Хиты, которые не должны были стать песнями? Би-2, Алла Пугачёва и другие.

  Рет қаралды 182,787

Lyrics

Lyrics

Күн бұрын

Пікірлер: 1 200
@blezki
@blezki 3 жыл бұрын
Ваня: Стесняется произнести слово "сиськи" Тоже Ваня три выпуска назад: Задорно матерится, обсуждая "Страдающее средневековье"
@camicianere5950
@camicianere5950 3 жыл бұрын
Там то повод такой, улитку ж п... дят
@НатальяМисюра-и9ж
@НатальяМисюра-и9ж 3 жыл бұрын
Дааа, Улиткааа. Пи#дим Улитку!!!!! При любом удобном случае)
@YourCoachOnTheCouch
@YourCoachOnTheCouch 3 жыл бұрын
Это потому что его Саша потом пристыдил)
@Ryadomsmamoj
@Ryadomsmamoj 3 жыл бұрын
Он старается перевоспитаться прост)) но интернет помнит всё 😉😁
@СергейВасин-ь8ю
@СергейВасин-ь8ю 3 жыл бұрын
"Задорно матерится" 🤣🤣🤣
@Svet_lana-gb9vl
@Svet_lana-gb9vl 3 жыл бұрын
Боже мой, как же красиво читает стихи Алан Рикман... Просто нет слов😵😍
@osjapa
@osjapa 3 жыл бұрын
О да! Алан Рикман прекрасный. Как я жалею, что не успела увидеть его на сцене ((
@marika_39_kld
@marika_39_kld 3 жыл бұрын
🕯🕯🕯😢
@eugenmartinov3036
@eugenmartinov3036 3 жыл бұрын
Ну так ..Голоc Бога!! (в одном хорошем фильме)) )
@ohmygodfreeusername
@ohmygodfreeusername 3 жыл бұрын
@@osjapa он же звучит как лягушонок Кермит
@annaeisendorf1446
@annaeisendorf1446 3 жыл бұрын
Я пришла сюда, чтобы написать это😅
@ЕвгенийДмитриев-я7т
@ЕвгенийДмитриев-я7т 3 жыл бұрын
Марла читает Шекспира, рокеры поют на стихи Есенина. Действительно, поэзия не знает границ и языковых барьеров. Спасибо, Ваня, всегда новые знания!
@Alexandra_Lisitsa
@Alexandra_Lisitsa 3 жыл бұрын
За Алана Рикмана моя бесконечная признательность и миллионы плюсов и сердец! Спасибо, Иван!!!
@henryagre3355
@henryagre3355 3 жыл бұрын
Уж если ты готовишь мне кидняк Сонет, блин Уж если ты разлюбишь - так теперь, Теперь, когда весь мир со мной в раздоре. Будь самой горькой из моих потерь, Но только не последней каплей горя! И если скорбь дано мне превозмочь, Не наноси удара из засады. Пусть бурная не разрешится ночь Дождливым утром - утром без отрады. Оставь меня, но не в последний миг, Когда от мелких бед я ослабею. Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг, Что это горе всех невзгод больнее, Что нет невзгод, а есть одна беда - Твоей любви лишиться навсегда. Уж если ты готовишь мне кидняк, Свали теперь, когда мне всё не в жилу. Пусть это будет мой глухой форшмак, Но уж во всяком случае не вилы. И если оклемаюсь, то потом Не вздумай, тварь, мне замутить поганки, Чтоб в оконцовке не распух батон, Как с бодуна бывает по утрянке. Сейчас же сдрысни! Будет по уму, Чтоб ты кота за яйца не тянула. И я врублюсь, дотумкаю, пойму, Как ты меня красиво бортанула. Теперь хоть волоса на жопе рви: Детей об стенку - и конец любви. Перевод Фимы Жиганца
@thesparklingsalt
@thesparklingsalt 3 жыл бұрын
Поймали меня вчера гопники в питерской подворотне и сказали: "отвечай что общего у Джима Моррисона и Самуила Маршака или мы тебя убьём!" Короче, убили меня, братцы...
@НатальяМисюра-и9ж
@НатальяМисюра-и9ж 3 жыл бұрын
Не накручивай. В 90-е я была в Питере. Классные ребята-гопники проводили нас, девченок, из кинотеатра "Ухта", потому что мы приезжие, и с нами может что-то случится. Поэтому я всем говорю, что в Питере самые культурные гопники)))
@ladymoon-light4658
@ladymoon-light4658 3 жыл бұрын
А вообще, отличный вопрос, когда в словесной перепалке нужно кого-то "интеллектом задавить" 🤣
@НикитаБурлаченко-ж3в
@НикитаБурлаченко-ж3в 3 жыл бұрын
@@НатальяМисюра-и9ж с чего ты взяла что это были гопники
@svk0680
@svk0680 3 жыл бұрын
@@НикитаБурлаченко-ж3в а кто ещё-то? Гопники и были. Сразу видно, что вы никогда не были в Питере
@pathemep
@pathemep 3 жыл бұрын
Это были гопники-культуроведы, очень редкий вид.
@TuaregGR
@TuaregGR 3 жыл бұрын
У Би-2 в песне "Её глаза на звёзды непохожи" с сонетом Шекспира примерно столько же общего, сколько у песни "Полковнику никто не пишет" с произведением Маркеса)
@Ta-tyana.
@Ta-tyana. 3 жыл бұрын
Точно)
@MrOtka3
@MrOtka3 3 жыл бұрын
Согласен. Даже хотел что-то подобное написать. :)
@МаркРаппапорт
@МаркРаппапорт 3 жыл бұрын
да, вы правы, но хоть после этой песни, Маркесом некоторые заинтересовались!
@salormoon8769
@salormoon8769 3 жыл бұрын
Для тех, кто не прогуливал литературу, это очевидно
@nwb313
@nwb313 3 жыл бұрын
@@salormoon8769 и которые все книги заданные на каникулы читали?
@tarjapekko6373
@tarjapekko6373 3 жыл бұрын
Такое ощущение, что у Маршака получились совершенно новые стихи, и они красивее первоисточника. Талантище.
@ВячеславЧех-ь7е
@ВячеславЧех-ь7е 3 жыл бұрын
Не зря говорят, что переводчик прозы - раб, а переводчик поэзии - конкурент.
@НадеждаМорозова-э3т
@НадеждаМорозова-э3т 3 жыл бұрын
И не говорите, я даже подразочаровалась в Уильме нашем, Шекспире)
@aleksandervitalevich1299
@aleksandervitalevich1299 3 жыл бұрын
@@ВячеславЧех-ь7е , позвольте возразить. У талантливых высоконравственных переводчиков получаются свои произведения по мотивам оригинала. Как пример: "Волшебник Изумрудного города".
@alexshmeter1549
@alexshmeter1549 3 жыл бұрын
@@aleksandervitalevich1299 Волков потом нагородил не просто "по мотивам", а вообще "основано на персонажах" целую вселенную :)
@Kolyucka
@Kolyucka 3 жыл бұрын
@@alexshmeter1549 короч вышел отличный фанфик по Волшебнику Изумрудного города у Волкова))
@НатальяМисюра-и9ж
@НатальяМисюра-и9ж 3 жыл бұрын
Обожаю переводы Маршака. Поэтичные, деликатные. Передают прелесть слога и смысл. Давняя его поклонница с тех пор, как научилась читать. У нашей семьи в библиотеке все его собрания и издания книг.
