzdeutsch" besonders schön klingt sondern eher dass es mit bestimmten Eigenschaften der sprechenden Person assoziiert wird). Zumindest hab ich's immer so verstanden.
@unicorn16556 жыл бұрын
Ich fühle mich sozial höher gestellt,weil ich beides sehr gut kann. Mit Respektspersonen rede ich nur das feinste Hochdeutsch und mit Freunden und Bekannten Kurzdeutsch.
@beatereese6562 жыл бұрын
Danke für diese lustige Aufbereitung eines sehr ernsten Themas. Ich bin eine Deutsche, die im Ausland lebt, und im Moment recht schockiert darüber, wohin die deutsche Sprache zu driften droht.
@Aktenzeichen_0072 жыл бұрын
keine Panik, auf dem Land wird noch besser und schöner gesprochen.
@darq70002 жыл бұрын
Das Kurzdeutsch oder gebrochene Deutsch ist eher ein Anzeichen von niedrigen Bildungsgrad und weniger allgemeine Sprachentwicklung. In de höheren Bildungsschichten wirst du dann eher starken Einfluss der englischen Sprache sehen, weil diese ja international ist und Zeichen der Globalisierung ist. Das wird deutlich mehr Einfluss haben als diese U-Bahn Sprache.
@Celisar12 жыл бұрын
Ja, es ist absolut deprimierend, gerade bei jungen Leuten. Ich spiele gerne Computerspiele und da ist es besonders schlimm mit einem Kauderwelsch aus Deutsch und Englisch, während niemand mehr auch nur einfaches Deutsch beherrscht.
@maxzweistein89512 жыл бұрын
Schockiert war ich früher auch - jetzt weiß ich es besser, denn aus sprachwissenschaftlicher Sicht gibt es keinen Grund dazu. Sprache ist ständig im Fluss der Weiterentwicklung, und die heutige Normsprache ist das, was unsere Vorfahren schockiert hat. Zudem driftet nicht "die deutsche Sprache" irgendwohin, weil Leute ihre Sozio-, Ethno- und sonstigen -lekte ausleben.
@TaliaMellifera2 жыл бұрын
Dialekte neigen eben dazu, einzukürzen. Das Hochdeutsch ist ein Phänomen neben anderen; kommt darauf an, womit du dich indentifizierst. Wer den Anspruch hat, sich gepflegt und gut verständlich ausdrücken zu wollen, lernt eben hochdeutsch. Mir tun trotzdem die Leute leid, die es gerne können wollen und es aus verschiedenen Gründen in der Schule ind zuhause nicht 'wie von selbst' lernen, sondern eben ggf. viel Aufwand reinstecken müssen. Ich habe viele Bücher gelesen, als ich jünger war und neben dem, daß meine Eltern sehr klar sprechen können, hat mir das ein sehr gutes Gefühl für Stimmigkeit von Sprache gegeben.
@Musikpunx6 жыл бұрын
Im Ruhrgebiet besteht schon seit vielen Jahrzehnten eine noch ausgeprägtere Form des Kurzdeutsch: "Wo geehsse?" "Pommes!"
@SaviourGermany2 жыл бұрын
Haha, ich bin Rheinländer und das Ruhrgebiet liegt fast vor der Haustür. Wenn es zum Woolworth geht, heißt es "gehste nache Wollwort!" Dat sind die Kumpels und Perlen 🥰
@ultravioletsongjatshariff86872 жыл бұрын
@@SaviourGermany Ach nee. Ein Rheinländer wo sich Lustich über Ruhrpott - Dialekt macht. Daß KÖLSCH - von der deutschen Hochprache weiter entfernt ist als KLINGONISCH sollte man zwingend dazu erwähnen. Und der letzte "Kölsche Jung" der im Norden Dortmunds SOOO WITZISCH war wie der "Saviour Germany" untersucht seit Monaten die Strömungsverhöltnisse am Grund des Dortmund - Ems - Kanals. +
@harryhaller93862 жыл бұрын
Das ist Kumpelsprache - dem Bergbau geschuldet - der Arbeit unter Tage. Da ist es laut und staubig.
@hallejohn7 жыл бұрын
Herrlicher Vortrag. Besonders mag ich ihre Art, wie sie jeweils kurz vorher ankündigt, was auf die Zuhörer in den nächsten Minuten auf sie drauf zukommt. Das vermisse ich tatsächlich in vielen Reden (wie auch bei Ted...).
@reginatauchner14532 жыл бұрын
Du magst das Wort auf, oder? 😆
@Ni1996Ki7 жыл бұрын
0:30 und was ist mit denen die "Cräm" sagen?
@xXxCherylxXxMoxXx6 жыл бұрын
die schimpft man "Franzosen". :D
@cynnimini26505 жыл бұрын
Danke, das hab ich mich auch die ganze Zeit gefragt:D
@JAYDENisLISTENING2 жыл бұрын
Also abgesehen von ihrem Beruf den ich echt interessant finde, bin ich geflasht von ihren Haaren und Gesicht. So richtig hübsch, die glückliche ❤️
@ingridsaueressig91626 жыл бұрын
In Österreich hat "Kurzdeutsch" wieder ganz eine andere Bedeutung, da der Kanzler Kurz heißt.
@vanillerygarden6 жыл бұрын
Der Kommentar wird hier länger stehen, als er Kanzler ist.
@studienprogramm5 жыл бұрын
Das ist ja offensichtlich der Fall.
@georghaeubl71452 жыл бұрын
LOL!
@clausappel80862 жыл бұрын
Irgendeine deutsche Zeitung hat seinen Rücktritt als "Kurz-Schluss" bezeichnet ... 🙂
@ultravioletsongjatshariff86872 жыл бұрын
+++ Der EINZIGE Österreicher der DEUTSCH, ANGLISMEN, ENGLISCH und WIENER SCHMÄH Genial gemixt hat und Geniale Musik dazu machte war FALCO. "Mein Sprachverständnis - ja das reicht zur Not - ich überreiss was sie jetzt will." Jetzt das Kinderlied : "Raadideldum - oh , oh , ooh,....." ***
@pommesleibowitz2 жыл бұрын
Da meine Schwester Ballett war, sagten wir (Familysprech) immer: Gehen wir Britta gucken. Es ist einfach Telegrammstil gepaart mit Humor, denn fast niemand, der so redet, weiß nicht gleichzeitig, dass er das in Aufsatz oder Doktorarbeit nicht so formulieren dürfte.
@eshatbereitsbegonnen73132 жыл бұрын
„[…]in *einem* Aufsatz oder *einer* Doktorarbeit“ 🤓☝🏻 Man, man, man. Sind wir hier bei KZbin in den Kommentarspalten, oder was?!😉
@JAYDENisLISTENING2 жыл бұрын
Ne... So sprechen zunehmend Jugendliche die das so in ihre Sprache aufnehmen dass sie letztendlich nichtmal mehr einfach deklinieren können. Und wenn die Erzieher in einer kita nichtmal mehr korrekt unterscheiden können wann es "auf dem Sofa" oder "auf das Sofa" heißt wundert mich das alles auch nicht mehr
@DNMK2 жыл бұрын
Sie verwendet „weil“ mit der Syntax von „denn“. Den Unterschied zwischen „denn“ und „weil“ sowie den richtigen Satzbau damit kann auch diese Referentin mittels Tutorial-Videos hier @ KZbin erlernen.
