No video

ME TRAUMARON DE POR VIDA! Doblaje Random | Itsmidnaa reacciona a JeffarVlogs

  Рет қаралды 78,310

ItsMidnaa

ItsMidnaa

Күн бұрын

Esto es una parte de mis directos que puedes ver aquí: bit.ly/MidnaTwitch
No olvides que puedes ser parte de este canal!: bit.ly/MidnaYT
〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
• 😆 DOBLAJES RANDOM #12 ...
😆 DOBLAJES RANDOM #12 - El doblaje MÁS BASADO de la historia
〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
✨Sígueme en mis redes sociales✨
🌸CANAL DE STREAMS: / itsmidnaa
🌸INSTAGRAM: bit.ly/MidnaIG
🌸FACEBOOK: bit.ly/MidnaFBK
🌸TWITTER: bit.ly/MidnaTW
🌸TIKTOK: bit.ly/MidnaTKT
🎧 Música de intro: Marshmallow (Prod. by Lukrembo)
#itsmidnaa #reaccionando

Пікірлер: 149
@jeisonjairportillasaucedo797
@jeisonjairportillasaucedo797 3 жыл бұрын
gran escena la del conejo, full humor negro, genial.
@chromv0lt36
@chromv0lt36 3 жыл бұрын
Igual que el conejo B)
@uknoum3473
@uknoum3473 3 жыл бұрын
NEGRO literal
@rafilosofia
@rafilosofia 2 жыл бұрын
No porque sea un conejo, sino porque es negro
@yefrisondies5513
@yefrisondies5513 3 жыл бұрын
Touch me, TOUCH ME HARD! Épico. Por cierto, amo todo lo que haces 💖
@ItsMidnaa
@ItsMidnaa 3 жыл бұрын
Diablos conejito
@carlosenrrique6528
@carlosenrrique6528 3 жыл бұрын
@@ItsMidnaa menos mal en su tiempo la serie nos llegó al doblaje latino fiel al japonés ,en el bloque toonami de CN network , no entiendo porque carajo se hicieron estos cambios en el doblaje ,tengo entendido que la distribución de este anime fue para formato de vídeo casero ( dvd) , sin embargo no entiendo porque se tomaron esas libertades no se reírme o llorar por lo que acabo de ver .
@elliot_enrique_doom87
@elliot_enrique_doom87 2 жыл бұрын
@@carlosenrrique6528 ami me hubiera encantado que el doblaje latino que usará el doblaje de inglés
@carlosenrrique6528
@carlosenrrique6528 2 жыл бұрын
@@elliot_enrique_doom87 te aseguro que si hubiera Sido así no la hubiera pasado CN network ,si no MTV o locomotion.
@pikns4845
@pikns4845 2 жыл бұрын
Y ese ingles es harder
@StigmaCorps
@StigmaCorps 3 жыл бұрын
Dire que, si aun nadie lo menciona, simple este anime, fue un fracaso de esos que el anime a veces se avienta en su país de origen (como pasó con Koni-chan), querían recuperar dinero vendiendo la licencia en otros lados, y le dieron libertad absoluta a estados unidos, lo que termino en esta versión paródica de la historia original, el primer abridged de la historia si lo quieren ver así, de hecho, hasta ahora, no conozco a nadie que haya visto esta serie de manera no irónica, ya que en efecto, es un anime que paso sin pena ni gloria .-.
@ItsMidnaa
@ItsMidnaa 3 жыл бұрын
Ese anime formó parte de mi infancia, pensé que era conocido pero ya veo que no tuvo tanta fama como los demás :/
@StigmaCorps
@StigmaCorps 3 жыл бұрын
@@ItsMidnaa Lamentablemente a veces pasa, de hecho, el mencionado Koni-chan, igual cambio todo el dialogo en su doblaje latino hecho en México, y ni siquiera salió en México XD salio creo en argentina y otro país mas.