@ВикторДемидов-м9ц
@ВикторДемидов-м9ц 3 жыл бұрын
Да и у вас слог приятный
@arranged_silence
@arranged_silence 3 жыл бұрын
Вроде бы Пастернак считается лучшим вариантом для ознакомления с Шекспиром, нет?
@ОльгаАндронова-о5е
@ОльгаАндронова-о5е 3 жыл бұрын
Да, у нас в семье тоже все тома на полочке стояли, серенькие такие. ))) Там очень много переводов, я в детстве их читала и не понимала, при чём же тут детский писатель? Но на всю жизнь запомнила.
@МаркРаппапорт
@МаркРаппапорт 3 жыл бұрын
точно, переводы Маршака, как отдельные шедевры. Переводы других, совсем разные.
@ЮлияКурбатова-ь6й
@ЮлияКурбатова-ь6й 3 жыл бұрын
@@arranged_silence В кругу людей, которые получили, пусть не блестящее, но крепкое филологическое образование, такое высказывание может стать поводом для знатного мАхача. Даже у Щепкиной-Куперник есть ценители, чо уж скрывать. Но в среднем по больнице люди согласны, что Пастернак лучше управлялся с пьесами, а Маршак - с сонетами. Но, опять же, среди приверженцев Маршака всегда найдётся тот, кто вздознув скажет, что с 66 лучше вышло у Пастернака, потому что у Маршака - слишком гладко, слишком вразрез со стилистикой оригинала.
@yelenashestakova4873
@yelenashestakova4873 3 жыл бұрын
В свое время замечательный преподаватель литературы Горловского иняза Лаврова высмеяла нас, лентяев-студентов, за то, что мы все прочли сонеты Шекспира в переводе Маршака. Они прекрасны, но оригинал куда более язвительный. Возлюбленная в 130 сонете ещё "топает, когда ступает по земле". Очень здорово, что Ваш канал рассказывает о таких тонкостях. Спасибо за потрясающий контент!
@annarowanna
@annarowanna Жыл бұрын
Приветствую, коллега! 💞ГГПИИЯ выпуск 2010
@Catsmomy
@Catsmomy 3 жыл бұрын
Алексей Горшенев из группы Кукрыниксы, у него есть цикл песен "Есенин", ну а Москва от Монгола Шуудана на стихи Есенина это просто на века.
@МаркРаппапорт
@МаркРаппапорт 3 жыл бұрын
да Москва - это просто шедевр. всегда считал, что виной тому как раз гениальные стихи.
@mazdaunity
@mazdaunity Жыл бұрын
Москва шедевр. разучил на гитаре ее в исполнении "монголов"
@A_Chilavek-Malekula
@A_Chilavek-Malekula 3 жыл бұрын
Получается, что Шекспир - панк эпохи возрождения. Сразу вспомнились строчки из музыкального произведения вокально-инструментального ансамбля Ландыши: Я в тебя влюбился практически, Ну а ты больна венерически.
@alesyascorpioshka899
@alesyascorpioshka899 Жыл бұрын
То, что Bring me horizon спели в переводе Есенина - для меня прям откровение. Благодарю!
@ahushka
@ahushka 3 жыл бұрын
Голос Алана Рикмана - это фантастика, конечно.
@veravodop2418
@veravodop2418 3 жыл бұрын
О да! А как Вам голос Хелены Бонем Картер (Беллатриса Лестрендж)? Хочу теперь послушать их диалог в "Принце -полукровке", где герой Алана Рикманна дает непреложный обет, на английском! Наверное мурашки по коже...
@JelnaGreen
@JelnaGreen 3 жыл бұрын
Вы послушайте, как Рикман в Тодде поет
@ЕленаЯкубова-л6щ
@ЕленаЯкубова-л6щ 3 жыл бұрын
Очень доставило присутствие Стивена Фрая и Алана Рикмана. С их чарующими тембрами и безукоризненным бритиш инглиш.
@anastasiatishunina785
@anastasiatishunina785 3 жыл бұрын
По-моему, лучший выпуск на канале пока что. И поэзия на языке оригинала, и анализ, и музыка, и переход от одной темы к другой - всё так ладно получилось. Ну просто праздник для души!
@ЛадаВепринцева
@ЛадаВепринцева 3 жыл бұрын
Мало того,классное видео. Интересно очень. Ещё мне нравится читать комментарии. Никаких тебе оскорблений,все интересные люди. Никто не доказывает с пеной у рта свое мнение. В общем у хорошего контента хорошая публика
@vikiprimavera6147
@vikiprimavera6147 3 жыл бұрын
даааа, прям редкость
@denissav1033
@denissav1033 3 жыл бұрын
В копилку идей: Песня "Мохнатый шмель" из кинофильма Жестокий романс -- это стихотворение 1892 года Редьярда Киплинга. Перевод на русский написал Григорий Кружков -- переводчик английской литературы и, по совместительству, физик.
@veravodop2418
@veravodop2418 3 жыл бұрын
Очень интересный факт, не знала. Почему-то думала, что этот автор этого романса кто-либо из русских классиков( Есенин или Блок)
@МаринаСуворова-й5д
@МаринаСуворова-й5д 3 жыл бұрын
Неожиданно!
@ГалинаАнисимова-ц2ж
@ГалинаАнисимова-ц2ж 3 жыл бұрын
А, по-моему, об этом факте упоминалось на Лонгплее. Если я не ошибаюсь
@Maneus76
@Maneus76 3 жыл бұрын
@@МаринаСуворова-й5д Киплинга вообще в Союзе любили, хоть он и певец колониализма - детские мультфильмы по его рассказам снимали, в них песенки на его стихи пели ("И-из Ливерпульской гавани с утра по четвергам/Суда уходят в плаванье к далёким берегам...").
@kolobash
@kolobash 3 жыл бұрын
Кружков вообще чудесен. Вы видели его когда-нибудь? Ужасно милый, трогательный человек...
@ХуханкаБлеба-п4ф
@ХуханкаБлеба-п4ф 3 жыл бұрын
Песня "Отпетых мошенников" на стихи Есенина - это тоже кавер. Оригинал - советского ВИА "Альфа".
@РоботСмит
@РоботСмит 3 жыл бұрын
Альфа никогда ВИА не была.
@НиколайПоляков-ж8г
@НиколайПоляков-ж8г 3 жыл бұрын
@@РоботСмит хули ты разумничился!?))