@georghausherr32102 жыл бұрын
Bin Deutscher, lebe aber seit ca. 50 Jahren im Ausland. Nun frage ich mich, hört man dieses Wischwasch-Deutsch überall oder nur von Zeit zu Zeit, in bestimmten Gruppen?
@Felix-fy7ki2 жыл бұрын
Kommt meiner Meinung nach auf die Region, den Ort und das Alter an. Ich bin mittleren Alters, lebe in Ostbayern und hier gibt es in meinem Umfeld glücklicherweise diese Sprache nicht. Im Nachbarlandkreis hört man dagegen bei jungen bzw. jugendlichen Sprechern schon manchmal ähnliche Gossensprache. Vor allem bei männlichen Sprechern und dort fällt zusätzliche eine in der Tonlage gesenkte Stimme auf. Auffällig ist weiterhin, daß der Sprecherkreis eher zu den aggressionsbereiten Leuten zählt. Paßt für mich alles zusammen, es erfüllt die Klischees.
@mtheorie67306 жыл бұрын
Bin ich der einzige, der denkt, dass es Ähnlichkeiten zu TEDx hat?
@gsftb6 жыл бұрын
du meinst, dass jemand auf der Bühne spricht?!
@BERNDWERK6 жыл бұрын
Bei "Creme" widerspricht meine Erfahrung der wissenschaftlichen Studie. Ich bin mit der Sprechweise "Crem" aufgewachsen, habe aber ansonsten nie Artikel vermieden. Für mich klingt die Sprechweise "Creme", wie wenn jemand ein Wort aus einer anderen Sprache versucht deutsch (und somit falsch) auszusprechen. (Wie zum Beispiel "Ju-Tube")
@TaliaMellifera2 жыл бұрын
Den Zusammenhang fand ich auch nicht passend. Wir sagen im Ostdeutschen Creme, das hat sich eben so eingebürgert; so gibt es auch aus dem französischen übernommene abgewandelte Worte; nur fällt mir grad keins ein :P
@sauberstein20592 жыл бұрын
Portemonnaie
@genialefacts58354 жыл бұрын
Wieso "Kontraktionsvermeidung"? Diese Personengruppe bevorzugt ja die Kontraktion, da sollte es ja "Kontraktionsbevorzugung" oder "Kontraktionspriorisierung" lauten. Oder habe ich einen Denkfehler?
@susannedeininger6 жыл бұрын
Wow! Schon ziemlich witzig, diese Präsentation der aktuellen kurz-deutschen Sprache! Einziger Kritikpunkt: Sind die, die Crem´ sagen anstelle von Creme nicht die, die sich noch an den fanzösischen Ursprung des Wortes erinnern und es deshalb französisch aussprechen? (Das kommt von einer Münchnerin. In München sind französische Spracheinflüsse in den bourgoisen Bürgerdialekt eingeflossen.)
@rstcologne2 жыл бұрын
Ja, kann ich für das Rheinland auch bestätigen. Hier sagt man auch Creme ohne das hintere E auszusprechen. Ich habe das nie als Verkürzung gesehen, sondern als französische Aussprahe eines französischen Lehnworts. Es ist vermutlich genau umgekehrt. In manchen Regionen Deutschlands hat man irgendwann verlängert und angefangen, das E auszusprechen.
@GOTuhls2 жыл бұрын
In Berlin lassen wir das "e" am cremigen Ende immer weg, denn daran sind wir durch die hugenottisch eingeflossenen Franzismen gewöhnt.
@barfu29542 жыл бұрын
Eigentlich doch "Kräm" mit langem "ä", oder habe ich das nur von meiner Mutter so gelernt (ich kann kein Französ, Du Opfer)?
@markushahn91232 жыл бұрын
Es wird ja immer gefordert Privilegien abzugeben, Kurzdeutsch scheint die beste Methode zu sein. Oder eben in den Zustand der Idiocracy. Übrigens: Kurzdeutsch war immer Schlagzeile bei Bild. Isch schwör!
@zakuro85322 жыл бұрын
Glaube nüsch dat son kleena Sprachwandel die Welt verdümmert
@tusk702 жыл бұрын
Als Lehrer an einer Hauptschule, kann ich das alles nur bestätigen! Auch die einheimischen deutschen Schüler, haben die Sprachen der "Neudeutschen" übernommen.
@n.m.83002 жыл бұрын
Wen wundert das?
@soul_in_balance69232 жыл бұрын
Das ist beides traurig. Die Übernahme dieser Unsprache und zweitens die Tatsache, Lehrer an einer Hauptschule zu sein.
@Charles-cs8mv11 ай бұрын
Es ist eben leichter, sich an die "vereinfachte" kurzdeutsche Variante anzupassen, als umgekehrt - gepaart mit Deutschenbashing, einer generellen Ablehnung des Deutschsein manch einer Gruppe und dann noch als Minderheit an der Schule im eigenen Land, passt man sich an, sonst geht man Krankenhaus.
@matze94696 жыл бұрын
Mich wundert, dass sie bei 0:51 mit ihrer Familie zusammen war (die man doch kennt) und sich dann "wunderte" wie sie redeten. Wo war sie denn davor?
@Freaky0Nina6 жыл бұрын
Oh Gott. Leute. Deskriptivismus > Preskriptivismus. Eine lebendige Sprache ist vielfältig und verändert sich stetig. Sprachen ändern sich auch durch äußere Einflüsse. Tendenziell geht die Veränderung einer Sprache immer in Richtung "Vereinfachung". Und ja. Das deutsch von vor 800 Jahren werdet ihr kaum verstehen. Englisch vor 1000 Jahren war gar kein Englisch wie wir es heute kennen usw. Es wurde erst zum heutigen Englisch durch allerlei äußere Einflüsse und eine stetige Reduzierung von z.B Flexiven. Wie wir eine Sprachvariation wahrnehmen, hängt oft davon ab, wer sie benutzt. Daher auch die Wahrnehmung (wie ich sie hier in den Kommentaren wahrnehme), dass eine Sprachvariation besser und/oder richtiger als die andere sei. Dabei kommt es letztendlich doch nur darauf an, ob der eigene Sprachgebrauch seinen Zweck erfüllt : *Kommunikation*.
@maximblub33106 жыл бұрын
##Kommunikation* ist schwierig
@AEKAskenburne6 жыл бұрын
Also, wenn ich mit Leuten in Austausch treten (muss), die mir nicht zusagen, spreche ich sehr gerne besonders gepflegtes Deutsch. Das schafft Distanz.
@sailorcat6 жыл бұрын
Also, bei mancher Rechtschreibung und Grammatik in KZbin-Kommentaren funktioniert die Kommunikation aber nicht! Es kommt leider öfters vor, dass ich keine Ahnung habe, was man mir sagen will, oder dass ich raten muss, oder es öfters lesen muss.
