Wonderful, I don't understand a word but I'm just amazed by how amazing this sounds
@yueli828511 ай бұрын
The lyrics are inspired by an ancient Chinese fairy tale: a bird persistently tries to fill the sea with small stones, working tirelessly day after day, year after year. It reflects the nature of our lives and love - a testament to loving in vain and the futility of fruitless endeavors.
@bannerjay334711 ай бұрын
@@yueli8285 wow thats very melodical! Thanks!
@irrelevant195810 ай бұрын
whats the name of the song in english?
@bannerjay334710 ай бұрын
@@irrelevant1958 no idea
@nabilahabdullah87337 ай бұрын
@@irrelevant1958 30 years ago 50 years later.
@rick51012 Жыл бұрын
好空靈的感覺 很好聽喔~
@rocarmyasa Жыл бұрын
2:03 開始轉到1.5倍速聽看看 你們一定會搖起來
@林乐儿 Жыл бұрын
狼星的聲音好空靈,好喜歡
@shvelgud Жыл бұрын
Yes. Despite the ginormous gap in language and keyboard language. I too, have found this song.
@cumformedaddy Жыл бұрын
lmao how did you find this?
@Gaster_Master-ep6ef Жыл бұрын
no way do u have that handle on youtube
@cumformedaddy Жыл бұрын
@@Gaster_Master-ep6ef I'm surprised they didn't ban that word lol
@bannerjay3347 Жыл бұрын
@@cumformedaddy why? or do you mean your own name and not the song lol?
@cumformedaddy Жыл бұрын
@@bannerjay3347 yeah, I meant my handle
@jameschen7822 Жыл бұрын
炸裂 太好听了!
@陳和順-o7p Жыл бұрын
不一樣的風格 不一樣的好聽
@treewa0923 Жыл бұрын
終於找到這首歌了,這是最近那個把背景搖得像假的小哥配的背景音樂對吧
@sunnyli123 Жыл бұрын
根本不懂在唱什麼
@bkakkvod166 Жыл бұрын
@@sunnyli123 这种带点戏腔的不就是这样吗
@sunnyli123 Жыл бұрын
@@bkakkvod166 學到一課
@c8_k_shake_it Жыл бұрын
好有仙氣 聽了直接被超度成仙
@黃政偉-c6k Жыл бұрын
狼星的歌都超好聽,有想過要上電視嗎
@Fans.of.Darth.Vaders.Empire Жыл бұрын
that guy who can swerve his legs like 5 metres:
@GrepidYT11 ай бұрын
Whilst also carrying some like car suspension or something lol
@Fans.of.Darth.Vaders.Empire9 ай бұрын
@@DiegoPaz_1 Our reply keeps getting deleted by the evil forces that have penetrated KZbin moderation. We will try again. The guy goes by the name Zcl6565 on Douyin.
0% nudity 0% swearing 0% violence 0% indecency 100% memes from discord part 3.1
@dubletumble9911 ай бұрын
200% man falling down with a coil thing
@LEY3_10 ай бұрын
Fr
@uri8945 Жыл бұрын
孤注一擲 2023 簽
@rajisanal85805 ай бұрын
I don't know why, but this song is very pleasing to hear ❤️
@挖操-y1q Жыл бұрын
每次都看成味精……
@user-hp9wh9fh1q10 ай бұрын
❤❤❤❤thanks
@Angel94B Жыл бұрын
I feel sad hearing this song... Beautiful song... 😢❤
@Angel94B Жыл бұрын