@chiopercyval4315
@chiopercyval4315 3 жыл бұрын
@@StigmaCorps Seria mucho pedir encontrar el doblaje ingles de la serie con subtitulos al español?
@dahyrsebastian4475
@dahyrsebastian4475 3 жыл бұрын
@@chiopercyval4315 lo mas seguro es que si xD
@StigmaCorps
@StigmaCorps 3 жыл бұрын
@@ser626 Yep, no hay registro de su transmisión en México pese a que fue doblado aquí, yo lo conocí apenas hace unos años en compilaciones de KZbin.
@liotrack7338
@liotrack7338 3 жыл бұрын
Cómo dato curioso, la serie solo salio en formato de DVD y VHS, y solo se emitieron algunos capítulos en horario digamos para adultos en un canal local de algún estado de USA
@Steven-un3hf
@Steven-un3hf 3 жыл бұрын
Se pasaron con este doblaje Bro al principio no voy a negar que me dio risa pero ya después ya no que pena que jeflar no mostró mucho del doblaje latino el cual fue hecho en Argentina te aseguro que es muy bueno respeto el guin original mantiene bastante la escencia del mismo la escena final del conejito es conmovedora así como en japo
@Juanjose-tm4qp
@Juanjose-tm4qp 2 жыл бұрын
Que maravilla Ghost stories, hizo escuelita para otras parodias de televisión. Sí hoy es muy subido de tono la comedia en el show, imagínate en ese entonces. Grandes los actores.
@dannycontreras702
@dannycontreras702 2 жыл бұрын
literalmente c mamaron en ese doblaje, humor negro al máximo
@innovatormamado3689
@innovatormamado3689 3 жыл бұрын
*La morra* : porque se ríen *Todos* : porque es divertido XD 13:43
@tsubasasupremo
@tsubasasupremo 3 жыл бұрын
Si quieres una explicacion Este anime no pego en japón, cuando el anime llego a estados unidos la propia compañia que hizo este anime les dijo que hagan lo que sea para que este anime sea un éxito manteniéndo nombres y la forma como se deshacen de los fantasmas, razon que les dieron mucha libertad a los actores de doblaje
@wolfsilverfang6500
@wolfsilverfang6500 3 жыл бұрын
Hahahaha llámeme desalmado pero tus caras de asombró fueron sublimes y divertidos y la verdad me reí xD Bueno no más para dar un saludo desde Costa Rica y que tengan un buen día, tarde o noche n.n
@Pandavoidlord
@Pandavoidlord 3 жыл бұрын
Lo importante es que aceptan a Jesús en su corazón 🤣🤣🤣
@chavadx
@chavadx Жыл бұрын
Ghost Stories fue un fracaso en Japón y Estados Unidos tenía los derechos para doblarlo. El estudio japonés les dejó al estudio estadounidense que hagan lo que quieran con el, en otras palabras les pase libre con el animé. Este doblaje es un joya para los que lo vimos en su tiempo.
@JoelDiaz01150
@JoelDiaz01150 3 жыл бұрын
YES YES YES YES YESSS!!! ESTA REACCIÓN SERÁ ÉPICA. Y bueno no se si en el directo te dijeron el porque de eso así que lo pongo aquí: segun Jeffar el anime en Japón no fue un éxito así que cuando lo trajeron para acá en gringolandia hicieron eso
@Sargento-willy-yn6uh
@Sargento-willy-yn6uh 9 ай бұрын
En realidad esa info no la saco jeffar sino esa está en un foro donde un antiguo empleado que trabajo en ADV films menciona como fue llegó ese cambio.