@lilithiaabendstern63036 жыл бұрын
und deswegen muss man sich also auch keine Mühe mehr geben, seine eigene Muttersprache noch vernünftig auszusprechen oder wie? na kein Wunder, dass die Zahl an Studium- und Ausbildungsabbrechern von Jahr zu Jahr steigt, wenn die gesprochenes Hochdeutsch nicht mehr kapieren - ach übrigens Althochdeutsch und Mittelhochdeutsch sind so schwer nicht, man muss sich nur ein wenig Mühe geben - aber wer zu faul ist, für den wird Deutsch auf ewig eine Fremdsprache bleiben, auch als Muttersprachler - wie war das "So unterlasse er diese Gossensprache", in dem Sinne, viel Spass mit dem Unterschichtendeutsch
@SchmulKrieger6 жыл бұрын
Es ist ein Mythos, dass Sprachen generell in Richtung Vereinfachung gehen. In diesem Falle von Kurzdeutsch, ja, aber auch nur, weil die Kontraktion nicht nur Wörter nimmt, sondern auch die Funktion abschafft. Einen wissenschaftlichen Text wird man damit nicht schreiben können bzw. komplexe Gedanken mitteilen. Im Englischen haben wir das Phänomen, dass Präpositionen und Partikel die Funktionen übernehmen, dadurch wird die Sprache aber nicht vereinfacht, sondern lediglich analytisch reorganisiert. Das gibt es übrigens auch andersrum. Viele indische (indogermanisch) Sprache haben viele Wörter abgeschafft und die vorhandenen mit den anderen verschmelzen lassen, also synthetisiert, wodurch man mit einem Wort mehr Funktion hat als mit mehr in einer europäischen Sprache (außer Ungarisch, Estnisch und Finnisch). Man spricht dann von einer synthetischen Sprache bzw. wenn sie hypersynthetisch ist, dann von einer agglutinierenden Sprache, wie Japanisch zum Beispiele. Sprache werden nicht einfacher oder schwieriger, das sind lediglich Kategorien des Subjekts, der diese Sprachen betrachtet und keine Objektivität.
@Brandespada2 жыл бұрын
8:10 Was für eine lustige Sache! Ich bin keine Deutsche und ich habe bemerkt, dass sie das "ch" wie auf Französisch von der ersten Minute ihres Auftritts an ausgesprochen hat. Plötzlich gibt sie dieselbe Aussprache als türkischen Einfluss aus. Ich fand es sehr merkwürdig
@uzefulvideos34406 жыл бұрын
Hier im Rheinland sagen die allermeisten auch "sch" statt "ch". Viele können das "ch" tatsächlich nicht aussprechen, da sie es in ihrem Leben noch nie gesagt haben und im Elternhaus noch nie gehört haben.
@lubocaner16642 жыл бұрын
das weiche ja, aber keiner sagt z.B. Schaus statt Haus
@GOTuhls2 жыл бұрын
@@lubocaner1664 Weil auch keiner Chaus statt Haus sagt, es sei denn slawische Muttersprachler wie Du offenbar.
@ragnapodewski46942 жыл бұрын
In Leipzig empfing man mich mit einem freundlichen "Du sprischst scha so goumisch" in der neuen Klasse. Sonst sprechen die Leipziger sehr gepflegt.
@zakuro85322 жыл бұрын
Wat?!
@RiccardoSchuhmann2 жыл бұрын
Menchen die Fleich und Fich essen, kommen dann woher?
@ingmarram4746 Жыл бұрын
Schade, den Blog scheint es nicht mehr zu geben 😢
@helmutmagnana76892 жыл бұрын
Hat schon in den Medien Eingang gefunden: "Kann X Kanzler"? "Kann Y Bundestrainer"? "Kann Z Energiekrise"? Wer hat eigentlich mit dieser Sprachabkürzung angefangen?
@irmtrautstrodel4852 жыл бұрын
Traurig. Irgendwann wird so in der Schule geschrieben. Und das Schlimmste ist, es stört so Wenige.
@horstmeyer39756 жыл бұрын
Hammer Studie ich bin total begeistert. Mir persönlich ist es schon seit Jahren ein Dorn im Auge (Ohr).Zu diesem Kurzdeutsch kommt noch das DENGLISCH (englisch / deutsch) Viel bleibt von der deutschen Sprache nicht mehr übrig.
@walther71472 жыл бұрын
Jedesmal, wenn ich jemanden Hammer sagen höre, möchte in ich mit dem Hammer werfen.
@peterholzer44812 жыл бұрын
Über den Untergang der deutschen Sprache haben sich sicher schon Hadubrand und Hildebrand unterhalten.
@mamamasamba88802 жыл бұрын
Im Englischem werden auch deutsche Wörter benutzt. Zum Beispiel Kindergarden oder Doppelgänger für twin. Natürlich nur in England. Also muss das ein normales Phänomen sein. Auf dem Balkan werden oft türkische Wörter mit in die Sprache eingeführt, weil dort die Osmanen eine Zeitlang das Gebiet besetzt hatten.
@Felix-fy7ki2 жыл бұрын
@@mamamasamba8880 Lehnwörter gibt es schon immer in verschiedenen Sprachen und aus verschiedenen Sprachen stammend. Das is so weit normal. Nicht normal ist es, wenn man Wörter erfinder, weil man meint damit moderner oder weltoffener zu klingen, die sich nach einer bestimmten Sprache anhören, in dieser selbst einer nicht existieren wie z.B. Basecap oder Handy. Ein Armutszeugnis, da hätte sich in deutscher Sprache sicher ebenfalls etwas gefunden.
@TaliaMellifera2 жыл бұрын
mimimimimi
@MR-theoneandonly2 жыл бұрын
Mein Patenkind (7) am Esstisch: "Kann ich mal die Limo?" Ich: "H A B E N. Kann ich BITTE mal die Limo HABEN. Ist doch nicht schwer, Mäusschen." Meine beste Freundin (Die Mama): "Onkel Metti ist da, red' vernünftig." ^^ Mein bester Freund (Der Papa): schmunzelt vor sich hin.
@alphonsbretagne84682 жыл бұрын
wobei "Limo bekommen" besser wäre ;)
@JaIch99992 жыл бұрын
@@alphonsbretagne8468 In einer Familien, in der Limo(nade) getrunken wird, ist schlechtes Deutsch zu erwarten. Oder völlig egal.
@widicamdotnet2 жыл бұрын
Dass man mit dem Sprechen, wenn eh schon klar ist, wie der Satz - das ist auch so'n. Quasi Autocomplete im Kopf ;)
@a.schmidt2202 жыл бұрын
Ich frage dann verschiedene Verben ab: „Was? Haben, verschütten, zurückbringen?…“ Je nachdem, was zum Hauptwort passt. Ich finde diese Auslassung fürchterlich. Unsere Sprache ist so reichhaltig an aussagekräftigen Wörtern. Wir könnten uns so klar ausdrücken, so dass viele Missverständnisse unterblieben, wir uns gerne zuhören würden und Emotionen sprachlich treffend transportiert und damit unsere Herzen berührt würden. Aber ein bisschen Einsatz gehört einfach dazu. Jedenfalls gehe ich weiterhin zu ALDI oder LIDL Und da ich als Coach daran mitwirke, dass sich Menschen eben nicht als Opfer fühlen, werde ich dieses Wort sicher nicht in meinen Anrede-Katalog aufnehmen… ich schwör! :-)
@reinhardkrau1407 Жыл бұрын
@@a.schmidt220 Anscheinend ist ja "ich gehe zu Aldi" richtig. Für mich hört sich das aber schlimm an. "Ich gehe zum Aldi" empfinde ich als normal. "zum Aldi " = "zu dem Aldi" Ich gehe rüber zu dem oder zu diesem Baum. "Ich gehe zu Baum." oder "Ich gehe zum Baum."? Wie ist es denn mit folgenden? Ich gehe in Wald. Ich gehe in Bett. Ich mache in Bett. oder Ich gehe in den Wald. Ich gehe ins Bett. Ich mache in das Bett. "zu Aldi" aber "zum Hofbräuhaus" Kann das sein? Man geht doch auch zur Hochzeit oder zur Beerdigung, dann muss ich doch auch zum Aldi gehen können
@InaDegenaarTexte6 жыл бұрын
Wie ist das denn, wenn ungeachtet des Geschlechts des Substantivs als unbestimmter Artikel nur "ein" verwendet wird? "Ich habe ein Katze" beispielsweise. Nach meiner Wahrnehmung wird das inflationär verwendet, aber gehört das ebenfalls zur Kurzsprache?
