9:50 - аналогично. Не "поэтому", а чтобы. Там ведь и глагол в инфинитиве: "чтобы не (потерпеть неудачу) на нём"
@vitalykirichenko45604 жыл бұрын
Спасибо за поправку..
@dieselweiss4 жыл бұрын
3:40 и 3:45 - за что вы так бедную Мону Лизу? :) Дама говорит всего-навсего, что лицо её не отличается особой красотой (ло яфим бемьохад) и глаза - ничего особенного (ло миюходот). Про глаза "не вместе" попытался даже представить... Посмеялся :))
@vitalykirichenko45604 жыл бұрын
Спасибо за поправку..
@dieselweiss4 жыл бұрын
9:50 не "поэтому справились с ним", а "чтобы (справиться) с ним". Буквально "чтобы добиться успеха с ним"
@vitalykirichenko45604 жыл бұрын
Спасибо за поправку..
@dieselweiss4 жыл бұрын
11:25 здесь "бишвиль" = "для", а не "ради". То есть, заказал я билеты ... для Рути и Дани.
@vitalykirichenko45604 жыл бұрын
Спасибо за поправку..
@dieselweiss4 жыл бұрын
8:34: и Пифагора так - за что?? :)))
@vitalykirichenko45604 жыл бұрын
Спасибо за поправку.. сам только учусь.. Конечно это Пифагор!