@juliangonzalez3756
@juliangonzalez3756 3 жыл бұрын
La cara de mirna en la portada 😂
@juliuscaesar6660
@juliuscaesar6660 3 жыл бұрын
El anime fue un fracaso en Japón y en consecuencia el precio de sus derechos de doblaje estaban por el suelo, así que los gringos compraron los derechos para cagarse de risa un rato. De hecho, el doblaje llego a ser tan popular que se comercializaron CDs de la serie doblada en el propio Japón ¡Y se volvieron más populares que la original! una locura, pero una muy bienvenida
@laparka6550
@laparka6550 3 жыл бұрын
#elconejojejeje Se pasaron de lanza los del doblaje y valla dato perturbador y saludazo a la distancia 💕
@sorasantos3270
@sorasantos3270 3 жыл бұрын
La historia oculta de momoko v: La parte del conejo al final me recordo el doblaje de dragon ball super donde dice "no le disparen el no el black"
@diablo7059
@diablo7059 3 жыл бұрын
que excelente doblaje, procedo a JEJEJEJEJE.
@wereverinfamousdead
@wereverinfamousdead 3 жыл бұрын
14:43 Porque ese anime fue de los menos populares en Japón y al querer ver la manera en que se volviera famoso en Estados Unidos, a los estado unidenses se les ocurrió hacer así el doblaje para hacerlo mucho más entretenido.
@Elvis16s
@Elvis16s 2 жыл бұрын
Se mamaron jajaja
@jongarciaaramburu7236
@jongarciaaramburu7236 2 жыл бұрын
Y fue un exito en America, y en Japon ni te cuento
@Sargento-willy-yn6uh
@Sargento-willy-yn6uh 9 ай бұрын
Es como si comprarás un anime desconocido olvidado por dios pero lo editas le cambias los diálogos y se vuelve un tremendo exitazo
@gcamposamico
@gcamposamico 2 жыл бұрын
El gran Jeffar God Orgullo del Peru para el mundo Y mujer, me encanto verte partir de risa y tus caras de asombro y perplejidad Belleza y locura
@Steven-un3hf
@Steven-un3hf 3 жыл бұрын
Tienes nuevo suscriptor amiga no si viste ghost stories con el doblaje latino hecho en Argentina te aseguro que es muy bueno es fiel al original mantiene la escencia está escena del conejito en latino es conmovedora y triste así como en japonés en cambio los gringos lo transformaron en una parodia saludos desde Ecuador.
@Alejandro-pk5is
@Alejandro-pk5is 2 жыл бұрын
Amo lo políticamente incorrecto, en esta época de delicaditos, esa adaptación... Es como agua en el desierto 😂😂😂
@Sargento-willy-yn6uh
@Sargento-willy-yn6uh 9 ай бұрын
Era como ver la casa de los dibujos en versión anime.
@lillianreyes2929
@lillianreyes2929 7 ай бұрын
El origen del conejo "touch me" 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@mgloco546
@mgloco546 2 жыл бұрын
14:45 Por qué tomaron el anime y lo hicieron de esa manera? Ese anime fracasó en Japón, pero fue un fracaso horrible, entonces al pasarlo al doblaje de otros países a los yankees les dieron la libertad de hacer con el doblaje lo que quisieran, total, no podía empeorar. Y ahí fue cuando decidieron hacer un doblaje parodia *Bueno para ellos este doblaje fue un juego, no fue enserio porque en lugar de hacerlo de una forma decente se tomaron la libertad de hacerlo a su gusto y su decisión fue hacer una especie de south park del anime así como para entretenerse, pero no se lo tomaron enserio* Por eso el doblaje es así. Espero que la explicación haya servido 🐦🐦
@GOUKY19842010
@GOUKY19842010 3 жыл бұрын
Una prueba más del razismo existe en los estados unidos, aunque en la parte final si me dió mucha riza, (aún me río), haya tantas cosas que salieron mal en ese doblaje que se sacan totalmente de contexto que da para una temporada completa
@leonardoperez6785
@leonardoperez6785 3 жыл бұрын
Contexto de la serie El anime no tuvo nada de popularidad en Japón y al llegar a este lado del mundo los gringos sabían que está serie era Malicima así que le dieron la libertad total a los gringos de hacerla una parodia, por eso es que cambian todo e utilizan mucho el humor negro
@albertoelquetelodejomuyabi4186
@albertoelquetelodejomuyabi4186 11 ай бұрын
Una joya del doblaje, lastima que sea tan difícil de encontrar fuera de EUA.