@SchmulKrieger6 жыл бұрын
Was diese gute Frau weglässt, ist, dass die Kontraktionen nicht funktionell, also grammatikalisch kompensiert werden. Sprich: die Sprache reduziert nicht einfach Wörter, sondern auch Funktion, Detailgenauigkeit und Vielfalt. Dass man den Artikel weglässt bei manchen Wendungen hat mit Antizipation zu tun. Wie oben genannt, es kann nur detailliert verstanden werden, wenn ich die durch Kontraktion weggelassenen Funktionen antizipiere, das wiederum nur, wenn man selbst eine Sprache spricht, die diese nicht kontrahiert hat. Bei >in Ordnung< lässt man den Artikel weg, weil diese Wendung immer den Dativ erfordert. Bei anderen Wendungen, die in anderen Genusdeklinationen existieren, wird tatsächlich auch öfter der Dativ mit -e vom Akkusativ unterschieden, sodass der Artikel gar nicht nötig ist, bei Feminina sogar alter Feminindativ: auf (der) Erden, in (der) Ebenen, in (der) Determinante(n). Wiederum gibt es Präpositionen, die immer nur einen Kasus fordern und der Artikel auch deshalb weggelassen werden kann. Viel interessanter wäre es, zu untersuchen, warum bei manchen Wendungen, wenn diese fakultativ erweitert werden, der Ausgangskasus des Objektes in der Wendung erhalten bleibt und nicht, damit es grammatikalisch richtig sei, verändert wird. Bsp. Leck mich > *Leck mich am Arsch. Wobei hier am Arsch, wenn das Objekt im Akkusativ bleibt, die Ortsangabe ist, wo man mich lecken soll, aber nicht woran man lecken soll. Richtigerweise müsste es heißen: Leck mir am Arsch.
@michaelfranke12545 жыл бұрын
Sicherlich richtig; habe ich aber ohne Beispiele nicht verstanden.
@meinennamensagichnet2 жыл бұрын
Hab nur jedes 3. Wort verstanden und nach 3 sätzen aufgegeben.
@Valtervaruna2 жыл бұрын
❤️❤️❤️🤣🤣🤣❤️❤️❤️
@BlueberryDragon132 жыл бұрын
Warte… das ist doch falsch. Leck mich am Arsch ist schon korrekt (so wie „Triff mich im Schwimmbad“ oder „Schlag mich nicht ins Gesicht“), oder du müsstest sagen „Leck mir den Arsch“, sonst fehlt das Akkusativobjekt, das vom Verb „lecken“ [nom] leckt ([dat]) [akk] benötigt wird.
@adrianbitea92952 жыл бұрын
Wie verhält es sich mit der Formulierung "sone Dinger"?
@lukeberlin4 жыл бұрын
Ein kurzer, prägnanter, ebenso erhellender wie unterhaltsamer Vortrag. Großartig, vielen Dank!
@Kick0a0cat6 жыл бұрын
Hat sie Dialekte berücksichtigt? Öscher (Aachener) konnten nämlich schon immer Sch-Laute und Kontraktionen wunderbar miteinander verschmelzen. Beispiel: Schabdischlieb. Oder, ohne Sch-Laute "Flur" (Wie viel Uhr?) Wunderbar, interessiert mich auch sehr
@MickeyKnox7 жыл бұрын
"Ich hab Rücken" ist so unglaublich fürchterbar ... so sehr ich Hape Kerkeling auch mag, aber für die Etablierung dieses Ausdrucks gehören ihm die Ohren langgezogen.
@sannelydia91377 жыл бұрын
MickeyKnox ha ha ha 😂😂
@dannysimon70757 жыл бұрын
Was genau ist denn ein "Fürchterbar"?
@johnmaynard46157 жыл бұрын
Das gleiche wie eine Früchtebar...
@eddiepoole7 жыл бұрын
benutz ich inzwischen auch du opfer
@JJAngleton7 жыл бұрын
Aber anatomisch gesehen, eine 99% wahre Aussage 😜
@MrFright20102 жыл бұрын
Als Magister Artium der Englischen Sprache macht mich dieser Auftritt ganz warm ums Herz.
@ultravioletsongjatshariff86872 жыл бұрын
+++ Ein Alter Sprachwitz den unsere Englischlehrerin ( vor 40 Jahren ) immer gern erzählte : Kommt ein britischer Tourist in Frankreich zum Kartenschalter der Bahn und will 2 Fahrkarten nach TOULOUSE. Er ordert, britisch korrekt : " Two to Toulouse." Der französische Schaffner, der ihn GUT versteht, grinst und erwidert : "Tä tä Rätätää". +
@schienenlaufer697 Жыл бұрын
@@ultravioletsongjatshariff8687 Englisch in Frankreich? Das geht noch weniger als in Deutschland.
@peterbunzeck54866 жыл бұрын
Nach 9 Minuten abgebrochen, bin fast Eingeschlafen!
@SamWilsonTV2 жыл бұрын
🤔 Also sind wir hier im SW alle türkischstämmig, weil wir kein ch sprechen können? 😅
@michaelcapone58412 жыл бұрын
Als Ausländer habe ich mich immer gefragt, „was für ein Deutsch ist das?“ Also, sehr gut. Nervig ist allerdings wenn jemand einen tollen unterhaltsamen Vortrag hält, und der Moderator Heini bloss auf die Zeit achtet. Lass die Redner in Ruhe weiter erzählen.
@guri3112 жыл бұрын
"Moderator Heini" Der Moderator heißt Heini? Wann wurde das erwähnt? 😁
@pinkeHelga2 жыл бұрын
Sience Slam ist eine Wettbewerbssituation, in der jeder Teilnehmer das gleiche Redezeitpensum zur Verfügung hat. Das ist nur fair. Bei der Berufsabschlußprüfung vor der IHK steht jedem Prüfling auch nur eine begrenzte Zeit für die Projektpräsentation zur Verfügung. Schafft man seine Präsentation in der vorgegebenen Zeit nicht, wird abgebrochen.
@Ryuuuuuk2 жыл бұрын
Außerdem gibt es ein Programm und mehrere Sprecher. Die überzogene Zeit geht von der Zeit der anderen ab.
@Nitramrec2 жыл бұрын
@@Ryuuuuuk DAS ist doch der Punkt. Die ganze Veranstaltung hat logischerweise einen zeitlichen Rahmen. Und was der/die Eine an Zeit verbraucht, fehlt bei den Anderen. Das ist unfair. @Michael Capone Daher: Es geht nicht anders!