@Big_flow_Brother
@Big_flow_Brother 3 жыл бұрын
Не успел про это написать... Бывает)
@АлексейПопов-п7ч
@АлексейПопов-п7ч 3 жыл бұрын
@@Big_flow_Brother тоже, потянулся написать комментарий, а уже есть)
@РоботСмит
@РоботСмит 3 жыл бұрын
@@НиколайПоляков-ж8г иди воруй
@ТаїсіяШиянова
@ТаїсіяШиянова 3 жыл бұрын
За интересности спасибо, конечно...НО в момент, когда Алан Рикман говорит - ааааааааа! это я кричу от неожиданного момента счастья) а потом бах! и Фраюшка читает))) и мое сердце тает) А пока я радуюсь и улыбаюсь, у Вани в видео еще и Хелена Бонем Картер договаривает) Спасибо) п.с. пиджак зачетный)
@Alexandra_Lisitsa
@Alexandra_Lisitsa 3 жыл бұрын
Вы тоже ради Алана Рикмана смотрите фильмы с его участием в оригинале, чтобы наслаждаться голосом? ))
@ТаїсіяШиянова
@ТаїсіяШиянова 3 жыл бұрын
@@Alexandra_Lisitsa да, бывает)
@NathalieGrinko
@NathalieGrinko 3 жыл бұрын
Сонет Шекспира="Ну, что ж ты страшная такая?" О_0
@FraulainAlichen
@FraulainAlichen 3 жыл бұрын
Видно сразу, что нифига вы тот сонет не читали
@greentlt
@greentlt 3 жыл бұрын
и не накрашеная страшная и накрашенная )))
@ИринаАлександрова-щ8л
@ИринаАлександрова-щ8л 3 жыл бұрын
Вот такими и должны быть просветительские программы для подростков. Честно, грамотно и очень интересно. Спасибо, Иван 👍👍👍
@kirilllukyanov6510
@kirilllukyanov6510 3 жыл бұрын
Тут многие уже написали, что второй студийный альбом Стинга назывался …Nothing Like the Sun. Но это не единственная аллюзия на 130 сонет. В одной из песен с этого же альбома (Sister Moon) есть такие строки: My mistress' eyes are nothing like the sun My hunger for her explains everything I've done Собственно, первая процитированная строка - и есть прямое и более полное заимствование.
@_Anna_Z_
@_Anna_Z_ 3 жыл бұрын
У Бьорк есть песня The Dull Flame на стихи Федора Тютчева "Люблю глаза твои, мой друг"
@olgavengina6840
@olgavengina6840 3 жыл бұрын
Правда? Ого!
@mariavolkova8007
@mariavolkova8007 3 жыл бұрын
О да! Тоже хотела написать про Бьорк
@yuriproff
@yuriproff 3 жыл бұрын
А вообще, опять же ещё со школы, сравнивая подстрочник сонетов Шекспира с переводом Маршака, начинал понимать, почему одну из Сталинских премий он получил именно за них.
@ЭльвираЧернова-ы4г
@ЭльвираЧернова-ы4г 3 жыл бұрын
Да,голос Алана Рикмана просто шедевр!
@Konev100
@Konev100 3 жыл бұрын
какое счастье, что есть ютуб, и какое счастье, что на ютубе есть такие каналы
@mrishka5
@mrishka5 3 жыл бұрын
Кстати, Владимир Познер работал ассистентом (секретарем) у Самуила Маршака, по-моему 1,5 года, когда хотел стать переводчиком. Он очень интересно про него рассказывает.
@ИванН-л2и
@ИванН-л2и 3 жыл бұрын
И по некоторым косвенным данным,обокрал Маршака. За что и был изгнан.
@mrishka5
@mrishka5 3 жыл бұрын
@@ИванН-л2и три магнитофона, три портсигара, куртка кожаная... три... ))))
@veravodop2418
@veravodop2418 3 жыл бұрын
mrishka5 А позвольте полюбопытствовать, что именно Познер рассказывал о Маршаке?
@VitalyGalperin
@VitalyGalperin 3 жыл бұрын
@@veravodop2418 в книге "Прощание с иллюзиями " написано
@Imprea13
@Imprea13 3 жыл бұрын
Есть теория о том, что за именем Шекспира скрывался граф Ратленд, чья жена - Элизабет Сидней была мулаткой (подходит под описание темных грудей и волос черной прополкой, правда?) И у них там были отношения со скандалами, интригами, расследованиями, ревностью и обидами, так что вполне вероятно, он как раз в порыве ревности так троллил женщину свою.
@julieyarukhina1328
@julieyarukhina1328 3 жыл бұрын
Вот, как таз то, что пришло мне в голову.
@ЕленаЗабродская-р3ю
@ЕленаЗабродская-р3ю 2 жыл бұрын
Я почему то подумала про мулатку
@TasyanaRadost
@TasyanaRadost Жыл бұрын
а я вообще подумал про печальное: что женщина вообще умерла, добило слово "уложенная"...типа мертвая лежит, но я все равно ее люблю, хоть и она почернела уже от смерти и дыхание - это уже разлагающее последствие..
@lukdhguirg7121
@lukdhguirg7121 Жыл бұрын
Кароче, краткое содержание 130-го сонета шекспира: "Всяку тварь на хyй пяль, боженька увидит - хорошенькую пошлёт".
@violetta4293
@violetta4293 3 жыл бұрын
В песне "Après moi" Реджины Спектор есть строчки из Пастернака)
@TuaregGR
@TuaregGR 3 жыл бұрын
Помню, когда-то, будучи в восторге от этого сонета, я решил найти оригинал... И был немало удивлён. Шекспир, конечно, гений, но вариант Маршака, на мой взгляд, гораздо изящнее.
@MrsJupocco
@MrsJupocco 3 жыл бұрын
Потому что сонет Шекспира про женщину реальную и это насмешка над всеми "поэтами" ловеласами. Он подчеркнуто не про изящество) Версию Маршака вообще нельзя назвать переводом - смысл в корне иной.
@ШУТИТЬИЗВОЛИТЕ
@ШУТИТЬИЗВОЛИТЕ 3 жыл бұрын
А уж двадцатый сонет, вообще бомба!
@HolyUtKo
@HolyUtKo 3 жыл бұрын
А мне кажется, вся крутость Шекспира в умении потроллить и прожарить. А у Маршака просто сопли получились.
@МаркРаппапорт
@МаркРаппапорт 3 жыл бұрын
@@MrsJupocco ну с переводами всегда так, читаешь Гамлета в разных переводах, как два разных произведения.
@ВиталикШ-с7э
@ВиталикШ-с7э 3 жыл бұрын
И в данном месте должна быть реклама курсов английского языка
@daria9065
@daria9065 3 жыл бұрын
Это потрясающе! Побольше таких каналов, где воспитанные, приятные, интересные люди рассказывают что-то, что делает зрителей интеллектуальнее, всесторонне развитее и расширяет кругозор. Комменты - отдельное искусство, тоже кладезь полезной информации. Это же возможно столько информации к размышлению в коротком выпуске: и о музыке и о песнях, и о поэзии и поэтах, о классиках и цензуре, о фильмах, скооолько прекрасного вы делаете, ребята, просто браво!!!
@lukdhguirg7121
@lukdhguirg7121 Жыл бұрын
Кароче, краткое содержание 130-го сонета шекспира: "Всяку тварь на хyй пяль, боженька увидит - хорошенькую пошлёт".
@АлександраРоссихина-ъ1й
@АлександраРоссихина-ъ1й 3 жыл бұрын
А как же Цветаева?! Песен на ее стихи так же очень много.
