@@IsahajLifetime félicitations incroyable, il faut maintenir notre patrimoine vivant il vient de très loin dans l'histoire. Nous sommes le seul peuple de tout les anciens peuples de la méditerranée à avoir survécu et conservé notre patrimoine. Merci arem ihfad abi ♓️🦁
@SamirOulamara9 ай бұрын
Ay rough imatawen ça veut dire J'ai bcp pleuré Comme nous les Kabyles Algérie
@IsahajLifetime9 ай бұрын
Oui exact c ca
@ruchifoodandfun6134 Жыл бұрын
Wow amazing my friend 😊 stay connected back and keep sharing!!
@SamirOulamara9 ай бұрын
Le même dialecte avec nous les Kabyles Algérie soubhane allah
Ya râla bouya Aghani rifiya ana Andi sabain Sana. Kountou asmaouaa. Fi radio. Majmouat nissaa fif tahati
@IsahajLifetime Жыл бұрын
Chokrn ala mororik
@NadBoubou-up7iv Жыл бұрын
❤
@SafwanAchahbar-me6gl Жыл бұрын
Top❤
@IsahajLifetime Жыл бұрын
Merci
@aaa0011jj Жыл бұрын
❤❤
@jango51 Жыл бұрын
Magha osaguid cover ba3da damazwaro aghanij nfarid rifana ataf thaguidas cover rifana omi osaguid bo cover twahsab tokada
@IsahajLifetime Жыл бұрын
Tsned ila simant ns igas cover waha? Snd ila izirya da9dim ghas kta zi r9an ira t3yant zagas tbrighin gi tmghriwin ? Sminzi das smigh di titre izran minzi kalimat t39abnt gha izri amazigh ntbrighin mjholin mina3nant mara kalimat idjan mjholin tbrighn ntsamayas izran waha Chokrn kh nasiha t9adikhchk
La chanson parle d'une fille qui a épouser un autre homme que le jeune homme qu'elle devait l'épouser, mais le sous entendu de cette izran parle d'un homme qui a perdu son honneur ce qui au fond ne fait pas vraiment référence à l'histoire en elle-même. Pour être honnête ça parle de la mentalité et de l'honneur des Rifains. ♓️ C'est très vieux cette izran vient de très loin de la mémoire des Rifains.
@chaymaesadiki2833 Жыл бұрын
@@IsahajLifetime❤😊
@sofian3123 Жыл бұрын
🌪🌪🌪🌪🌪🌪🌪🌪🌪🌪
@izriAmazighOfficiel1982 Жыл бұрын
👏👏👏👏
@haki47 Жыл бұрын
Traduction ?,,
@IsahajLifetime Жыл бұрын
بكيت الدموع حتى حفرو الطريق الحبيب ايلا طاح من القلب جامي يرجعله لالة بويا .... تراث ريفي تلاقيت معاه حنيت ونزلت عيني ماشي تكبر مني ولكن خايفة من كلام الناس خذ شي حجرة تقيلة حطها على قلبك الحبيبة ديالك تزوجات داها سيدك هادو كلام معاني بالريفيك كايجيو بقافية موزونة كنسميوهم. إزران
@IsahajLifetime Жыл бұрын
La chanson parle d'une fille qui a épouser un autre homme que le jeune homme qu'elle devait l'épouser, mais le sous entendu de cette izran parle d'un homme qui a perdu son honneur ce qui au fond ne fait pas vraiment référence à l'histoire en elle-même.
@haki47 Жыл бұрын
@@IsahajLifetime oh mercii beaucoup est ce que vous avez la musique en phonetique
@IsahajLifetime Жыл бұрын
@@haki47 tu veux dire musique sans son ? Ou cette la mp3?
@haki47 Жыл бұрын
@@IsahajLifetime je veux dire quand elle chante de mettre les paroles en phonétique comme si je chantais