@uteziemes56332 жыл бұрын
@@guri311 der Moderator Heini = der Moderator namens Heini der Moderationsheini = der Typ, der moderiert / der Moderator der Moderatorheini = der Moderatorblödmann* der Moderator-Heini = der Moderator-Blödmann* der Moderator, dieser Heini = der Moderator, dieser Blödmann* * = Trottel, Depp, Idiot, Dumpfbacke, Bödmann, ... Im Kommentar wurde zwar "der Moderator Heini" geschrieben, aber im Kontext betrachtet ist "Heini" hier höchstwahrscheinlich nicht als Name, sondern abwertend gemeint; denn der Kommentator hat sich über den Moderator geärgert.
@angelikaschaefer14432 жыл бұрын
ich stimme den Forschungsergebnissen ihrer Doctorarbeit für Berlin zu, aber bereits in Kiel oder gar Sachsen gibt es andere sprachliche Spezifikationen. Ja zwischen Ost- und Westdeutschland kommen die jeweis andenen Sprachdukten zum tragen. Das Kurzdeutsch stammt doch eher aus der zwandsmäßig verkürzten Mitteilungsform über Handys und deren Software. Dazu gehört auch die Icon-Sprache ;-) . Aber, fleißig war Diana und unterhaltsam.
@totoragazzo23957 жыл бұрын
Der Vortrag ist fürchterlich phänomenal. Ich finde das den absoluten Hammer. :)
@GerhardMannl Жыл бұрын
erinnert irgendwie an Orwells Newspeech - mit Allem, was dazu gehört (doublethink usw)
@scarakatorza6 жыл бұрын
Kleine Anekdote: Ich hatte eine Lehrerin, die sich immer über dieses "Kurzdeutsch" empört hat. Sie hat es immer "Kommste Mensa" genannt... Eines Tages, die Schulstunde war zu Ende, die Pause fing an. Meine Freundin wollte den Raum verlassen und ich fragte sie, wohin sie gehen möchte und diese Lehrerin guckt mich ganz entgeistert an, denn meine genauen Worte waren "Wo gehse?"! Ich habe es nichtmals bemerkt. Wir kommen aus dem Ruhrgebiet und für mich ist das eben unser Dialekt. In Deutsch hatte ich gute Noten. :-)
@ultravioletsongjatshariff86872 жыл бұрын
+++ Ich kome auch aus dem Nördlichen Ruhrgebiet und verstehe selbstverständlich Ruhrpott Dialekt, bemühe mich aber immer Hochdeutsch zu sprechen. Der RUHRPOTT DIALEKT ist zusammengesetzt aus DEUTSCH , Westfälischem Platt Dütsch, Polnisch , etlichen Anglismen ( seit Besatzung ) und etlichen JIDDISCHEN Begriffen. Auch Teilen des "Rotwelsch" - einer Jahrhunderte alten Milieu Sprache. Ruhrpott Deutsch wurde immer nur im TIEFSTEN PROLETEN MILIEU der Arbeitersiedlungen gesprochen und stirbt zusehends aus. "Jiddish" = JUDENDEUTSCH ist nicht Hebräisch - sondern eher die Sprache des Proletarischen jüdischen Milieus. "Mischpoke" / Mishpocheh = für Arme, schmarotzende Verwandschaft, "Maloche" = für Schwerarbeit - ungeliebte Arbeit - "Schmock" - Für gewissenlosenm korrupten Journalisten, "Tacheles" / Tachlis - Für Wahres, Wichtiges, Entscheidendes. - Nur etwa 1,5 Millionen Menschen sprechen noch JIDDISH, meist in Orthodoxen Gemeinden in Osteuropa oder USA. Das ROTWELSCH hat sich als Sprache des "Fahrenden Volkes und Krimineller seit Jahrhunderten gehalten und gebraucht auch viele jiddische Begriffe : BOCK = Hungrig / Gierig sein - "Keinen Bock haben" = Etwas nicht wollen. GANOVE - Von hebräisch ganav = Dieb. KOHLDAMPF = Hunger - Zwischen KOHLER = Arm - und rotwelsch DAMPF = Hunger / Angst MOSERN = nörgeln , meckern, sich beschweren. SCHMU / Schmu machen = Unehrlich Gewinn machen / betrügen STUSS = Blödsinn , Unsinn , Schwachsinn MESCHUGGE / Meschuggeneh = Vollkommen Verückte / Irre STENZ - Polizist - BULLE = Kriminalbeamter - - Jiddish und Rotwelsch wurden als VERUNREINIGUNG der deutschen Sprache bei den NAZIS verboten und nahezu Ausgrerottet. Es hielten sich nur Reste davon in den Rotlicht - und Kriminellen Milieus des Proletariats oder IN DEN KNÄSTEN. - Das "Kurzdeutsch" oder Döner Deutsch oder WEB Deutsch von Heute hat NICHTS damit zu tun. *** Ultraviolet / Ministerium für Gesundes Volksempfinden / Dezember 2022 *********************************************************************************
@devianttbh6431 Жыл бұрын
Schöner Beitrag! Yalla, isch schwöre, du Opfer. Bestens Deutschland beschrieben. Auf den Punkt gebracht, Bravo! /s
@ragnapodewski46942 жыл бұрын
Mir fiel bei meiner Enkelin im Kindergarten auf, dass sie, die bis dahin fehlerfrei die deutsche Grammatik mit Genitiv und Konjunktiv beherrschte, plötzlich "Ey, Alter" und "die Oma von XY" sprach.
@TaliaMellifera2 жыл бұрын
Ja, das ist hart. Da kann man nur viel mit sprechen und gute Bücher zu lesen geben; dann hat sie eine leichtere Wahl, wenn sie am Ende doch wieder kunstvoll sprechen will.
@thomasclausehai2 жыл бұрын
Warum ist das Kontraktionsvermeidung? Ist das nicht eine Präpositionsvermeidung? In den Beispielen wird damit meist ein Lokativ vermieden. Der aber auch ohne Kontraktion (nach, zu, auf) ausgedrückt werden kann.
@TaliaMellifera2 жыл бұрын
Na, erst kontrahiert man und dann lässt man die Kontraktion auch noch weg. Manchmal hilft es scheinbar, wenn man wie ich nicht vom Fach ist :P
@Hermann_von_Eigenbrodt7 жыл бұрын
Ich würde es lieber "Fauldeutsch" nennen...
@eddiepoole7 жыл бұрын
ist halt messbar kürzer. aber fauler? ist halt spekulation mit bei.
@hansmuller43386 жыл бұрын
kurz ist wertungsfrei, faul ist abwertend
@c.h.6706 жыл бұрын
Abwertend sollte es auch sein.
@NRX256 жыл бұрын
@@c.h.670 Nein, weil "faul" ein sinnvoller Zweck sein kann. Spart Zeit und Energie. Was spricht stattdessen dafür Sprache kompliziert zu halten?
@JoniWan776 жыл бұрын
@@NRX25 Kontextunabhängigkeit. Es gibt einen Grund, weshalb solche Ausdrucksweisen tendenziell eher in der Umgangssprache auftreten und nur in sehr bestimmten Fällen verschriftlicht werden. Es ist leichter zu sprechen, aber schwerer zu verstehen, wenn man keinen direkten Kontext hat.
@christianschmidt79442 ай бұрын
Immer wieder toll zuzuhören 😊
@Magiehammer6 жыл бұрын
Erinnert mich an den Werbespot von Edeka :" Na, kaufst du wieder Edeka?" Da war ja genau das quasi Thema :D
@trontron632 жыл бұрын
Wo kann ich die Doktorarbeit der Dame finden?