@colncemiloe3771
@colncemiloe3771 3 жыл бұрын
обожаю четверг! у меня флеш-роял каждую неделю - любимый Лирикс, сумашедший Крастер и еще много любимок именно по четвергам выкладывают свои видяшки)))) и напоминают - завтра Великий День - ЛОНГПЛЕЙ!)))) Ванечка, благодарю за интересную беседу, за то что ты делаешь, это так прекрасно! вспомнил Шекспира... есть у меня любимый фильм... "Кориолан", режиссер - Рэйф Файнс... может как нибудь дойдут твои золотые руки до обозревания фильмов по классическим произведениям... вдруг...
@NordiqueNordique
@NordiqueNordique 3 жыл бұрын
Старик, я из выпуска в выпуск поражаюсь твоему взгляду на творчество. Мой зашоренный взгляд не позволяет так смотреть на то, о чем ты говоришь. Спасибо. Это очень круто!
@songorion
@songorion 3 жыл бұрын
Спасибо про интересные видео! Очень хотелось бы и про Сергея Курёхина послушать.
@dennisg8560
@dennisg8560 3 жыл бұрын
За то, что Вы, Иван, назвали Роберта Бёрнса английским поэтом, в Шотландии можно и по лицу заработать!..
@isatolegenuly5728
@isatolegenuly5728 3 жыл бұрын
Зато будем знать)
@P1x3lMagic
@P1x3lMagic 3 жыл бұрын
"На Шотландии" или "в Шотландии"? 😂
@ladymoon-light4658
@ladymoon-light4658 3 жыл бұрын
Тут, скорее, сыграла злую шутку путаница в русском языке, где люди говорят Англия, а имею в виду Соединенное Королевство.
@mayasimonova5766
@mayasimonova5766 3 жыл бұрын
По лицу заработать 😄 весьма деликатно
@varrek6128
@varrek6128 3 жыл бұрын
Это точно 😃
@GamaunVideo
@GamaunVideo 3 жыл бұрын
Холодильник великолепен, он сегодня в кадре главный! Иван, если в таком интерьере планируете сниматься дальше, нужно одеваться ярче холодильника и свет на себя выставлять.)
@НатальяМисюра-и9ж
@НатальяМисюра-и9ж 3 жыл бұрын
Мне вообще по фиг, я слепая. Главное- информация. Спасибо , Ваня.
@pishet_maria
@pishet_maria 3 жыл бұрын
Заморочки. Я холодильник вообще не заметила.
@alexandersidorchuk
@alexandersidorchuk 3 жыл бұрын
Просто ты голоден. Я холодоса даже не заметил
@qwerqwer1368
@qwerqwer1368 3 жыл бұрын
Отвлекающий манёвр. Главное текст, а не облик ведущего.
@GamaunVideo
@GamaunVideo 3 жыл бұрын
Набежали слушатели.))) Я - зритель. И режиссёр. Мне картинка важна, а вы можете продолжать слушать.)))
@yuriproff
@yuriproff 3 жыл бұрын
"Московский озорной гуляка" у Отпетых Мошенников - это кавер на группу Альфа, которой сто лет в обед.
@user-LuLu68
@user-LuLu68 3 жыл бұрын
Тоже хотела написать, потому что слушала эту песню ещё в 198(3/4/5)... не помню точно в каком году.
@АлександрБоронихин-ъ5ю
@АлександрБоронихин-ъ5ю 3 жыл бұрын
Ага, пели её в школьной рок группе в 84
@alsap1
@alsap1 3 жыл бұрын
@@АлександрБоронихин-ъ5ю Мы тоже. Это была одна из тех песен, из-за которых мы не получили так называемой "паспортизации музыкальных коллективов", которая началась при Андропове.
@СергейПу-о4щ
@СергейПу-о4щ 3 жыл бұрын
1985
@irynavlasova5959
@irynavlasova5959 3 жыл бұрын
Почему-то, слушая про Шекспира, вспомнила стих 'Моя дорогая не блещет красою'. Вот это был зачётный троллинг)
@SwampNat
@SwampNat 3 жыл бұрын
Монгол шуудан просто гениально исполнил. А у Носкова мне больше понравился Романс на стихи Гумилёва.
@vanoksilver6170
@vanoksilver6170 Жыл бұрын
могу тоже вспомнить два стиха: один, конечно, это Московский озорной гуляка, которую пела группа Альфа с С.Сарычевым. И он же играл в группе Круиз, которая первая спела песню на стихи 27 сонета Шекспира, который великолепен: Трудами изнурен, хочу уснуть, Блаженный отдых обрести в постели. Но только лягу, вновь пускаюсь в путь - В своих мечтах - к одной и той же цели. Мои мечты и чувства в сотый раз Идут к тебе дорогой пилигрима, И, не смыкая утомленных глаз, Я вижу тьму, что и слепому зрима. Усердным взором сердца и ума Во тьме тебя ищу, лишенный зренья. И кажется великолепной тьма, Когда в нее ты входишь светлой тенью. Мне от любви покоя не найти. И днем и ночью - я всегда в пути. Рекомендую послушать.
@pishet_maria
@pishet_maria 3 жыл бұрын
В конце нулевых вышел фильм "О любви в любую погоду". И там в конце звучит 147 сонет Шекспира в исполнении Дмитрия Харатьяна и Инны Разумихиной. Замечательно получилось!
@Paul_August
@Paul_August Жыл бұрын
Харатьян прославился ещё и тем, что в вступил в почётный легион придворных путинских лакеев, поддерживающих агрессию людоеда Путина в Украине и убийство мирных украинцев.
@Emma_Smithy
@Emma_Smithy 3 жыл бұрын
Я всегда знала что песня Би-2 не песня. Но звучит так прекрасно... симфония просто чудесна. Всегда знала и что Самуил Маршак не только превосходный поэт. Я в детстве обожала его стихи и сыну их читаю. Интересный у вас канал, познавательный.
@olgazakharova4329
@olgazakharova4329 3 жыл бұрын
Можно ещё вспомнить Пастернака "Свеча горела на столе". Канал Лирикс и Лонгплей спасибо за такие отличные выпуски, всегда узнаю много нового👍👍👍👍
@zemlisol
@zemlisol 3 жыл бұрын
Точно!
@Egor-Mihalin87.
@Egor-Mihalin87. 3 жыл бұрын
А я, увидев Пугачиху на заставке, про Пастернака и подумал)
@АлексейИванов-ж9й1л
@АлексейИванов-ж9й1л 3 жыл бұрын
@@Egor-Mihalin87. а у неё кстати немало песен на стихи классиков (Мандельштама, Цветаевой, Ахмадулиной и даже Фета).
@sigridn5745
@sigridn5745 3 жыл бұрын
Да Маршак обалденный поэт на самом деле, и жизнь у него удивительная была, с огромным уважением отношусь к его творчеству.
@koen-a1994
@koen-a1994 3 жыл бұрын
Джефф Бакли... Гениальный певец, жаль, что с такой трагической судьбой. Москва и Гуляка - любимейшие песни у Монгол Шуудан и Альфы (!!!). И - спасибо, Иван, за, как всегда, море интересной информации. Традиционно - немного в о..балдении)).
