"Ita Vico"-Santo Domingo Huendio

  Рет қаралды 2,837

ArchivodelaPalabra

ArchivodelaPalabra

12 жыл бұрын

¿Qué estoy viendo?
Este video es uno de los muchos documentos del Archivo de la Palabra de la Escuela Nacional de Antropología e Historia del INAH
El Archivo de la Palabra se especializa en registrar expresiones de Patrimonio Cultural Inmaterial (PCI) es decir, aquellos conocimientos, leyendas, cuentos, rituales, etc. que han paso de generación en generación.
El PCI es un elemento fundamental en todas las culturas de todo el mundo, ya que les permite a sus practicantes construir identidad y dar sentido al mundo que los rodea.
Conoce un poco más de lo que hacemos en archivopalabra.inah.gob.mx/?pa... Canción tradicional de Santo Domingo Huendio en el Distrito de Tlaxiaco, Oaxaca.
"Ita Vico"
ta, ita ni culonu-li.
ita ita, ni culonu-lo.
onde vikó onde kivi.
ni tna ni tna-oo ja kui jamani.
ni kenta-lo skina yuku, ni kenta-li skina ve´e-li.
ni kaja nuña-lo lelu tende-lo.
ni kaja nuña-li shiki tende-li.
TRADUCCIÓN:
flor, flor, fuiste de mi.
flor, flor, fui de ti.
hasta este día en la fiesta y hasta este día nos vimos.
nos encontramos con todas nuestras amistades.
saliste a la esquina del cerro y salí a la esquina de mi casa.
me sacudiste tu sombrero roto,
te sacudí mi falda rota.
La investigación y documentación de la canción fueron realizadas por la compañera Ambar Paz Escalante (ENAH).

Пікірлер: 7
@lawaklajcatsanaan
@lawaklajcatsanaan 12 жыл бұрын
Muy hermoso canto
@BAUTISTA810
@BAUTISTA810 11 жыл бұрын
Ñani mixtecos, saludos. Haré la traducción de esta canción. ITA VIKO / FLOR DE FIESTA O NUBE Ita ita nikuu-ló nuu-lí / Gran flor fuiste para mí, ita ita nikuu-lí nuu-lo / gran flor fuí para tí, onde nuu vikó, te nde naa kivi / desde las nubes, y de cualquier día, nini.ga ganitnaha-yo ja kujamani / hallamos más, los encuentros de nuestro amor, nikenda-ló zkina yukú / saliste en la esquina del cerro, te nikenda-lí xini vehe-li / y salí en el techo de mi casa, Continua.....
@ArchivodelaPalabra
@ArchivodelaPalabra 12 жыл бұрын
Hola, pondremos fotos de los lugares donde El Archivo esta haciendo trabajo en la página de facebook , puedes ver algunas fotos de otras localidades. Gracias por el comentario.
@BAUTISTA810
@BAUTISTA810 11 жыл бұрын
viene de: ITA VIKO / FLOR DE FIESTA O NUBE nikaja nuu ñaha-ló, lelú tende-ló / me sacudiste tu sombrero roto, te nikaja nuu ñaha-lí, xihi tende-lí. / y te sacudí mi falda rota. Nota: Los pronombres están separados por un guión y se usó la H para la glotalización. Bonita canción de Amor puro.
@jaacielperez7487
@jaacielperez7487 2 жыл бұрын
Mamá Grande
@tacvbapaz
@tacvbapaz 12 жыл бұрын
:D
@jaacielperez7487
@jaacielperez7487 2 жыл бұрын
Mamá Grande
Vivir la Muerte en Pueblos de Milpa Alta
52:30
ArchivodelaPalabra
Рет қаралды 19 М.
Pueblo mixteco. La leyenda de Sakaramá. San Agustín Tlacotepec, Tlaxiaco, Oaxaca
7:09
Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas México
Рет қаралды 2,9 М.
100❤️
00:19
MY💝No War🤝
Рет қаралды 21 МЛН
Who has won ?? 😀 #shortvideo #lizzyisaeva
00:24
Lizzy Isaeva
Рет қаралды 62 МЛН
Can You Draw A PERFECTLY Dotted Line?
00:55
Stokes Twins
Рет қаралды 114 МЛН
Alma que se va
7:38
Ofrenderos_Santiago_Zapotitlan
Рет қаралды 7 М.
El alabado completó!🙏🏼
15:44
Yaneli Molina
Рет қаралды 3,4 М.
Bésame mucho
2:55
Banda Machos
Рет қаралды 1,2 МЛН
Meditación-Animal de Poder: COYOTE
6:04
Eva María | Coach de Vida y Espiritual
Рет қаралды 16 М.
Depressionen... ich gehe offen damit um!
10:07
Patstra85 Blues Feeling Man
Рет қаралды 229
Música Para Trabajar
2:05
Musica para Concentrarse - Topic
Рет қаралды 181 М.
Oración del coyote
1:19
Magia Espiritual
Рет қаралды 5 М.