@ScienceSlam2 жыл бұрын
Scheint vergriffen zu sein, gebraucht noch hier: www.buecher.de/shop/deutsche-sprachwissenschaft-allgemein/kommst-du-bahnhof-oder-hast-du-auto/marossek-diana/products_products/detail/prod_id/49961648/
@Pietro2012new6 жыл бұрын
Theodor W. Adorno: "Die Verblödung der Massen" - ich habe da noch einen Zusatzanhang, respektive eine etwas veränderte Ausdrucksweise: "Die Verödung menschlicher Gehirne in einem schon zu trocknen befindlichen Synapsenstadium inklusive Frontalllappenschaden".
@helmutelster816 Жыл бұрын
Wie schön, dass es unser Bayerisch gibt.
@mantesmendelin27477 жыл бұрын
zum Thema Schwör, ihr fehlte das Wort "Alter" (Wahlweise in Kombination mit Schwör "Ich Schwör Alter"), aber ich glaube das das wohl weniger genutzt wird inzwischen. Ich als Baujahr 86 bin mit Alter statt schwör viel heufiger in kontackt gekommen und nutze es auch heute noch bei manchen Unterhaltungen.
@tobspeed91847 жыл бұрын
Mantes Mendelin Aus meiner Erfahrung kann ich sagen, dass "alter" immer noch häufiger gesagt wird als "(ich) schwör"
@janedoex83456 жыл бұрын
Mantes Mendelin
@Mchaos752 жыл бұрын
@@lillyrose9785 isso :)
@morganmeadowes68612 жыл бұрын
Das Phänomen habe ich auch immer in der Schule, vor allem der Satz "Gehst du Kiosk?" bzw. "Gehst du Netto?" regt mich immer sehr auf. Artike? Präposition? Sagt euch das denn nichts?
@demokraturincoming43992 жыл бұрын
Omg wie politisch unkorrekt sie sich ausdrückt♥️ Köstlich
@DianaLovisa7 ай бұрын
Großartig! Danke für dieses Video. Im Saarland sagt man: unn? Antwort: "Jo". (heißt soviel wie: "Wie geht's? Antwort: es geht. Wie ich finde, ist das auch bestes Kurzdeutsch, ohne irgendeinen anderen Einfluss😂
@elfboi5236 жыл бұрын
Hier im Rheinland gab's das weiche ch noch nie, das war schon immer sch hier.
@911fletcher6 жыл бұрын
Man muss sich nur die Schlagzeilen im Internet ansehen. Artikel sind fast komplett abgeschafft.
@einundsiebenziger5488 Жыл бұрын
Schlagzeilen waren immer schon meist ohne Artikel. Beispiel: "Mann stirbt bei Unfall" und nicht "Ein Mann stirbt bei einem Unfall".
@johnnywinter44502 жыл бұрын
Herrlich diese junge Frau. Sie wird bestimmt Karriere machen. Eine ernsthafte , wissenschaftliche Arbeit. Ich würde gerne ihre Arbeit einmal lesen . Ich höre mir im fast Rentenalter sehr gerne wissenschaftliche Vorlesungen an, weil es mir in meiner Jugend leider nicht möglich war zu studieren , weil es finanziell nicht möglich war. Sowas gab es damals noch. Wunderbar wie sie ihr Wissen verständlich vorträgt. Hoffentlich gibt es weitere Vorträge von ihr. Ich würde ihr gerne zuhören.
Danke für diese ausführliche Arbeit. Ich habe nur mal quergelesen. Ich befürchte schlimmes mit unserer Sprache. Mir selbst ist es damals, zu Zeiten als SMS noch Geld kostete und es noch kein WhatsApp gab, aufgefallen, dass ich versucht hatte in der Beschränktheit der Zeichenanzahl sich zu auszudrücken. Dies hatte sich dann sogar auf meine schriftlichen Ausarbeitungen ausgewirkt. Zum Glück hat sich dieses Phänomen gelegt. Aber in der Ausdrucksweise hab ich mich schon immer schwer getan als Integralrechnungen zu lösen. 😀 Danke für deine Arbeit. Es war ein Vergnügen den Vortrag anzuhören. Ich leite es an meine befreundeten Lehrer mal weiter. Alles Gute für die Zukunft
@TaliaMellifera2 жыл бұрын
Sie macht schon Karriere. Sie ist Doktor der Wissenschaften! Manchmal empfinde ich das voll als elterlich - gutmeinend - von oben herab, so ein 'die macht bestimmt Karriere'. Du weißt doch gar nicht, ob sie das möchte; vielleicht möchte sie einfach das Interesse für dieses Thema mit anderen teilen.
@TaliaMellifera2 жыл бұрын
Ja lass mal die AFD rankommen; mal sehn, wie lange es dann noch BaföG gibt, oder ob sich die Leute so wie in den USA das studieren bald nicht mehr leisten können. Für diese Partei ist Bildung doch überbewertet, solange man nicht zur Oberschicht gehört. Reg' isch misch auf, was die Leute alles wählen, nur weil sie einfache Lösungen wollen!
@KLTer-jo9jy2 жыл бұрын
Es gibt auch heute Menschen, die aus finanziellen Gründen nicht studieren können oder nicht studieren könnem, was sie wollen.
@SchinwaldHans Жыл бұрын
Das mit noch nie beschäftigt, stimmt für Österreich nicht, ich habe schon vor 6 Jahren die Leute der Radiosender "Ö3 und Radio Salzburg, auch den Radiosender Kärnten" angeschrieben und sie unter anderem auf dieses Problem aufmerksam gemacht. Falls Sie meine Beschreibung des Problems sehen möchten, schreibe sie mich bitte an, Gruss Hansi
@HarryGuit2 жыл бұрын
Ethnolekt hört sich nicht naturwissenschaftlich an, da die Naturwissenschaften sich nicht mit „-lekten“ irgendeiner Art befassen. Das tut nur die Sprachwissenschaft, die manchmal von anderen Disziplinen quasi als Hilfswissenschaft benutzt wird (Ethnologie z.B.).
@MJWinckler2 жыл бұрын
Hansi Flick: "Ich habe Vertrag bis 2024." ;-)
@klaus71742 жыл бұрын
Sehr unterhaltsam und interessant. Isch schwöre 😉
@ultravioletsongjatshariff86872 жыл бұрын
+++ Habe schon Eloquentere Beiträge zum Thema von MISS ALLIE / Songwriterin und HAZEL BRUGGER gehört. Vor allem die SCHWEIZERIN Hazel amüsiert sich zu Recht permanent über Kurz Deutsch und Döner Deutsch. ++
@martinkluge90912 жыл бұрын
Das erinnert mit extrem an´s Neusprech von Orwell. 🤔
@einundsiebenziger5488 Жыл бұрын
... ans*. "an's" ist auch Neusprech (bzw. "Neuschrift").
@minaa70117 жыл бұрын
Boa ist die hübsch
@Leftyotism6 жыл бұрын
boa bist du geil xD
@KiNGBERRi6 жыл бұрын
@@Leftyotism Sie verhaschpelt sich beim reden sehr oft.
@JangoAC6 жыл бұрын
lecker
@pyrointeam6 жыл бұрын
Nur wegen rote Haare, du Opfer.
@RiccardoSchuhmann6 жыл бұрын
@@pyrointeam Ja AUCH wegen rote Haare Du Lauch!