@007.ShakenNotStirred
@007.ShakenNotStirred 3 жыл бұрын
Замечательная тема и стиль Вани, где в нужной пропорции смешались ум, доброта, харизма и подбор слов для выражения того, что между строк. Кстати, замечательный перевод 130 сонета и всех других и Наума Сагаловского: Глаза любимой - солнца не ясней, уста не алы и не так уж нежны, как проволока, волосы у ней, и груди далеко не белоснежны. В её щеках, увы, не те цвета, что есть у роз, и много бледных пятен, а запах, что исходит изо рта, нельзя сказать, что так уж и приятен. И голос - то ли слушай, то ли сгинь, для музыки не крупная утрата, не знаю, что за поступь у богинь, но у моей любви - тяжеловата. И всё же не уступит тем она, чья красота враньём вознесена. stihi.ru/2011/02/16/7887
@podzasahar
@podzasahar 3 жыл бұрын
Невероятно, на моменте, когда услышал и узнал про BMTH, мой мир перевернулся от удивления, спасибо за выпуск)
@dedushkakrysh
@dedushkakrysh 3 жыл бұрын
Люблю слушать Есенина в исполнении Горшенёва. А Шекспир - доказательство фразы "Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей"
@ОМ2957
@ОМ2957 3 жыл бұрын
А еще Монгол Шуудан "Москва", вся песня слова Есенина
@ЮРРИИЙЮРРООВ
@ЮРРИИЙЮРРООВ 2 жыл бұрын
Чем меньше женщину мы, тем больше она нам Наименьшие женщины нужны, большие мужчины возвеличены Наименьшие женщины меньшее, наибольшие мужчины ещё более
@lukdhguirg7121
@lukdhguirg7121 Жыл бұрын
Кароче, краткое содержание 130-го сонета шекспира: "Всяку тварь на хyй пяль, боженька увидит - хорошенькую пошлёт".
@jedi_spaceman
@jedi_spaceman 3 жыл бұрын
Неожиданно дошли до Bring'ов, помним-помним слушали такое в своё время) Низкий поклон)
@Catsmomy
@Catsmomy 3 жыл бұрын
Ура! Снова четверг и новое видео от любимого канала Лирикс!
@virusfun
@virusfun 3 жыл бұрын
Сонет 130. Глаза любимой солнцем не горят, Коралл красней её чуть алых губ, Сисяндры - будто снег втоптали в грязь, А волосы, как проволочный прут. Я видел цвет дамасских, разных роз - Оттенков оных нет в её щеках И не сравнить её вонючий рот Со сладким благовонием в духах. Когда б я с нею мило не трындель Нельзя сказать, что голосок звучит Чарующе, как новая свирель И трепетом лесных, певучих птиц. Не видел я как ходят те богини, Любовь моя идёт как человек, Походкой то медвежьей, то куриной, То медленно, а то пускаясь в бег. Но всё ж она уступит тем едва ли, Которых в уши лирикой ебали. Нормально перевёл?
@АлексейСавилов-щ7х
@АлексейСавилов-щ7х 3 жыл бұрын
Огонь!
@CheapVersion
@CheapVersion Жыл бұрын
Просто браво 👏👏👏😂
@lukdhguirg7121
@lukdhguirg7121 Жыл бұрын
Прэкрасно, прэкрасно!
@lukdhguirg7121
@lukdhguirg7121 Жыл бұрын
Кароче, краткое содержание 130-го сонета шекспира: "Всяку тварь на хyй пяль, боженька увидит - хорошенькую пошлёт".
@tori832
@tori832 3 жыл бұрын
Іван, як ви могли, я вже 20 років як закінчила школу, але все ще пам*ятаю цей романтичний 130 сонет, правда в перекладі Д. Паламарчука Її очей до сонця не рівняли, Корал ніжніший за її уста, Не білосніжні пліч її овали, Мов з дроту чорного коса густа. Троянд багато зустрічав я всюди, Та на її обличчі не стрічав, І дише так вона, як дишуть люди,- А не конвалії між диких трав. І голосу її рівнять не треба До музики, милішої мені, Не знаю про ходу богинь із неба, А кроки милої - цілком земні. І все ж вона - найкраща поміж тими, Що славлені похвалами пустими. А виявилося, що це неправда, і сенс оригіналу інший((
@АннаНикитина-ы4н3р
@АннаНикитина-ы4н3р 3 жыл бұрын
Узнала и полюбила Шекспира по шикарному проекту Шескпириада, было время по 1 каналу показывали, кто не смотрел, советую. Ну Есенин один из самых любимых поэтов , его стихи помню со школы, а многих забыла.
@kira-oki
@kira-oki 3 жыл бұрын
John Cale поет Hallelujah ниболее проникновенно, как делится сокровенным, без переигрывания, тембр голоса интересный, фортепианное сопровождение шикарное. от основателя альтернативного рока и панкера несколько неожиданно. очень интересный выпуск получился! спасибо.
@faust-mefistofel
@faust-mefistofel 3 жыл бұрын
Кстати, я писал уже : песня "Владимирская Русь" группы "Чёрный Кофе" - изначально была просто стихом Шаганова, который пишет песни Любэ, Иванушкам и другим Фабрикам...
@valeria_mour_mua
@valeria_mour_mua 3 жыл бұрын
“Влюблённый Шекспир» давно есть на полке (фанатка Бёрджесса) и считаю это знаком судьбы для скорого чтения.
@kessonychkessonov8129
@kessonychkessonov8129 3 жыл бұрын
Добавлю. Песня "Горец" из ранней Мельницы - это стихи Роберта Бёрнса таки в переводе того самого Маршака. Другая песня, "А если бы он вернулся опять" - это уже Морис Метерлинк, но в переводе самой Хелависы.
@LifePostWar
@LifePostWar 2 жыл бұрын
Я недавно познакомилась и с каналом Ивана, после очень приятного знакомства с Лонгплей, с благодарностью к автору, к отношению к слушателям и материалу, узнаю много нового, этот выпуск настолько хорош, что рекомендую его особенно. Очень терапевтично в это страшное время, огромное спасибо. Шекспир и груб и часто сален в пьесах, но так как эта сальность не цель, а средство, то проникает слово еще острее, он более живой и не устаревает, без лишнего пафоса и фимиама. Очень люблю и его переводы, и оригинал, и спасибо за рекомендацию Бёрджесса.
@gayazfardukov7862
@gayazfardukov7862 3 жыл бұрын
Иван, "Гуляка" не песня "Отпетых мошенников", а кавер на гр."Альфа".
@РоботСмит
@РоботСмит 3 жыл бұрын
это даже ошибкой трудно назвать, это реальный проёб не знать Сарычева.
@TheNickelodius
@TheNickelodius 3 жыл бұрын
Иван не говорил, что Мошенники придумали кавер. Он сказал, что они тоже пели текст Есенина, расслабьтесь
@gayazfardukov7862
@gayazfardukov7862 3 жыл бұрын
Мой комментарий носит исключительно информационный характер и адресован Ивану. И не призывает никого вступать в полемику. Всезнающих людей не существует, тем более уверен в более фундаментальных знаниях автора этого канала, нежели мои. Не считаю, что не знание кого-то из исполнителей - "про...б". Все мы читаем разные книги и слушаем разную музыку. К вопросу того, что исполнение "мошенников" не обозначено как кавер "Альфы". Тогда можно было и не упоминать в рамках выпуска, что "Земфира" поёт кавер "Монгол Шуудана". А в целом рад появлению самостоятельного канала у Ивана, практически сразу занёс "Лирикс" в список любимых.