@Sargento-willy-yn6uh
@Sargento-willy-yn6uh 9 ай бұрын
En internet se puede ver sin problemas aunque lo malo no tienen subtítulos en español.
@alexlinkinparkful
@alexlinkinparkful 3 жыл бұрын
Sarcasmo puro y duro 😂
@aspinia
@aspinia 3 жыл бұрын
las versiones americanas suelen tomarse muchas libertades y censuras, en yu gi oh, removieron las armas y como resultado vemos muchos tipos señalando con sus dedos a los protas, ademas yu gi oh gx en ingles tambien es un abridge oficial con el clasico 4th wall break y el famoso mamut terminator.
@kaiserkevin9970
@kaiserkevin9970 3 жыл бұрын
No solo ahí, sino que en la franquicia de Digimon, hay veces en las que cambian de nombre a los digimon porque si y a la larga, salen nuevas especies con nombres de digimon que en EE.UU ya cambiaron anteriormente, haciendo que sea un ciclo de cambios de nombres para las versiones occidentales
@Sargento-willy-yn6uh
@Sargento-willy-yn6uh 9 ай бұрын
Porque no puedes vender un juguete sin recortes en un país donde el concepto de los juguetes y figuritas se asocian con los niños si bien hoy en día el panorama a cambiado por esos años todavía el target de ese tipo de cosas raras que les gusta a los japoneses jóvenes adultos en estados unidos la cosa era más conservadora.
@eduardougalde3073
@eduardougalde3073 2 жыл бұрын
HERMANO!!!! Me estas diciendo que ese doblaje la pasaron por televisión? PUBLICA?!?!?!?!
@antonioarcegudino7761
@antonioarcegudino7761 2 жыл бұрын
Jajsjsjsjsjsjajaj el conejo🤣
@hinattasenpai7170
@hinattasenpai7170 3 жыл бұрын
nooo!! full humor negro
@pabloac3515
@pabloac3515 2 жыл бұрын
Épico XD.
@theepicardio7933
@theepicardio7933 3 жыл бұрын
Grande KZbin por recomendarme esta joyita
@Hideki-33
@Hideki-33 3 жыл бұрын
hace poco vi este video ajajaj que risa verte reaccionar asi xD
@gabrielcabrera7300
@gabrielcabrera7300 3 жыл бұрын
Ese conejo se ríe como actór porno
@DamnQuilty
@DamnQuilty 3 жыл бұрын
Tuvieron permiso para hacer lo que quisieran.
@diegotorres2147
@diegotorres2147 3 жыл бұрын
De todos los q ví reaccionar a este doblaje no veo a nadie que se queda hasta el final de ese vídeo, ay una escena extra sobre cómo hablan en español
@renatoelpro7781
@renatoelpro7781 3 жыл бұрын
Jajaja me encanto el Jeffar.