@8odycount2 жыл бұрын
Trotzdem würde ich sagen, dass der Großteil dieses Sprechs durch Einwanderer hier etabliert wurde und Jugendliche diese Art zu sprechen angenommen haben. Man sieht es auch heute extrem oft bei Jugendlichen.
@grauwolf16046 жыл бұрын
"... weil ihr müsst euch an eure Schulzeit erinnern..." Ist das Deutsch, oder kann das weg? Auf Deutsch ist der Satzbau so: ...weil ihr euch an eure Schulzeit erinnern müsst... ! "weil" wird mit Satzinversion konstruiert. "weil" ohne Satzinversion stammt aus dem bayerischen Dialekt. Eine Ausweichmöglichkeit besteht darin, statt "weil" "denn" zu verwenden: "...denn ihr müsst euch an eure Schulzeit erinnern..." wäre richtig gewesen, weil "denn", warum auch immer, ohne Satzinversion konstruiert wird.
@DieEnteable6 жыл бұрын
Auch wenn du recht hast, dass die Satzstellung nicht stimmt oder sie "denn" statt "weil" verwenden sollte (laut Internet, weil "weil" Nebensätze, "denn" Hauptsätze einleitet), denke ich dass die Konstruktion davor trotzdem nicht falsch ist, wenn man sie als Einschub versteht. Also: [...] Weil, -- ihr müsst euch an eure Schulzeit erinnern -- nichts ist so uninteressant, wie [...]. Das "weil" bezieht sich also auf "nichts ist so uninteressant", nicht auf die Erinnerung an die Schulzeit.
@CarminaTunes6 жыл бұрын
Diesen Fehler machen so viele, dass es mich aufregt.
@judyp.2 жыл бұрын
Inzwischen ist diese Konstellation schon gesellschaftlich akzeptierte Alltagssprache geworden. Ich habe mal gehört, dass dies sogar der ursprünglich richtigen Form entspricht und das "weil.... -Verb-." einmal die verkehrte Ausdrucksweise gewesen sein soll. Ich weiß nicht, ob das stimmt, seitdem fällt es mir aber leichter, es zu hören.😅
@thomass6434 Жыл бұрын
Ist diese Datenerfassung auf Berlin begrenzt? Hier bei uns redet wirklich niemand so...
@Straylight42998 жыл бұрын
Hui. Ich bin verliebt.
@MickeyKnox7 жыл бұрын
Da gibt es doch auch was von Ratiopharm.
@Baldur19756 жыл бұрын
Traumfrau ^^
@RiccardoSchuhmann5 жыл бұрын
Kann mir nicht vorstellen, dass sie an der Schule (als "Referendarin" ) ignoriert und "in Ruhe gelassen" wurde.
@harenterberge26322 жыл бұрын
Alle bestimmte Artikel durch de ersetzen wurde Deutsch als Fremdsprache deutlich vereinfachen.
@stell0rd7 жыл бұрын
Oha, ich dachte, ich hätte das hinter mir gelassen, aber bei dem "Ich bin auf Arbeit" und "Bist du mit Fahrrad?" fühl ich mich ertappt 😂😂
@michaelfranke12545 жыл бұрын
"ich dachte, ich hätte das hinter MICH gelassen".
@irgendwieanders2121 Жыл бұрын
@@michaelfranke1254 Kann man anderer Meinung sein, Oida...
@thebeautymaker9784 Жыл бұрын
@@michaelfranke1254 Wenn ich etwas hinter mich lasse, dann habe ich wohl keine Angst vor diesem. Wenn ich etwas hinter mir lasse, dann ist das aus und vorbei. Es gibt je nach Zusammenhang beide Varianten, die dann unterschiedliche Bedeutungen haben. In diesem Fall ist deine Korrektur zu korrigieren, weil das Original korrekt ist.
@tabeagraff42302 жыл бұрын
Finde den Vortrag toll, nur das mit dem "ch" als "sch" aussprechen. Das ist auch in einigen Dialekten, insbesondere Rheinland und Hunsrück vollkommen normal und muss daher nicht zwangsläufig aus dem türkischen kommen.
@Bella_Block2 жыл бұрын
Danke ! „Ich schwöre“ ist unschlagbar 😅bin selbst Germanistin und habe sehr gelacht 🙏👋👋🥰
@Nitramrec2 жыл бұрын
Mir hat da das unsägliche "Ischwör!" gefehlt.
@alexplatjadaro-yx2nn Жыл бұрын
Ich schwör, ist mal funny Aber normal recht fad und bauer😊
@manuelrosenau13834 жыл бұрын
Erstaunlich viele Hilfsverben für eine Linguistin. Allerdings bei einer verwöhnten reichen Berliner Vorstadtgöre die als erstes mit dem Haus protzt nicht verwunderlich das sie "hab" ganz doll lieb hat. Wer hat der kann.
@peterkroger71122 жыл бұрын
Sehr interessant. Auch wenn ich, anders als die Franzosen, es für normal halte, dass Spracgen sich weiter entwickeln, muss mir nicht jede Wandelung im einzelnen gefallen.
@Charles-cs8mv11 ай бұрын
Zumal es auch drei Entwicklungsmöglichkeiten gibt, grob gesagt, und nicht jede Weiterentwicklung etwas Besseres bedeutet, sondern auch einfach nur eine Degeneration sein kann - deshalb würde ich hier auch eher von einer Veränderung als von einer Weiterentwicklung sprechen.
@martinb.770 Жыл бұрын
Wer fühlte sich noch zurückgeflasht in Ankes legendären Deutschkurs, mit dem mutmaßlich schon zur Sprach-Pop-Art geadelten "Alda binisch Orhan!"?
@silkepauli14562 жыл бұрын
Diana meine Glücksgöttin. Made my Day. Toll Dokorarbeit durch die jüngere Schwester gefunden. Spitzen Idee! Danke für Kurzdeutsch😆
@distomos81182 жыл бұрын
„Made my day.“ Es hat Deinen Tag gemacht..?
@theoroth36692 жыл бұрын
geistig verloren gehen kann auch ein Lebensweg sein......die Menschheit braucht wieder Feuermachen mit dem Stöckchen, um wach zu werden.
@ThexMinE2 жыл бұрын
Dortmund Hbf, zwei Mädchen unterhalten sich: "Laber?!" "Schwör." Und ich habe es verstanden. Vor dem Hintergrund der heutigen Sprache fehlt mir im Vortrag ganz klar "Bruder", was auch von Mädchen untereinander verwendet wird und "Lan". "Alta" ist ja schon etwas aus der Mode gekommen.
@Jalella426 жыл бұрын
Toll. "Isch" wage aber mal die Vermutung, dass es einen nicht unerheblichen Prozentsatz gibt, der auch einfach kein korrektes Deutsch mehr sprechen kann. Und "cool" ist es dann nicht mehr, wenn man Dinge nicht mehr differenziert ausdrücken kann, die eben differenziert sind. "Dinosaurier ansehen" und "Die Dinosaurier ansehen" hat nämlich auch eine verschiedene Bedeutung. Und möglicherweise ist die Fähigkeit, differenziert zu denken auch nicht mehr gegeben, wenn man nicht differenziert sprechen kann. Ist aber nur so eine Theorie und ich bin ja kein Soziolinguist.
@thomaskoppensteiner55576 жыл бұрын
Bernd Schneider richtig, das erinnert mich an Gorge Orwells Neusprech (de.wikipedia.org/wiki/Neusprech).