@МаркРаппапорт
@МаркРаппапорт 3 жыл бұрын
@@gayazfardukov7862 да ,да, в 81 или 82 году плясали под эту песню на дискотеке, даже не все знали, что стихи Есенина, так круто это было.
@Gruglaguldharig
@Gruglaguldharig 3 жыл бұрын
Иван сегодня намного галантнее чем обычно. Оно и понятно, какой выпуск! Молодец!
@GreroriH
@GreroriH 3 жыл бұрын
Это все пиджак :)
@СветланаФимичева-к8г
@СветланаФимичева-к8г 3 жыл бұрын
@@GreroriH "Жалко мне, Маха,пиНжака с кАрманами! Ванька в нём такой красивый!"м/ф Волшебное кольцо.
@ЕкатеринаПапулова-ь6ж
@ЕкатеринаПапулова-ь6ж 3 жыл бұрын
Вот да! Вань, давай выпуск по нашим крутым переводчикам
@MariaElizarova
@MariaElizarova 3 жыл бұрын
Группа "Свинцовый туман" в начале девяностых - несколько песен «Навсегда», «Прощай», «О, если…» и еще, на стихи Джорджа Гордона Байрона. "О, если" гораздо позже вошла в саундтрек у фильму "Любовь в большом городе 2"
@andrewroams
@andrewroams 3 жыл бұрын
Спасибо за короткий отрывок с Arctic Monkeys! Вообще я считаю, что текстам Алекса Тёрнера можно отдельный выпуск посвятить. Очень уж они классные. Ну или это просто фанат во мне говорит 🤷🏻‍♂️
@BorisIomdin
@BorisIomdin 3 жыл бұрын
саундтрек из "Адам женится на Еве" до сих пор один из самых любимых...
@ВасилийСтупин-ы2л
@ВасилийСтупин-ы2л 3 жыл бұрын
А в переводе "Ночлега в пути" Барда Каледонии (сиречь, Роберта Бернса) Маршак спокойно оставил женские груди - так что не всё так просто.
@elli.m.d
@elli.m.d 2 жыл бұрын
Как приятно встретить в этом выпуске The Retuses! "Письмо женщине" в их исполнении было заслушано до дыр. Как и версия "Москвы" Земфиры кстати
@yuriproff
@yuriproff 3 жыл бұрын
Самое смешное, что 130-й сонет Шекспира ещё со школы знаю на английском наизусть, а текст Би-2 пришлось гуглить, чтобы сравнить :)
@hannat6406
@hannat6406 3 жыл бұрын
Хм, я тоже его в школе ещё в оригинале выучила. Прям интересно стало почему так, я не помню как на оригинал наткнулась. Он где-то в учебниках был?
@yuriproff
@yuriproff 3 жыл бұрын
@@hannat6406, у меня школа с углублённым изучением английского была. Мы на английской литературе много всякого учили наизусть. И Шекспира, и Бёрнса, и Киплинга, и многое другое.
@hannat6406
@hannat6406 3 жыл бұрын
@@yuriproff а, точно, наверное и я там выучила, мы тоже учили Бернса на английском
@ЮлияС-х3и
@ЮлияС-х3и 3 жыл бұрын
@@yuriproff прям, завидую вам. У нас тоже английский был углубленным, но школа обычная.
@mariapichkaleva8255
@mariapichkaleva8255 3 жыл бұрын
@@yuriproff мы спустя год изучения Шекспира, переключились на Толкиена и Легуин - учитель сменился 🙃
@Lera_lera445
@Lera_lera445 3 жыл бұрын
Много лет слушала Bring Me The Horizon, и только сейчас узнала, что они использовали текст Есенина... 😧
@marishka270290
@marishka270290 3 жыл бұрын
Только сегодня прочитала, что автором слов всеми известной "Я спросил у ясеня" песни к Иронии судьбы был писатель Владимир Киршон. Он вставил это стихи в свою последнюю пьесу "День рождения" (Большой день). История была о девушке, которая не могла выбрать среди двух возлюбленных летчиков одного. Музыку к песне написал Тихон Хренников, по посчитал ее проходной и со временем забыл мотив, а ноты не сохранил. Но при этом уверял, что мотив был быстрее и веселее, написанного М. Таривердиевым. Сейчас почти никто не знает Киршона, а его стихи стали знаменитыми
@arranged_silence
@arranged_silence 3 жыл бұрын
Я давно задавался вопросом, ко всем ли песням Иронии музыку написал Таривердиев. Ведь Никитин тоже мог. Спасибо за ликбез.
@vladimirorlov4416
@vladimirorlov4416 3 жыл бұрын
Ваня, пять баллов за внешний вид. Прекрасный пиджак, и вообще замечательный образ! Спасибо также за 90-й сонет с музыкой Сергея Никитина. Как большой любитель бардовской песни очень рад этому упоминанию. Также сообщаю, что мне известен вариант 97-го сонета, положенный на музыку кем-то из того же бардовского сообщества. К сожалению, не нашёл в Сети этот вариант, но сам я его довольно часто исполняю дома под, разумеется, гитару. Замечательный выпуск, так держать!!!
@АнастасияКондратьева-о2т
@АнастасияКондратьева-о2т 3 жыл бұрын
Мне понравилось, например, как альбом на стихи Мандельштама сделали недавно наши модные молодежные. Особенно у Нойза "Сохрани мою речь" и "Век-волкодав"
@asyalvova1042
@asyalvova1042 3 жыл бұрын
Мне кажется Нойз уже не модный-молодежный, а классический)
@SvetloyarTaiga
@SvetloyarTaiga 3 жыл бұрын
"Her brasts a dun" *Титикака, короче*
@primadonnaft1118
@primadonnaft1118 3 жыл бұрын
Только сегодня досмотрела мюзикл по "Ромео и Джульетте" 2001 года в оригинале с субтитрами. И тут привет, Шекспир
@НадеждаМорозова-э3т
@НадеждаМорозова-э3т 3 жыл бұрын
Последнюю фразу прочитала голосом Саши 😂
@pinzhin5221
@pinzhin5221 3 жыл бұрын
Спасибо за очередной выпуск! Коммент не по теме этого видоса, но натолкнёт на создание новых... песня The Beatles - Being For The Benefit Of Mr. Kite!, была на писана (как Вы знаете) со старой цирковой афиши. Есть много таких случаев вдохновения "переработки прошлого"... Если брать Битлов, то песня Because это сыгранная наоборот «Лунная соната» Людвига ван Бетховена, хотя много споров есть по этой композиции... Но Можно провести эксперимент и сыграть сонату наоборот...