@noelitazavaleta1646
@noelitazavaleta1646 10 ай бұрын
Nunca creia que me enamoraria de alguien con solo un video....cof cof cof enamoraria del contenido de alguien con solo un video .... Si eso mismo....❤️✂️❤️
@lucasrivas9623
@lucasrivas9623 3 жыл бұрын
solo dire esto LOS 2 CAPITULO MAS ATERRADOR QUE VI Y AUN ME DA UN POCO DE MIEDO SON 1 EL DE LOS ESPEJOS. CUANDO MUESTRAN QUE SUS COMPAÑEROS ESTAN ATRAPADOS 2 QUE LA CHICA FANTASMA APARECIA EN LAS FOTOS CON MOMOKO los demas los supere cuando tenia 10 años o menos
@gabrielsosa4365
@gabrielsosa4365 2 жыл бұрын
Te tengo en fb y ahora me sales en yt jajaja, nuevo sub
@kancionsinziztema23
@kancionsinziztema23 2 жыл бұрын
Me encanta jájjaj si no entendemos Taka Taka todo está bien jaja
@kancionsinziztema23
@kancionsinziztema23 2 жыл бұрын
Espero ver más porfavor
@dantesparda2511
@dantesparda2511 3 жыл бұрын
Alamadre esto esta pasadisimo de lanza
@zaul99
@zaul99 3 жыл бұрын
A sino sabias en EEUU es Medio Normal distorcionar dialogos para crear Polemicas y dar malas ideas esto Tambien paso con el Anime de MaidDragon
@SuperPonySaiyan9000
@SuperPonySaiyan9000 23 күн бұрын
Ya lo dijo Jeffar en el vídeo, éste anime fue un fracaso en su país (algo muy poco frecuente ocurre si hablamos de Japón). Así que el estudio que creó el anime cuando hablaron con el estudio de doblaje de EU, les dijeron básicamente "Hagan lo que quieran con nuestro anime", osea, les dieron total libertad creativa para éste lado del charco, por eso el doblaje salió así como viste en el vídeo 😂
@Christxt
@Christxt 2 жыл бұрын
estaba tomando coca cuando lei " no es porque seas un conejo si no porque eres negro " se me salio la coca hasta por la nariz jajajaja
@MasterAnigamer
@MasterAnigamer 3 жыл бұрын
Es que el anime original en japón pasó sin pena ni gloria por eso lo mandaron a estados unidos para hacerla "parodia oficial"
@Steven-un3hf
@Steven-un3hf 3 жыл бұрын
En el doblaje latino que fue hecho en Argentina si se respeto el guion original y el doblaje es muy bueno no si lo pudiste ver jeflar mostró muy poco la escena final del conejito en latino también es conmovedora
@Sargento-willy-yn6uh
@Sargento-willy-yn6uh 9 ай бұрын
​@@Steven-un3hfsi pero el doblaje latino se basó en el doblaje en inglés hecho para Asia que se emitió por animax.
@armandocarto451
@armandocarto451 2 жыл бұрын
Te amo Midnaa♡
@dnkcfan8419
@dnkcfan8419 2 жыл бұрын
Es un abridged oficial jaja
@enzotirado5280
@enzotirado5280 2 жыл бұрын
Jejeje...😏
@alejandroacostanoriega1477
@alejandroacostanoriega1477 2 жыл бұрын
y apenas es la cúspide de estos vídeos, imaginense el fondo jajajaja
@Alefesio
@Alefesio Жыл бұрын
Reacciona a Hellsing Abridget de Team Four Stars XD
@pablonazareno7649
@pablonazareno7649 2 жыл бұрын
Alguien sabe donde puedo ver la version americana
@alexcanche1115
@alexcanche1115 3 жыл бұрын
El conejito jejeje es mi favorito 😎👌
@deyvinsantamariaobeso2305
@deyvinsantamariaobeso2305 2 жыл бұрын
Menos mal que KZbin no ha dado la opción de comentarios de audio, porque sé interpretar la voz del conejo
@medionfon5hola423
@medionfon5hola423 Жыл бұрын
Mi amiga: ¿Porque me recomiendas este anime en inglés? Yo: porque tiene mucho humor negro Mí amiga: ah ok Mí mente: *literalmente*
@mariorodriguez3898
@mariorodriguez3898 11 ай бұрын
14:46 ¿por que tomaron el anime y lo hicieron asi? Por que querian y por que podian🫡
@deka9601
@deka9601 2 жыл бұрын
Ya se en que idioma no debo ver este anime XD
@Mikestarcohoppers
@Mikestarcohoppers 3 жыл бұрын
No sé quién pero pero ese botón de suscripción dice TOUCH ME y lo tocaré
@Dan_Ikuyo
@Dan_Ikuyo 2 жыл бұрын
Ni en mi país hacen tanto humor negro como en este doblaje mrk xd
@renzont6615
@renzont6615 3 жыл бұрын
La respuesta a tu pregunta es, por que quisieron y se les salio de los huevos hacerlo, en eso consiste hacer parodias, sacar de contexto a algo que en un principio fue serio, incluso despues de que la empresa de animacion vendiese los derechos del anime a esos parodiadores le dio mas fama a la serie.