@infophrenie62056 жыл бұрын
@Alex // uRyusei Eine Doktorarbeit braucht man dazu nicht schreiben. Die Theorie des Einflusses der Sprache auf das Denken hat schon längt einen Namen und ist durch ein giagantisches Datenvolumen bestätigt worden. Sapir-Whorf-Hypothese de.wikipedia.org/wiki/Sapir-Whorf-Hypothese
@Jalella426 жыл бұрын
@@thomaskoppensteiner5557 Genau. Daran hatte ich dabei gedacht.
@mylordandsaviour47866 жыл бұрын
@@Jalella42 die ist aber umstritten und immer noch ziemlich vage. Harte Fakten sehen anders aus. Ist halt keine Naturwissenschaft und sollte auch nkcht so behandelt werden
@turquoisity65556 жыл бұрын
Ähh, schwer. An morphologischer Komplexität sind z.B. die chinesischen Sprachen wegen Kontextdenken und Auslassen von für uns verbindlichen grammatischen Hintergrundinformationen, recht... bescheiden. Das heißt aber nicht, und niemals, dass chinesische Muttersprachler nicht differenziert denken könnten, vielleicht sogar schneller und kompakter (!?) aber das Wage ich auch zu bezweifeln. ¯\_(ツ)_/¯ Genauso beängstigt mich manchmal die Vorstellung in einer Inuitsprache denken zu lernen, diese werden als polysynthetisch klassifiziert. (noch mehr "Deklination" als Latein, haha) Nur so als Einblick dessen wie sehr sich Sprache verändern kann, ohne, dass es wir wirklich was an sprachlicher Ausdruckskraft verlieren. Dann wird man sich in 50/100/ka Jahren hier halt anpassen müssen, und, wie die Franzosen auch, die Endungen verstummen lassen, und viel mehr Adverben und Adjektive verwenden als zuvor. ¯\_(- .-)_/¯ Auch Vulgärlatein war mal schlechtes Latein, dann war es auf einmal Italienisch. (und noch vieles mehr) Aber ich denke, damit sich Deutsch nachhaltig verändert, müssen Jugend-Exklusive Phrasen wie "Du Opfer" leider enthalten. Die deutsche Gesellschaft als Gesamtheit mag zwar für viele den Bach hinunter und ins Meer springend ertrinken erscheinen, aber noch hat sie - zumindest in meinen Augen - soetwas wie Respekt, Höflichkeit, Anstand und Vernunft? Sonst würde man doch nicht studieren gehen... (Zur Not gilt aber immernoch: Jedes dunkle Zeitalter hat sein Ende.) Nun, eine "normale Gesellschaft" übernimmt auch semantisch akzeptable Phrasen, und auch ich nenne nur die Boys meine Brüder, die den selben Glauben mit mir teilen, ansonsten sind es höchsten Kusengs. [also; sorry für nicht gute Schläunis und nicht vom Username irritieren lassen :-P, chillt in Frieden meine Kollegen]
@dwalther4856 Жыл бұрын
Das ist so gut, das wäre auch was für Nuhr im Ersten. Inzwischen ist auch "Dicker" bzw "Digger" hinzu gekommen, was man früher nur im Raum Hamburg gehört hat.
@Wilhelm966 жыл бұрын
Das ch von ich lässt sich erlernen. Hab es Syrern mal mit langem Training beigebracht. War aber echt kompliziert. 😅😂
@RiccardoSchuhmann2 жыл бұрын
So wie Franzosen auch das "H" lernen können oder Chinesen das "R".
@diemarxens2 жыл бұрын
Spannend. Und warum sagt die immer wieder "Tatsächlich" als Sprachwissenschaftlerin? Nervt leider total und so Sinnfrei wie die FDP.
@Bella_Block2 жыл бұрын
Rituelle Beschimpfungen 🙈und Themenargument 🙈😅super gut beobachtet
@Martin_K_Music6 жыл бұрын
Die Seite kurzdeutsch.de gibts wohl nicht mehr :-(
@Afuera862 жыл бұрын
Jetzt erst vorgeschlagen bekommen. Hammer Video, ich als Deutscher mit Migrationshintergrund finde deine Arbeit wirklich super.
@TaliaMellifera2 жыл бұрын
Ja, da sieht man mal wieder, wie Zugezogene als Sündenböcke für ein Phänomen verantwortlich gemacht werden. Wer allerdings hier her zieht, ohne die Ambition, die Sprache lernen zu wollen, ist leider genauso eine potentielle Zielscheibe von Spott und Unverständnis, wie hiesige 'Hinterwäldler', die ungebildet wirken / sind.
@jurgennehm16172 жыл бұрын
Wunderbar. Großartig. Einfach klasse.
@edithimbar76008 жыл бұрын
ist die Präposition nicht echt eine schwierige Sache für Fremdsprachler???
@naysan54447 жыл бұрын
Ich bin der Meinung, dass die korrekte Benutzung von Präpositionen gelernt werden kann, da es im Deutschen klare Regelungen diesbezüglich gibt. Außerdem sind die Präpositionen meistens logisch gut begründbar, sodass es eigentlich kaum zu Schwierigkeiten kommen sollte. Abgesehen davon, gibt es oft Alternativen, zwischen denen man wählen kann. Beispiel: _Ich stehe dir gegenüber_ oder _Ich stehe vor dir_ Entstehen häufig Fehler bei der Benutzung von Präpositionen, dann wird das wahrscheinlich eher daran liegen, dass man sich mit diesem Teilgebiet der Wortarten nicht ausreichend befasst hat. Als schwierig erachte ich eher die korrekte Anwendung der Kommaregeln, da es selbst Muttersprachlern schwer fällt, Kommata ordnungsgemäß zu benutzen.
@belle-chloesteiner55736 жыл бұрын
@@naysan5444 Dativ Objekt.Die vier Fällen lernt meine Tochter gerade,die in der 4 Klasse ist.
@roland21102 жыл бұрын
4:00 "..., weil der kam ja auch aus Berlin..." - Wie wäre es mit: "..., weil der ja auch aus Berlin kam..." - Korrekte Kausalsätze scheinen bei immer mehr Menschen Mangelware zu sein. 🤔
@hans-christiangruber3292 жыл бұрын
Großartige Arbeit! Respekt, das war echt viel,Arbeit!
@rolfeinecke Жыл бұрын
Ich persönlich versuche meine Muttersprache Deutsch zu sprechen und weder Denglisch oder eine der genannten Dummen-Kurzsprachen zu nutzen. Selbst der Modesatz: "Ich zeig dich an du Opfer" ist mir noch nie über die Lippen gekommen! Liebe Frau Dr. Diana Marossek zumindest in weiten Bereichen Ostdeutschlands gibt es noch viele, zumindest unter den reiferen Menschen, welche normales Deutsch sprechen und selbst den Gender-Schwachsinn nicht unterstützen. Leider sehe ich gerade, das meine Antworten sechs Jahre zu spät kommt aber meine Meinung hat sich inzwischen nicht verändert. 🙂
@frankyoe1 Жыл бұрын
Sächsisch ist normales deutsch? Nie im leben
@MrHDtom8 жыл бұрын
Kann ich noch mehr " Keine Wurst "
@katharinadevyrad89197 жыл бұрын
Auch ruthes parodie gesehen ?
@MrHDtom7 жыл бұрын
ja , der ist auch gut !
@unfixablegop Жыл бұрын
Dagegen ist "ich bin das halbe Hähnchen" ja noch Gold. 🙂