@mozzerat
@mozzerat 3 жыл бұрын
Я знаю о том, что песня СПЛИН - Маяк это песня на стихотворение Маяковского "Лиличка. Вместо письма"
@АидаСитназарова
@АидаСитназарова 3 жыл бұрын
А ещё Васильев исполнил «Конец прекрасной эпохи» Бродского)
@ludwigglucklich7836
@ludwigglucklich7836 3 жыл бұрын
Огромное спасибо за выпуск. Каким-то образом мироздание скрывало от меня существование группы The Retuses и, если бы не Ваня с его рассказами о переложенных на песни стихах, то так бы и сидела в неведении. Пойду отмечу это событие сотнями прослушиваний их скудной дискографии. Ваня - еще раз моё большое меломанское спасибо!
@alexandershipilov5076
@alexandershipilov5076 3 жыл бұрын
Блэйк ещё любимый поэт Брюса Дикинсона из Iron Maiden. Он использовал его картину для обложки своего сольника, ну и тексты песен времён сольного творчества часто отсылают к поэзии Блэйка
@Ирина-ю6ф3к
@Ирина-ю6ф3к 3 жыл бұрын
случайно попала на этот канал. Шедеврально! И куча интересных комментов и ссылок. Благодарю! Порекомендую друзьям. А Вам, Иван, успешных интересных программ!
@AnnaNesv
@AnnaNesv 3 жыл бұрын
Если будете продолжать разбирать сонеты, то Петрарку удивительно исполнила Хелависа. И спасибо за Никитина!
@BrianaBlackWhite
@BrianaBlackWhite 3 жыл бұрын
Это какая песня у Хелависы??? Вы мне щас Америку открыли 😨🤤
@Стакановец-78
@Стакановец-78 3 жыл бұрын
Остаётся ждать, что-бы Тобольский в следующем выпуске пришёл, и заявил о том, что оказывается Маршак переводил Шекспира. ;)
@Анастасія-т4я
@Анастасія-т4я 3 жыл бұрын
*чтобы 😐
@marinashmidt
@marinashmidt 3 жыл бұрын
Малинин когда-то пел "мне осталась одна забава-пальцы в рот да весёлый свист".
@Catsmomy
@Catsmomy 3 жыл бұрын
Неожиданно, что Шекспир такой "хулиган" и такими эпитетами описывает прекрасную часть тела у дамы сердца.
@Mother-of-Dracats
@Mother-of-Dracats 3 жыл бұрын
Поищите-посмотрите что Иван Диденко о Шекспире говорит, на канале Дмитрия Пучкова. Там несколько бесед, в основном о том, как Шекспира переводили на русский, и о том, что там в оригинале. Очень интересно и неожиданно.
@Catsmomy
@Catsmomy 3 жыл бұрын
@@Mother-of-Dracats Спасибо, обязательно посмотрю)
@dennisg8560
@dennisg8560 3 жыл бұрын
@@Mother-of-Dracats Гоблиниада?!!
@mariarossa13
@mariarossa13 3 жыл бұрын
Там если открыть любого из классиков (помимо школьной той же программы), можно сиииильно удивиться. Говорю как отличница, которая выучила ТАКОЙ стих Пушкина (дз на выбор было), что остановили и посадили на место, попросив найти другой. А там даже не про дам было)))
@1jay288
@1jay288 3 жыл бұрын
Послушайте песню ДубовыйГай(Дельфин) - Ты холодна🤫👍
@redfoxycat
@redfoxycat 3 жыл бұрын
Спасибо за выпуск, потрясающее чтение сонетов шекспира актёрами и актрисами, очень удивило исполнение Есенина на английском
@GreroriH
@GreroriH 3 жыл бұрын
Коротко и лаконично- Спасибо :)P.S. Особая благодарность за Retuses. Не знал этой группы, понравилась, чем-то напомнили Аффинаж.
@НиколайАрестов-п1о
@НиколайАрестов-п1о 3 жыл бұрын
Как по мне, Retuses на Аффинаж не похожи
@Hobgoblin_tm
@Hobgoblin_tm 3 жыл бұрын
Ваня, почему холодильник? Мне не даёт покоя этот вопрос. Отличный выпуск
@ГалинаАнисимова-ц2ж
@ГалинаАнисимова-ц2ж 3 жыл бұрын
Минск - холодильники, Беларусь. На холодильнике Москва написано. Типо отсылки к дружбе народов), пересечения истории что-ли))). Простите, что влезла)
@alexshmeter1549
@alexshmeter1549 3 жыл бұрын
На самом деле, это канал холодильника. Иван лишь озвучивает его, у них связь телепатическая.
@vladimirchetverov9097
@vladimirchetverov9097 3 жыл бұрын
Было как-то давно на просторах интернета обсуждение фотографии с холодильником на заднем фоне....
@АлексейСмирнов-л7м
@АлексейСмирнов-л7м 3 жыл бұрын
На стихотворения Есенина я знаю очень крутые песни от группы "Помни имя своё". На пример: "Есть одна хорошая песня у соловушки"; "Мы теперь уходим понемногу"; "Слепые блуждают ночью" (но это уже на стихотворение Бродского). Ещё есть из Пугачёвой "Реквием", на стихотворение Цветаевой. Ещё есть автор Автор застенчив, но точно не знаю какие песни на чьи стихи. Мог что-то забыть...
@1jay288
@1jay288 3 жыл бұрын
Только сейчас дошло, что фраза из серала"Засланец из космоса", это отсыл к Шекспиру(сцена на утро, после ночи с "женой)
@МаринаПавлова-б2н
@МаринаПавлова-б2н 3 жыл бұрын
В этом сериале много разных отсылок, мне очень понравился.
@МаринаВинник-у8с
@МаринаВинник-у8с 3 жыл бұрын
А напомните пожалуйста фразу? Мы в оригинале смотрели с субтитрами, интересно сравнить с озвучкой
@АлексейЗадохин-д3ж
@АлексейЗадохин-д3ж 3 жыл бұрын
Именно благодаря Безрукову выучил несколько стихотворений Есенина в 9 классе. Хвастался тем, что знаю наизусть "Письмо к женщине, пока не осознал, что это чуть ли не первое стихотворение Есенина, которое любят читать наизусть. Это как "Катюша" среди песен о Великой отечественной войне.