@hectordragneel5096
@hectordragneel5096 2 жыл бұрын
Alabado sea el señor XD.
@michiorarimsama7179
@michiorarimsama7179 3 жыл бұрын
Esto va a doler
@jorgelopez-pr6dr
@jorgelopez-pr6dr 5 ай бұрын
Deliciosamente politicamente incorrecto. Lo mejoraron 100%.
@LaraContigo
@LaraContigo 3 жыл бұрын
De verdad no me puedo creer que hayan hecho eso...
@Nathan-jg1zs
@Nathan-jg1zs 3 жыл бұрын
Tengo que ver ese anime
@saitamasama
@saitamasama 3 жыл бұрын
14:28 los subtítulos en español: Doblajes serrano xdxdxd
@El_Girasol_Fachero
@El_Girasol_Fachero 3 жыл бұрын
Procedo a XD... saludos soy nuevo sub 👍
@slemkiller
@slemkiller 3 жыл бұрын
Grande midna sos la mejor, besos 😗😘😍😍
@rubiox2359
@rubiox2359 3 жыл бұрын
Que paso con los streams de twitch ?
@ItsMidnaa
@ItsMidnaa 3 жыл бұрын
Tuve un fuerte golpe en la espalda por eso no he echo streams
@rubiox2359
@rubiox2359 3 жыл бұрын
@@ItsMidnaa 😭 espero mejores y descanses
@bastianpinto6294
@bastianpinto6294 2 жыл бұрын
Esos si eran gringos, antes todo se las pelaba, ahora son blanditos XD
@Marcos.konkle
@Marcos.konkle 3 жыл бұрын
Me veré con el doblaje en inglés jajajaja
@linkmikau7308
@linkmikau7308 3 жыл бұрын
Falto el ultimo doblaje al final del video de jeffar :/
@moisespilco7825
@moisespilco7825 3 жыл бұрын
Me parece una falta de respeto que no incluya el Link del vídeo original del gran Jeffar. :v
@karllml
@karllml 2 жыл бұрын
Touch me Touch me Hard!!
@gercrack7999
@gercrack7999 3 жыл бұрын
Nose como llegue aquí pero gracias señor youtube
@yuutokinomoto7892
@yuutokinomoto7892 3 жыл бұрын
Yo lo vi en latino y no, no dice nada de eso, EU lo parodio en su totalidad
@marceloacosta1742
@marceloacosta1742 3 жыл бұрын
Momoko donde, donde sentaste😢
@zaul99
@zaul99 3 жыл бұрын
No e visto ese Anime pero Lo mas seguro es que si Lo veo sera Japones sustitulado al Latino xd
@Steven-un3hf
@Steven-un3hf 3 жыл бұрын
Bro míratelo en latino también está doblado argentina se encargo del doblaje te aseguro no es la parofia que hicieron los gringos respetaron el guión original 👍
@jaironias7608
@jaironias7608 3 жыл бұрын
Quisiera ser tu shirotabi version griga❤
@Haku1525
@Haku1525 3 жыл бұрын
Para los q quieren encontrar la escena en latino a ver que le pusieron, acá se las dejo kzbin.info/www/bejne/rJzGg4ebnNyqmcU
@danielcorani9789
@danielcorani9789 2 жыл бұрын
Al parecer lo doblaron haci en EEUU por que consideraron que la serie era muy aburrida y no tendría éxito 🤣🤣
@kaniobanuelos6655
@kaniobanuelos6655 3 жыл бұрын
Es enserio lo doblaron los americanos así
@jonanbecerra5373
@jonanbecerra5373 3 жыл бұрын
JEJEJEJE
@nestorespinoza5694
@nestorespinoza5694 3 жыл бұрын
💗
@efor561
@efor561 3 жыл бұрын
Please come pubg gameplay videos ❤❤
@cosasrandomrandomized8345
@cosasrandomrandomized8345 2 жыл бұрын
Que ganas de haber tenido una novia o esposa tan hermosa y tan hot como usted o Staryuuki o quizás deargia, los novios de estas 3 y el de IJenz deben estar re felices de tener estas bellacas.