(綻放再盛開) (Zhànfàng zài shèngkāi) (Bloom and bloom again) 你與我, 先談養心殿 * Nǐ yǔ wǒ, Xiān tán yǎng xīn diàn - you and I, Let’s talk about Yangxin Palace first 後拜瀑淋身 * Hòu bài pù lín shēn - Then worship at the waterfall and shower yourself 閒暇聞幾頁, 臭讀幾篇書 * Xiánxiá wén jǐ yè , Chòu dú jǐ piān shū - Read a few pages at your leisure, Read some books 也罷 * Yěbà - Whatever (為什麼不記得) * (Wèishéme bù jìdé) - (Why don’t you remember) ------ 至填沒在大海, 是現在我所有期待 * Zhì tián méi zài dàhǎi, Shì xiànzài wǒ suǒyǒu qídài - until filled up in the sea, That's all I'm looking forward to now 所有的愛 , 為什麼不明白 , 說的話為什麼不記得 * Suǒyǒu de ài, Wèishéme bù míngbái, Shuō dehuà wèishéme bù jìdé? - all love, why don't you understand, Why don't you remember what you said? (每個身體,情不自禁), 為什麼不記得, (似我的哀) * (Měi gè shēntǐ, qíngbùzìjīn), Wèishéme bù jìdé, (Shì wǒ de āi) - (Every body can’t help itself), why don't you remember, (Like my sorrow) 它到底用什麼灌溉, 用什麼來愛, 用什麼方式, 用什麼去對待 * Tā dàodǐ yòng shénme guàngài, Yòng shénme lái ài, Yòng shénme fāngshì, Yòng shénme qù duìdài - What does it use for irrigation? What to love with, in what way, What to treat with ------ 所謂有求而不得, 人心欲壑 * Suǒwèi yǒu qiú ér bùdé, Rénxīn yù hè - The so-called asking for something but not getting it, Desire 可填滄海, 成敗不堪一說 * Kě tián cānghǎi, Chéngbài bùkān yī shuō - Can fill the sea, Success or failure is hard to say 如人間過客, 總追著虛無漂泊 * Rú rénjiān guòkè, Zǒng zhuīzhe xūwú piāobó - Like a passer-by in the world, Always wandering after nothingness 趟著淚河, 沉淪沉默 * Tàngzhe lèi hé, Chénlún chénmò - Wading in the river of tears, Lost in silence 萬物終歸向海, 何必銜木石來 * Wànwù zhōngguī xiàng hǎi, Hébì xián mùshí lái - Everything ends in the sea, Why bother carrying wood and rocks? 月色隨風搖擺, 我仍飛奔向海 * Yuè sè suí fēng yáobǎi, Wǒ réng fēi bēn xiàng hǎi - Moonlight swaying in the wind, I’m still running towards the sea 我只是太想要份愛 * Wǒ zhǐshì tài xiǎng yào fèn ài - I just want love so much 我只是太想被好好對待 * Wǒ zhǐshì tài xiǎng bèi hǎohǎo duìdài - I just want to be treated well 但是我存在的意義呢 * Dànshì wǒ cúnzài de yìyì ne - But what is the meaning of my existence? 填滿我悲歡的執著呢 * Tián mǎn wǒ bēi huān de zhízhuó ne - The persistence that fills my joys and sorrows 我明白 我心中的海 * Wǒ míngbái Wǒ xīnzhōng dì hǎi - I see the sea in my heart 填滿不回來, 回來 * Tián mǎn bù huílái, Huílái - Can't come back after filling it up, return ------ 你與我, 先談養心殿 * Nǐ yǔ wǒ, Xiān tán yǎng xīn diàn - you and I, Let’s talk about Yangxin Palace first 後拜瀑淋身 * Hòu bài pù lín shēn - Then worship at the waterfall and shower yourself 閒暇聞幾頁, 臭讀幾篇書, 也罷 * Xiánxiá wén jǐ yè, Chòu dú jǐ piān shū, Yěbà - Read a few pages at your leisure, Read some books, Whatever 至填沒在大海 * Zhì tián méi zài dàhǎi - until filled up in the sea 今命中萬事一字空,赴生赴死,亦從容 * Jīn mìngzhòng wànshì yī zì kōng, fù shēng fù sǐ, yì cóngróng - Everything in your destiny is empty now, and you can go to life and death calmly 潑酒入海醉倒天地,投身蒼穹,萬物長擁 * Pō jiǔ rùhǎi zuì dào tiāndì, tóushēn cāngqióng, wànwù zhǎng yōng - Throw wine into the sea and make the world drunk. Throw yourself into the sky and be embraced by all things. 可它為什麼不記得 * Kě tā wèishéme bù jìdé - But why doesn't it remember? (Not sure if i translated it correctly, but thanks)