@dscrt
@dscrt 3 жыл бұрын
Небольшое дополнение/уточнение. Всё сказанное о сонетах Шекспира касается далеко не только лишь его сонетов, но и пьес, поэм и стихов. Есть даже точка зрения, что английский Пушкин (т.е. Шекспир как создатель литературного английского языка) стилистически ближе к Баркову, чем к Пушкину, что неверно (см. ниже). Однако далеко не только С.Я.Маршак «сглаживал углы», когда переводил Шекспира: ровно так же поступали и Б.Л.Пастернак, и М.Л.Лозинский, если уж вспоминать великих переводчиков, так что списывать это на «детский профиль» Маршака не очень корректно. Отчасти это «сглаживание углов» объясняется требованиями эпохи: сер. ХХ века и на Западе отличалась куда бóльшим пуританством, чем шекспировская эпоха, а уж представить себе в советских реалиях поэтические сборники или пьесы в ведущих драматических театрах страны с текстами о немытых вонючих сиськах тем более невозможно. Но есть и другая причина, и она чисто лингвистическая. У английского и русского языков совершенно разные синонимические ряды. По-русски крайне сложно сыграть в double entendre (опасную двусмысленноть), сохранив при этом меру вкуса, тогда как в английском это - старинная популярная забава. Условно говоря, по-русски возможны лишь контрасты - либо Пушкин (чисто и возвышенно), либо Барков (пошлость и скабрёзность), тогда как по-английски между этими полюсами можно бесконечно скользить. Самый знаменитый русский пример игры в double entendre с сохранением при этом полной меры вкуса - это Козьма Прутков. Только в случае с Шекспиром современному англичанину объяснять ничего не нужно, а современный русский читатель Пруткова уже даже не понимает, что читает не просто что-то странное и забавное, а те самые опасные двусмысленности. Сегодня, например, 99,999% читателей не понимает смысл известнейшего «Вы любите ли сыр?//Спросили раз ханжу.//О, да! - Ответил он,//Я вкус в нём нахожу»: аллюзии утеряны, прозрачные намёки 200-летней давности уже никому непонятны. Так что Лозинский, Маршак и Пастернак очень хорошо знали, что делали. :) К слову о сонете Шекспира в исполнении А.Б.Пугачёвой. Сэмпл оттуда был использован аж самим 50 cents не так давно. Подробности здесь: kzbin.info/www/bejne/bquUgKeXaJqobJI и здесь: kzbin.info/www/bejne/nZetZ4x4f5l2pLs Полтиннику поклонники Пугачёвой по этому поводу сделали забавный подарок: kzbin.info/www/bejne/hXjRdZ-gepmFaMk
@ILYA_Pazgalyov
@ILYA_Pazgalyov 2 жыл бұрын
"Грубым даётся радость..." С. Есенина было в исполнении и положено на музыку Васи Обломова (Гончарова). Так я познакомился с этим стихотворением задолго, как нам было задание на литературе выучить его наизусть. Мне и учить ничего не надо было. Песни Васи Обломова хорошо впитывались мною тогда )
@lemonZzzzs
@lemonZzzzs 3 жыл бұрын
Маршак вообще был крут! А Шекспир--известный пошляк, особенно если нюансы произношения того времени добавить 😄 Но игра слов у него, конечно же, на том еще уровне.
@DinaKazbekovna
@DinaKazbekovna 3 жыл бұрын
Спасибо за выпуск. Всегда нравился перевод Маршака, хоть и смысл исказился и не слышно иронии, но как красиво сложены слова. Мне очень понравилась книга Чуковского " Высокое искусство " о тонкостях перевода . В этой книге он сетует на искажение смысла и недопустимости приглаживания в целомудренных целях перевода Жуковского и насколько исказился смысл поэмы
@AlexanderSchumacherP
@AlexanderSchumacherP 3 жыл бұрын
По скольку я шарю британский английский и на изусть знаю оригинал (Sonett) 130го сонета я уже знала что текст Би2 это не тоже самое 😅 Я подписана на Ваш канал, но подписалась ещё раз если бы была возможность!
@zaharzaviriuha9887
@zaharzaviriuha9887 3 жыл бұрын
Когда то я оставлял коммент о кукрах и есенине и вот они здесь. Ура:) Из рекомендаций Мастер и маргарита у арии: бал у князя тьмы, и не помню название про встречу воланда и матфея, кажется. + у них еще пара песен была, читал когда то о пушкиной, что она за каждой песней на могилу приходит за одобрением. Еще у арии бодлер есть, цветы зла. Целый альбом вроде написан по ним. Еще у арии пер лагерквист и его палач. Также феникс по 451. Черный квадрат, хоть и не по книге, но все же. Так что не только лонгплею о каверах арии рассказывать, но и вам об уникальном их контенте:) думаю, я еще забыл часть. Там много у них. На пару выпусков хватит. Красивая песня Демон на урывок из поэмы, кажется группа unreal. Я кстати даже прочитал ее после песни. И даже немного переосмыслил. Если не читать, то смысл у песни другой складывается, будто его жалеть стоит. А в поэме... Не буду спойлерить, кто не знает. Но песня неплохая. Louna - 1.9.8.4, здесь все понятно Есенина кстати и шансонье с блатняками исполняли, но это уже такое. Да и Муслим Магомаев исполнял шикарно. Действительно, все кому не лень пели:) Король и шут - дагон. Я через некоторое время зов ктулху прочитал. Ожидал большего, но в целом неплохо. И раз уж речь о кишах, то суинни тодд конечно на высоте. Сам спектакль или что оно такое у горшка я не смотрел, но альбом прелестен. Правда я фильм раньше посмотрел с джонни деппом, пение там шикарное если в оригинале смотреть. Еще что-то хотел написать.... Но уже не помню... Ахматова, пушкин, лермонтов слышал пару исполнений разных. Маяковский опять же. Но точных песен не вспомню. Ахматова у сургановой, кажется P. S. Возвращаясь к МиМ. Как вы считаете, в образе начальника тайной стражи мог ли быть воланд? По возрасту с иешуа плюс минус сопоставимы, от награды прокуратора отказался, производил наказание под видом стража, как бы карательная организация, сродни фаусту, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо. Непонятна его история после, хоть и был одним из главных действующих лиц того времени и все попали в пересказ нашего времени. А он нет. Я искал другие отзывы и анализы, сам пересматривал и перечитал парочку раз. Но не могу это доказать, но ощущение есть. Как думаете?
@letsm0ti0n
@letsm0ti0n 3 жыл бұрын
У "Отпетых мошенников" - кавер на песню группы "Альфа".
@СергейВасин-ь8ю
@СергейВасин-ь8ю 3 жыл бұрын
Один из лучших выпусков!!! Иван, отдельное СПАСИБО за Есенина 🤝
@edwardgrin8556
@edwardgrin8556 3 жыл бұрын
А в пятницу Саня в смокинге будет сидеть?
@AliaksandrSazonenka
@AliaksandrSazonenka 3 жыл бұрын
Еще вспомнилась песня группы Рондо "Я зову дождь" на стихи Марины Цветаевой
@Gallinnster
@Gallinnster 3 жыл бұрын
И у Пугачевой известнейшая песня "Монолог" - тоже на стихи Цветаевой.
@ЭдуардСветлаков-г9п
@ЭдуардСветлаков-г9п 3 жыл бұрын
@@Gallinnster и песня Пугачёвой " Когда я буду бабушкой " и две песни из " Иронии судьбы " - тоже на стихи Цветаевой.
Каха и дочка
00:28
К-Media
Рет қаралды 3,4 МЛН
BAYGUYSTAN | 1 СЕРИЯ | bayGUYS
36:55
bayGUYS
Рет қаралды 1,9 МЛН
Тем, кто слушает Пинк Флойд...
1:57
ОЛЕГ ПУТЯТИН
Рет қаралды 48 М.
Время колокольчиков (А.Башлачев) AI REMIX
3:43
Музыка с книжной полки (AI Music)
Рет қаралды 2,6 М.
РУССКИЕ романсы писали АНГЛИЧАНЕ?!
25:46
Самые распространённые ошибки психики
11:47
Психолог Иван Лысенко
Рет қаралды 104