@juancarlososeguerarodrigue8120
@juancarlososeguerarodrigue8120 2 жыл бұрын
Parese una doblaje echo para insultal y poner en mal el anime ya q no se si recuerden querian aser o hisieron en algunos paises proibir el anime q podria decir no lo lograron
@qweasdzxcrfv1
@qweasdzxcrfv1 3 жыл бұрын
_______________________
@alexiscejas7109
@alexiscejas7109 3 жыл бұрын
😊👍
@miguelangelcarrillorivera6037
@miguelangelcarrillorivera6037 3 жыл бұрын
Eres hermosa impresionante mente hermosa
@khanukhanu-ip5ov
@khanukhanu-ip5ov 2 жыл бұрын
Muy bien midna con el cuadro tan grande donde sale tu cara no leemos ni la mitad de los subtitulos, la decepción.
@diegopp239
@diegopp239 2 жыл бұрын
Que rica que está midna 🧐🍷
@patobasao3489
@patobasao3489 3 жыл бұрын
Quien sos vos
@l.a.cgameplays7644
@l.a.cgameplays7644 3 жыл бұрын
No se si me lea... pero la serie se doblo de esa forma porque en japon no tuvo exito y en estados unidos querian hacerla popular y la hicieron parodia mejor
@Steven-un3hf
@Steven-un3hf 3 жыл бұрын
Pero igual se pasaron el guión. Original por los forros Bro en el doblaje latino se respeto el guión original está escena del conejito también es conmovedora
@l.a.cgameplays7644
@l.a.cgameplays7644 3 жыл бұрын
@@Steven-un3hf Por eso bro... por eso se le llama parodia a la version estadounidense
@Steven-un3hf
@Steven-un3hf 3 жыл бұрын
@@l.a.cgameplays7644 si Bro te doy sincero al principio si me daba gracia pero ya después ya no en especial esto último veo que se dedican a insultar no más y hasta cierto punto está vaina es racismo
@svilleda237
@svilleda237 2 жыл бұрын
Que guapa 👀 de donde es?
@camilohuacachi9390
@camilohuacachi9390 3 жыл бұрын
Si quieres traumarte realmente busca nomas el doblaje portugues de Portugal de dragon ball z y probablemente necesitarás un psicólogo para esto
@mikecohdova1567
@mikecohdova1567 2 жыл бұрын
En japones es tan hermoso y esa otra version isque todo deformado jajaja wue asquerosos. Not because you are rabbit, but because your black, y despues de eso se rien como el chistaso de la vida jajaja
@rubiox2359
@rubiox2359 3 жыл бұрын
Bella soy el primero creo jaja
Ik Heb Aardbeien Gemaakt Van Kip🍓🐔😋
00:41
Cool Tool SHORTS Netherlands
Рет қаралды 3,6 МЛН
Parenting hacks and gadgets against mosquitoes 🦟👶
00:21
Let's GLOW!
Рет қаралды 12 МЛН
Дай лучше сестре 🤗 #aminkavitaminka #aminokka #сестра
00:15
Аминка Витаминка
Рет қаралды 799 М.
Harley Quinn's plan for revenge!!!#Harley Quinn #joker
00:49
Harley Quinn with the Joker
Рет қаралды 32 МЛН
REACCION a HORUS de DESTRIPANDO LA HISTORIA
11:40
ProtoLuna
Рет қаралды 3,6 М.
Ik Heb Aardbeien Gemaakt Van Kip🍓🐔😋
00:41
Cool Tool SHORTS Netherlands
Рет қаралды 3,6 МЛН